Dan Ariely om vores forfejlede moral kodeks
-
0:01 - 0:03I dag vil jeg fortælle jer
-
0:03 - 0:06om forudsigelig irrationalitet.
-
0:06 - 0:10Og min interesse i irrationel adfærd
-
0:10 - 0:13startede for mange år siden på hospitalet.
-
0:13 - 0:17Jeg var slemt forbrændt.
-
0:17 - 0:20Og hvis man tilbringer meget tid på hospitalet,
-
0:20 - 0:23vil man se mange former for irrationalitet.
-
0:23 - 0:28Og noget der virkelig gik mig på i afdelingen for brændsår,
-
0:28 - 0:32var den måde hvorpå sygeplejerskerne tog mine forbindinger af.
-
0:33 - 0:35I har formentlig alle prøvet at tage et plaster af på et tidspunkt,
-
0:35 - 0:38og I må have spekuleret på hvilken fremgangsmåde der er den rigtige.
-
0:38 - 0:42River man det af hurtigt - kort varighed men høj intensitet -
-
0:42 - 0:44eller tager man det langsomt af -
-
0:44 - 0:48man bruger lang tid, men hvert sekund er ikke nær så smertefuldt -
-
0:48 - 0:51hvilken af disse fremgangsmåder er den rigtige?
-
0:51 - 0:55Sygeplejerskerne på min afdeling mente, at den rette fremgangsmåde
-
0:55 - 0:58var den hvor man river, så de ville tage fat og de ville rive,
-
0:58 - 1:00og de ville tage fat og de ville rive.
-
1:00 - 1:04Og fordi 70 procent af min krop var forbrændt, ville det tage omkring en time.
-
1:04 - 1:07Og som i kan forestille jer,
-
1:07 - 1:11hadede jeg det øjeblik hvor de rev, med utrolig stor intensitet.
-
1:11 - 1:13Og jeg ville prøve at tale dem til fornuft og sige,
-
1:13 - 1:14"Hvorfor prøver vi ikke noget andet?
-
1:14 - 1:16Hvorfor bruger vi ikke lidt længere tid -
-
1:16 - 1:21måske to timer i stedet for en time - så denne intensitet bliver mindre?"
-
1:21 - 1:23Og sygeplejerskerne fortalte mig to ting.
-
1:23 - 1:27De sagde at de havde den rette model af patienten -
-
1:27 - 1:30at de vidste hvad der var den rette ting at gøre for at minimere min smerte.
-
1:30 - 1:33og de fortalte mig at ordet patient (tålmodig) ikke betyder
-
1:33 - 1:35at komme med forslag eller afbryde eller...
-
1:35 - 1:38Det er ikke kun sådan på hebraisk, for øvrigt.
-
1:38 - 1:41Sådan er det på alle sprog jeg har stiftet bekendtskab med indtil videre.
-
1:41 - 1:45Og der var ikke rigtig - der var ikke så meget jeg kunne gøre,
-
1:45 - 1:48og de blev ved med at gøre hvad de gjorde.
-
1:48 - 1:50Og cirka tre år senere, da jeg forlod hospitalet,
-
1:50 - 1:53begyndte jeg at studere på universitetet.
-
1:53 - 1:56Og en af de mest interessante ting jeg lærte
-
1:56 - 1:58var at der er en eksperimentel metode,
-
1:58 - 2:02at hvis man har et spørgsmål, så kan man skabe en kopi af dette spørgsmål
-
2:02 - 2:06på en abstrakt måde, og man kan så forsøge at undersøge dette spørgsmål,
-
2:06 - 2:08og måske lære lidt omkring verden.
-
2:08 - 2:10Så det var det jeg gjorde.
-
2:10 - 2:11Jeg var stadig interesseret
-
2:11 - 2:13i det her spørgsmål om hvordan man tager forbindinger af patienter med brændsår.
