< Return to Video

Irlandesi che si fingono australiani

  • 0:00 - 0:01
    'Giorno ragazzi.
  • 0:01 - 0:02
    'Giorno.
  • 0:02 - 0:03
    'Giorno.
  • 0:03 - 0:04
    Sì, scusate se vi ho fatto chiamare, ma
  • 0:05 - 0:07
    siamo stati informati che ci sono due tizi irlandesi
  • 0:07 - 0:09
    che rispondono alla vostra descrizione
    con il visto scaduto.
  • 0:09 - 0:11
    Ah, ecco.
  • 0:11 - 0:13
    - Noo amico, non siamo noi quei tizi.
    - Già.
  • 0:13 - 0:14
    Va bene, di dove siete?
  • 0:15 - 0:16
    Australia.
  • 0:16 - 0:18
    - Sì, cioè, Oz.
    - Sì.
  • 0:18 - 0:19
    'Stralia.
  • 0:19 - 0:21
    - Amico.
    - Amico.
  • 0:21 - 0:22
    Da quanto avete quei mullet?
  • 0:22 - 0:24
    - Da anni amico.
    - Anni.
  • 0:24 - 0:26
    Non perché ora è trendy?
  • 0:26 - 0:27
    Nooooo.
  • 0:27 - 0:28
    Almeno 20 anni.
  • 0:28 - 0:31
    Non state cercando
    di fare i tiktoker fighi?
  • 0:31 - 0:32
    - Nooo.
    - No amico.
  • 0:32 - 0:33
    'Stralia.
  • 0:33 - 0:34
    È tutto esatto.
  • 0:34 - 0:36
    Ok, da dove in Australia dicevate?
  • 0:36 - 0:37
    Brisbane.
  • 0:37 - 0:38
    Solo Brisbane?
  • 0:38 - 0:39
    Brizy.
  • 0:39 - 0:40
    Io la chiamo Brizy.
  • 0:40 - 0:41
    Anch'io la chiamo Brizy.
  • 0:41 - 0:43
    Ah sì, forte, il serpente bruno
  • 0:44 - 0:47
    e, dunque, stavate dicendo
    che non avete documenti?
  • 0:47 - 0:50
    No amico, purtroppo li abbiamo lasciati
  • 0:50 - 0:51
    al McDonald's.
    - Macca's.
  • 0:51 - 0:53
    Macca's, proprio quello.
  • 0:53 - 0:55
    - Si, mi piace un buon Macca's amico.
    - Già.
  • 0:56 - 0:57
    Il footy? Ne guardate tanto?
  • 0:57 - 0:58
    Un pacco.
  • 0:58 - 0:58
    Pacco?
  • 0:58 - 1:00
    - Molto.
    - Molto, volevo dire.
  • 1:00 - 1:01
    Forza Bombers.
  • 1:01 - 1:04
    Oh sì amico, i Bombers.
  • 1:04 - 1:05
    Oh sì.
  • 1:05 - 1:07
    Li bombardiamo amico.
  • 1:07 - 1:09
    Bombardiamo tutto quanto.
  • 1:10 - 1:12
    Sì e che squadra seguite?
  • 1:12 - 1:15
    - Al nord.
    - Eh già, il Manchester United.
  • 1:15 - 1:16
    No, amico, parliamo di footy.
  • 1:16 - 1:18
    - Di footy.
    - Ah, sì sì.
  • 1:18 - 1:20
    Vedi, pensavo che....
  • 1:20 - 1:22
    pensavo si riferisse
    al footy che fa ca@#re.
  • 1:22 - 1:23
    Sì, perché fa ca@#re,
  • 1:23 - 1:25
    No, sono fan dei...
  • 1:25 - 1:26
    dei Reefers.
  • 1:26 - 1:27
    - I Reefers?
    - I Reefers?
  • 1:27 - 1:28
    Sì.
  • 1:28 - 1:29
    Dove giocano i Reefers?
  • 1:29 - 1:31
    - Al nord.
    - Sì, il grande...
  • 1:32 - 1:35
    Grande... reef?
  • 1:35 - 1:36
    - Ah sì.
    - No,
  • 1:36 - 1:38
    ovviamente no.
    - Non nel reef.
  • 1:38 - 1:39
    Lì vicino, una cosa panoramica,
  • 1:39 - 1:41
    tipo un posto da cui ammirare il panorama.
  • 1:41 - 1:43
    - Ancora due domande veloci.
    - Certo amico.
  • 1:43 - 1:44
    - Come si chiama questa?
    - Saata.
  • 1:44 - 1:46
    - Queste?
    - Luganega.
  • 1:46 - 1:47
    - E questa?
    - Cervogia.