-
2:13 - 2:16Så, oprindeligt havde jeg ikke særligt mange penge,
-
2:16 - 2:20så jeg gik ned i en værktøjsforretning og jeg købte en skruetvinge.
-
2:20 - 2:24Og jeg tog folk med til laboratoriet og jeg puttede deres fingre ind i den,
-
2:24 - 2:26og jeg klemte dem en lille smule.
-
2:26 - 2:28(Latter)
-
2:28 - 2:31Og jeg klemte dem i lang tid og i kort tid,
-
2:31 - 2:33og smerte der steg og smerte der aftog,
-
2:33 - 2:37og med pauser og uden pauser - alle mulige former for smerte.
-
2:37 - 2:39Og efter jeg havde påført folk en lille smule smerte, ville jeg spørge dem,
-
2:39 - 2:41nå, hvor smertefuldt var det her? Eller, hvor smertefuldt var det her?
-
2:41 - 2:43Eller, hvis du skulle vælge mellem de sidste to,
-
2:43 - 2:45hvilken ville du så vælge?
-
2:45 - 2:48(Latter)
-
2:48 - 2:51Jeg blev ved med at gøre dette i et stykke tid.
-
2:51 - 2:53(Latter)
-
2:53 - 2:57Og så, ligesom med alle andre gode akademiske projekter, fik jeg mere støtte.
-
2:57 - 2:59Jeg gik over til lyde, elektrochok -
-
2:59 - 3:04Jeg havde tilmed en smertedragt som kunne få folk til at føle meget mere smerte.
-
3:04 - 3:08Men til sidst i denne proces,
-
3:08 - 3:11var det jeg lærte, at sygeplejerskerne tog fejl.
-
3:11 - 3:14Her var disse vidunderlige mennesker med gode intentioner
-
3:14 - 3:16og med masser af erfaring, og alligevel
-
3:16 - 3:20tog de fejl forudsigeligt hele tiden.
-
3:20 - 3:23Det viser sig, at fordi vi ikke tager højde for varighed
-
3:23 - 3:25på samme måde som vi tager højde for intensitet,
-
3:25 - 3:29ville jeg have været i mindre smerte hvis varigheden havde været længere
-
3:29 - 3:31og intensiteten havde været mindre.
-
3:31 - 3:34Det viser sig, at det ville have været bedre at starte med mit ansigt,
-
3:34 - 3:36hvilket var meget mere smertefuldt, og arbejde sig ned mod mine ben,
-
3:36 - 3:39hvilket ville give mig en følelse af forbedring som tiden gik -
-
3:39 - 3:40hvilket også ville have været mindre smertefuldt.
-
3:40 - 3:42Og det viser sig også, at det ville have været en god idé
-
3:42 - 3:44at give mig pauser midt i, så jeg kunne komme mig ovenpå smerterne.
-
3:44 - 3:46Alle disse ting havde været gode ting at gøre,
-
3:46 - 3:49og mine sygeplejersker havde ingen anelse.
-
3:49 - 3:50Og fra det øjeblik begyndte jeg at tænke,
-
3:50 - 3:53er sygeplejerskerne de eneste i verden der tager fejl
-
3:53 - 3:56i lige netop denne beslutning, eller er det mere generelt?
-
3:56 - 3:58Og det viser sig at det er mere generelt -
-
3:58 - 4:01der er mange fejl vi begår.
-
4:01 - 4:06Og jeg vil give jer et eksempel på en af disse irrationaliteter,
-
4:06 - 4:09og jeg vil fortælle jer om at snyde.
-
4:09 - 4:11Og grunden til at jeg valgte snyd er fordi det er interessant,
-
4:11 - 4:13men også fordi det fortæller os noget, synes jeg,
-
4:13 - 4:16om situationen vi er i på aktiemarkedet.
-
4:16 - 4:19Nå men, min interesse for snyd begyndte
-
4:19 - 4:21da Enron kom på banen, eksploderede pludseligt,
-
4:21 - 4:24og jeg begyndte at overveje hvad der foregik her.