  • 1:48 - 1:48
    Molto bene.
  • 1:48 - 1:50
    Che ti sei fatto alle mani?
  • 1:50 - 1:51
    Stavo giocando ad hurling....
  • 1:51 - 1:52
    No, è che
  • 1:52 - 1:53
    eravamo fuori da una bettola.
  • 1:53 - 1:55
    Ah sì, ecco dove.
  • 1:55 - 1:56
    Questo buzzurro
    zompa fuori dal nulla
  • 1:56 - 1:58
    e fa: "Dacci la tua ultima siga."
  • 1:58 - 2:00
    E lui: "Te lo sogni."
  • 2:00 - 2:01
    Già, e tenta di colpirlo con una
    boccia.
  • 2:01 - 2:02
    A quel punto sono arrivato io.
  • 2:02 - 2:03
    *&%$£@~
  • 2:03 - 2:04
    %^##~%
  • 2:04 - 2:05
    @=&%##%*
  • 2:05 - 2:06
    Mitico.
  • 2:06 - 2:07
    Sì, sono australiani.
  • 2:07 - 2:08
    Scusate l'equivoco, ragazzi.
  • 2:08 - 2:10
    - Dovevo controllare.
    - Ma certo.
  • 2:10 - 2:12
    Pensavo foste un altro paio
    di britannici
  • 2:12 - 2:14
    con il visto scaduto.
  • 2:14 - 2:15
    Britannici?
  • 2:15 - 2:17
    Scusi, pensavo avesse detto irlandesi.
  • 2:17 - 2:19
    Irlandese, britannico, fa lo stesso.
  • 2:19 - 2:21
    - Non è lo stesso.
    - Sono due cose molto diverse.
  • 2:21 - 2:23
    Certo che sì, sapete, inglesi.
  • 2:23 - 2:24
    Dio salvi la regina,
  • 2:24 - 2:24
    amano il re,
  • 2:24 - 2:25
    il principe Andrea.
  • 2:25 - 2:26
    Rule Britannia.
  • 2:26 - 2:29
    - È una bugia, rimangiatela subito.
    - C'è una storia che...
  • 2:29 - 2:31
    Beccati bastardi.
  • 2:31 - 2:32
    Ca*%o!
  • 2:33 - 2:34
    Siamo Foil Arms and Hog.
  • 2:34 - 2:35
    E Damo Clark.
  • 2:36 - 2:38
    Non sono davvero un poliziotto,
    non vi preoccupate.
  • 2:38 - 2:40
    Potete giocare per i Reefers se volete,
    a me non importa.
  • 2:40 - 2:41
    Lui è australiano.
  • 2:41 - 2:43
    Facevo l’accento australiano
    e sono comunque australiano,
  • 2:44 - 2:46
    Ma loro stanno per venire in Australia e Nuova Zelanda!
  • 2:47 - 2:48
    Stiamo per venire in Australia.
  • 2:48 - 2:50
    Perth, Sydney, Melbourne e Brisbane.
  • 2:50 - 2:53
    Anche in Nuova Zelanda, Wellington
    e Auckland a giugno.
  • 2:53 - 2:54
    Brizy.
  • 2:54 - 2:55
    Dovete andarci.
  • 2:55 - 2:55
    I serpenti bruni.
  • 2:55 - 2:56
    Io ci vado.
Title:
Irlandesi che si fingono australiani
Description:

Siamo in tour in Australia e Nuova Zelanda a giugno
BIglietti: http://www.foilarmsandhog.ie/tour

Un grande grazie alla nostra guest star @damoclarkcomedy

Se volete sostenerci nella realizzazione di questi video ecco la nostra pagina Patreon:
https://www.patreon.com/foilarmsandhog

Merchandise dal nostro sito web: https://shop.foilarmsandhog.ie/

Foil Arms and Hog
SUBSCRIBE ➡ http://www.youtube.com/foilarmsandhog
LIVE SHOWS ➡ http://www.foilarmsandhog.ie/tour
FACEBOOK ➡ http://www.facebook.com/foilarmsandhog
INSTAGRAM ➡ https://www.instagram.com/foilarmsandhog/
TWITTER ➡ http://www.twitter.com/foilarmsandhog

more » « less
Video Language:
English
Team:
Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
Duration:
03:01

Italian subtitles

Revisions Compare revisions