-
4:24 - 4:25Forholder det sig sådan, at der var en slags
-
4:25 - 4:28dårlige elementer der var i stand til at gøre den slags ting,
-
4:28 - 4:30eller er der tale om en mere endemisk situation,
-
4:30 - 4:34at mange mennesker er i stand til at opføre sig sådan?
-
4:34 - 4:38Så vi gjorde hvad vi som regel gør, jeg besluttede mig for at lave et simpelt eksperiment.
-
4:38 - 4:39Og det forgik sådan her.
-
4:39 - 4:42Hvis I var med i eksperimentet, ville jeg give jer et stykke papir
-
4:42 - 4:46med 20 simple regnestykker som alle og enhver kunne løse,
-
4:46 - 4:48men jeg ville ikke give jer nok tid.
-
4:48 - 4:50Da de 5 minutter var ovre, ville jeg sige,
-
4:50 - 4:53"Giv mig papirene og så giver jeg jer en dollar per spørgsmål."
-
4:53 - 4:57Folk gjorde dette. Jeg betalte fire dollar for deres opgave -
-
4:57 - 4:59folk ville i gennemsnit løse fire stykker.
-
4:59 - 5:02Andre folk ville jeg friste med at snyde.
-
5:02 - 5:03Jeg ville sende papirene rundt.
-
5:03 - 5:05Når de fem minutter var overstået ville jeg sige,
-
5:05 - 5:06"Vær så venlig at rive papirene i stykker.
-
5:06 - 5:09Put de små stykker i jeres lomme eller taske,
-
5:09 - 5:12og fortæl mig hvor mange spørgsmål I fik rigtige."
-
5:12 - 5:15Folk "løste" nu syv spørgsmål i gennemsnit.
-
5:15 - 5:20Og nu var det altså ikke sådan at der var enkelte dårlige elementer -
-
5:20 - 5:23enkelte der snød meget.
-
5:23 - 5:26I stedet var det vi så, at mange snyder en lille smule.
-
5:26 - 5:29Ifølge økonomisk teori,
-
5:29 - 5:32er snyderi en ganske simpel cost-benefit analyse.
-
5:32 - 5:34Man spørger sig selv, "hvad er sandsynligheden for at blive opdaget?
-
5:34 - 5:37Hvor meget får jeg ud af at snyde?
-
5:37 - 5:39Og hvor stor er straffen hvis jeg bliver opdaget?"
-
5:39 - 5:41Og man vejer disse muligheder op imod hinanden -
-
5:41 - 5:43man laver den simple cost-benefit analyse,
-
5:43 - 5:46og man beslutter hvorvidt det kan betale sig at bryde loven eller ej.
-
5:46 - 5:48Så det forsøger vi at afprøve.
-
5:48 - 5:52For nogle folk ændrede vi på hvor mange penge de kunne slippe afsted med -
-
5:52 - 5:53hvor mange penge de kunne stjæle.
-
5:53 - 5:56Vi betalte dem 10 cents per korrekt svar, 50 cents,
-
5:56 - 5:59en dollar, fem dollars, 10 dollars per korrekt svar.
-
5:59 - 6:03Man ville forvente at efterhånden som mængden af af penge på bordet stiger,
-
6:03 - 6:06ville folk snyde mere, men det var rent faktisk ikke tilfældet.
-
6:06 - 6:09Vi fik mange til at snyde ved at stjæle en lille smule.
-
6:09 - 6:12Hvad med sandsynligheden for at blive opdaget?
-
6:12 - 6:14Nogle folk rev halvdelen af papiret i stykker,
-
6:14 - 6:15så der var en smule bevis tilbage.
-
6:15 - 6:17Nogle folk rev hele papiret i stykker.
-
6:17 - 6:20Nogle folk rev det hele i stykker, gik ud af lokalet,
-
6:20 - 6:23og betalte sig selv ved hjælp af den skål med penge der indeholdt over 100 dollars.
-
6:23 - 6:26Man skulle tro, at efterhånden som sandsynlighed for at blive opdaget bliver mindre,
-
6:26 - 6:29ville folk snyde mere, men igen, det var ikke tilfældet.
-
6:29 - 6:32Igen var der mange der kun snød en lille smule,
-
6:32 - 6:35og de var ligeglade med disse økonomiske incitamenter.
-
6:35 - 6:36Så vi sagde, "Hvis folk er ligeglade
-
6:36 - 6:41med de økonomisk rationelle teori forklaringer, med disse kræfter,
-
6:41 - 6:44hvad kunne der så være på færde?"
-
6:44 - 6:47Og vi tænkte at det der måske skete var, at der er to kræfter på spil.
-
6:47 - 6:49På den ene side vil vi alle gerne kunne se os selv i spejlet
-
6:49 - 6:52og have det godt med os selv, så vi vil ikke snyde.
-
6:52 - 6:54På den anden side kan vi snyde en lille smule,
-
6:54 - 6:56og stadig have det godt med os selv.
-
6:56 - 6:57Så det der måske sker,
-
6:57 - 6:59er at der er en grænse for snyd som vi ikke kan overskride,
-
6:59 - 7:03men vi kan stadig få noget ud af at snyde en lille smule,
-
7:03 - 7:06så længe det bare ikke ændrer på vores opfattelse af os selv.
-
7:06 - 7:09Det er hvad vi kalder en personlig fuskefaktor.
-
7:10 - 7:14Så hvordan kan man teste en personlig fuskefaktor?
-
7:14 - 7:18Til at starte med sagde vi, "Hvad kan vi gøre for at formindske fuskefaktoren?"
-
7:18 - 7:20Så vi fik folk til laboratoriet og vi sagde,
-
7:20 - 7:22"Vi har to opgaver til dig i dag."
-
7:22 - 7:23Først bad vi halvdelen af folkene
-
7:23 - 7:25om enten at huske 10 bøger de havde læst på gymnasiet,
-
7:25 - 7:28eller at huske de ti bud,
-
7:28 - 7:30og så fristede vi dem til at snyde.
-
7:30 - 7:33Det viser sig, at med dem som prøvede at huske de ti bud -
-
7:33 - 7:35og i vores samling af folk var der ingen der kunne huske alle de ti bud -
-
7:36 - 7:40men de folk der prøvede at huske de ti bud,
-
7:40 - 7:43når de fik muligheden for at snyde, snød de overhovedet ikke.
-
7:43 - 7:45Det var ikke sådan at de mere religiøse folk -
-
7:45 - 7:46altså dem der huskede flere af de ti bud - snød mindre,
-
7:46 - 7:48og de mindre religiøse -
-
7:48 - 7:49dem der stort set ikke kunne huske nogen af de ti bud -
-
7:49 - 7:51snød mere.
-
7:51 - 7:55Så snart folk prøvede at huske de ti bud,
-
7:55 - 7:56holdt de op med at snyde.
-
7:56 - 7:58Faktisk, selv når vi fik selvproklamerede ateister
-
7:58 - 8:02til at sværge på biblen og vi gav dem chancen for at snyde,
-
8:02 - 8:04snød de overhovedet ikke.
-
8:06 - 8:08Nå men, de ti bud er noget der er svært
-
8:08 - 8:10at bringe ind i uddannelsessystemet, så vi sagde,
-
8:10 - 8:12"Hvorfor får vi ikke folk til at underskrive æreskodekset?"
-
8:12 - 8:14Så vi fik folk til at skrive under på,
-
8:14 - 8:18"Jeg forstår at dette spørgeskema henholder sig til MITs æreskodeks"
-
8:18 - 8:21Derefter rev de det i stykker. Ingen snyd overhovedet.
-
8:21 - 8:22Og dette er især interessant,
-
8:22 - 8:24fordi MIT slet ikke har noget æreskodeks.
-
8:24 - 8:29(Latter)
-
8:29 - 8:33Så alt dette handlede om at sætte fuskefaktoren ned.
-
8:33 - 8:36Hvad med at sætte fuskefaktoren op?
-
8:36 - 8:38Det første eksperiment - jeg gik rundt på MIT
-
8:38 - 8:41og jeg fordelte six-packs af colaer i køleskabene -
-
8:41 - 8:43disse var de studerendes fælles-køleskabe.
-
8:43 - 8:46Og jeg kom tilbage for at måle hvad vi teknisk set kalder
-
8:46 - 8:50colaens halveringstid - hvor lang tid overlever den i køleskabet?
-
8:50 - 8:53Som man kan forvente overlever den ikke særligt længe. Folk tager den.
-
8:53 - 8:57Til kontrast tog jeg en tallerken med seks en-dollar sedler,
-
8:57 - 9:00og jeg stillede disse tallerkener i køleskabene.
-
9:00 - 9:01Ingen seddel forsvandt nogensinde.
-
9:01 - 9:04Men det her er ikke noget godt videnskabeligt social eksperiment,
-
9:04 - 9:07så for at gøre det bedre lavede jeg det samme eksperiment
-
9:07 - 9:09som jeg beskrev for jer før.
-
9:09 - 9:12En tredjedel af de folk vi havde sendt papiret rundt til, gav det tilbage til os.
-
9:12 - 9:15En tredjedel af de folk vi havde sendt det rundt til, rev det itu,
-
9:15 - 9:16de kom til os og sagde,
-
9:16 - 9:19"Hr. Eksperimentator, jeg løste X problemer. Giv mig X dollars."
-
9:19 - 9:22En tredjedel af folkene, når de var færdige med at rive papiret itu,
-
9:22 - 9:24kom op til os og sagde,
-
9:24 - 9:30Hr. Eksperimentator, jeg løste X problemer. Giv mig X poletter."
-
9:30 - 9:33Vi betalte dem ikke med dollars. Vi betalte dem med noget andet.
-
9:33 - 9:36Og så tog de deres noget andet, gik 4 meter til siden,
-
9:36 - 9:38og vekslede dem til dollars.
-
9:38 - 9:40Overvej den følgende intuition.
-
9:40 - 9:43Hvor dårligt vil du have det med at tage en blyant med hjem fra arbejdet,
-
9:43 - 9:45i forhold til hvor dårligt du vil have det
-
9:45 - 9:47med at tage 10 cents fra en 'petty cash' boks?
-
9:47 - 9:50Disse ting føles meget forskelligt.
-
9:50 - 9:53Ville det, at være et lille skridt fjernet fra kontanter i et par sekunder
-
9:53 - 9:56ved at blive betalt med poletter, gøre en forskel?
-
9:56 - 9:58Vores testpersoner fordoblede deres snyderi.
-
9:58 - 10:00Jeg skal fortæller jer hvad jeg tror
-
10:00 - 10:02om dette og om aktiemarkedet om lidt.
-
10:03 - 10:07Men dette løste ikke det store problem jeg havde med Enron endnu,
-
10:07 - 10:10fordi i Enron er der også en social faktor.
-
10:10 - 10:11Folk ser hvordan hinanden opfører sig.
-
10:11 - 10:13Faktisk, hver dag når vi ser nyhederne
-
10:13 - 10:15ser vi eksempler på folk der snyder.
-
10:15 - 10:18Hvad gør det ved os?
-
10:18 - 10:19Så vi lavede et andet eksperiment.
-
10:19 - 10:22Vi fik en stor gruppe af studerende med i eksperimentet,
-
10:22 - 10:23og vi betalte dem på forhånd.
-
10:23 - 10:26Så alle fik en konvolut med alle pengene for eksperimentet,
-
10:26 - 10:28og vi fortalte dem, at til slut ville vi bede dem
-
10:28 - 10:32om at betale os de penge tilbage som de ikke tjente. OK?
-
10:32 - 10:33Det samme sker.
-
10:33 - 10:35Når vi giver folk muligheden for at snyde, snyder de.
-
10:35 - 10:38De snyder en lille smule, men de snyder.
-
10:38 - 10:41Men til dette eksperiment hyrede vi også en skuespiller-elev.
-
10:41 - 10:45Denne elev rejste sig efter 30 sekunder og sagde,
-
10:45 - 10:48"Jeg har løst det hele. Hvad gør jeg nu?"
-
10:48 - 10:52Og eksperimentatoren sagde, "Hvis du er færdig med det hele, så gå hjem."
-
10:52 - 10:53Det var det. Opgaven var færdig.
-
10:53 - 10:57Så nu har vi en studerende - en skuespiller-elev -
-
10:57 - 10:59der var en del af en gruppe.
-
10:59 - 11:01Ingen vidste at det var en skuespiller.
-
11:01 - 11:05Og de snød åbenlyst på en meget, meget alvorlig måde.
-
11:05 - 11:08Hvad ville der ske med de andre folk i gruppen?
-
11:08 - 11:11Ville de snyde mere, eller ville de snyde mindre?
-
11:11 - 11:13Her er hvad der sker.
-
11:13 - 11:17Det viser sig, at det kommer an på hvilken trøje de har på.
-
11:17 - 11:19Her er fidusen.
-
11:19 - 11:22Vi gjorde dette på Carnegie Mellon og Pittsburgh.
-
11:22 - 11:24Og på Pittsburgh er der to store universiteter,
-
11:24 - 11:27Carnegie Mellon og University of Pittsburgh.
-
11:27 - 11:29Alle der deltog i eksperimentet
-
11:29 - 11:31studerede ved Carnegie Mellon.
-
11:31 - 11:35Når skuespilleren der rejste sig var fra Carnegie Mellon -
-
11:35 - 11:37han var rent faktisk fra Carnegie Mellon -
-
11:37 - 11:41men han var en del af deres gruppe, steg snyderiet.
-
11:41 - 11:45Men når han bar en University of Pittsburgh trøje,
-
11:45 - 11:47faldt snyderiet.
-
11:47 - 11:50(Latter)
-
11:50 - 11:53Se, det her er vigtigt, for husk på,
-
11:53 - 11:55det øjeblik den studerende rejste sig,
-
11:55 - 11:58stod det klart for alle at de kunne slippe afsted med at snyde,
-
11:58 - 12:00fordi eksperimentatoren sagde,
-
12:00 - 12:02"Du er færdig med det hele. Gå hjem," og de gik med pengene.
-
12:02 - 12:05Så det handlede ikke så meget om sandsynligheden for at blive opdaget.
-
12:05 - 12:08Det handlede om normerne for snyderi.
-
12:08 - 12:11Hvis nogen fra vores egen gruppe snyder og vi ser dem snyde,
-
12:11 - 12:15føler vi at det er mere i orden, i gruppen, at opføre os sådan.
-
12:15 - 12:17Men hvis nogen fra en anden gruppe, de dårlige mennesker -
-
12:17 - 12:19jeg mener, ikke dårlige her -
-
12:19 - 12:21men nogen som vi ikke selv vil associeres med,
-
12:21 - 12:23fra et andet universitet, en anden gruppe,
-
12:23 - 12:26pludselig stiger folks bevidsthed om ærlighed -
-
12:26 - 12:28lidt ligesom med de ti bud eksperimentet -
-
12:28 - 12:32og folk snyder meget mindre.
-
12:32 - 12:36Så hvad har vi lært fra dette om snyderi?
-
12:36 - 12:39Vi har lært at mange mennesker kan snyde.
-
12:39 - 12:42De snyder bare en lille smule.
-
12:42 - 12:46Når vi minder folk om deres moralbegreber, snyder de mindre.
-
12:46 - 12:49Når vi får større distance til snyd,
-
12:49 - 12:53fra penge som et objekt, for eksempel, snyder folk mere.
-
12:53 - 12:55Og når vi ser snyderi omkring os,
-
12:55 - 12:59især hvis det er en del af vores egen gruppe, går snyderiet op.
-
12:59 - 13:02Så hvis vi tænker over dette i forbindelse med aktiemarkedet,
-
13:02 - 13:03overvej hvad der sker.
-
13:03 - 13:06Hvad sker der i en situation når man skaber noget
-
13:06 - 13:08hvor folk betaler en masse penge
-
13:08 - 13:11for at se virkeligheden i en lettere fordrejet version?
-
13:11 - 13:14Ville de ikke være i stand til at se det sådan?
-
13:14 - 13:15Selvfølgelig ville de det.
-
13:15 - 13:16Hvad sker der når man gør andre ting,
-
13:16 - 13:18såsom at fjerne ting fra penge?
-
13:18 - 13:21Man kalder dem aktier, aktieoptioner, derivater,
-
13:21 - 13:22mortgage-backed securities.
-
13:22 - 13:25Kunne det tænkes at med sådanne mere distancerede ting,
-
13:25 - 13:27det er ikke en polet et øjeblik,
-
13:27 - 13:29det er noget der er mange skridt væk fra penge
-
13:29 - 13:33i meget længere tid - kunne det tænkes at folk ville snyde mere?
-
13:33 - 13:35Og hvad sker der med det sociale miljø
-
13:35 - 13:38når folk ser hvordan andre folk opfører sig omkring dem?
-
13:38 - 13:42Jeg tror at alle disse faktorer fungerer meget negativt
-
13:42 - 13:44på aktiemarkedet.
-
13:44 - 13:47Mere generelt vil jeg gerne fortælle jer noget
-
13:47 - 13:50om adfærdsmæssig økonomi.
-
13:50 - 13:54Vi har mange intuitioner i vores liv,
-
13:54 - 13:57og pointen er at mange af disse intuitioner er forkerte.
-
13:57 - 14:00Spørgsmålet er om vi vil afprøve disse intuitioner?
-
14:00 - 14:02Vi kan tænke over hvordan vi vil afprøve denne intuition
-
14:02 - 14:04i vores privatliv, i vores arbejdsliv,
-
14:04 - 14:07og mest af alt, når det drejer sig om politik,
-
14:07 - 14:10når vi tænker på ting som No Child Left Behind,
-
14:10 - 14:13når man skaber nye aktiemarkeder, når man skaber andre regler -
-
14:13 - 14:16skat, sygesikring og så videre.
-
14:16 - 14:18Og det svære ved at teste vores intuition
-
14:18 - 14:20var det jeg virkeligt lærte
-
14:20 - 14:22da jeg tog tilbage til sygeplejerskerne for at tale med dem.
-
14:22 - 14:24Så jeg tog tilbage for at tale med dem
-
14:24 - 14:27og fortælle dem hvad jeg havde fundet ud af om at fjerne forbindinger.
-
14:27 - 14:29Og jeg lærte to interessante ting.
-
14:29 - 14:31Den ene var at min yndlingssygeplejerske, Ettie,
-
14:31 - 14:35fortalte mig at jeg ikke overvejede hendes smerte.
-
14:35 - 14:37Hun sagde, "Det var selvfølgelig meget smertefuldt for dig.
-
14:37 - 14:39Men tænk på mig som en sygeplejerske,
-
14:39 - 14:41der tager, fjerner forbindingerne på en jeg syntes om,
-
14:41 - 14:44og som jeg skulle gøre om og om igen over lang tid.
-
14:44 - 14:47At skabe så meget tortur var ikke noget der var godt for mig heller."
-
14:47 - 14:52Og hun sagde, måske delvist fordi det var så svært for hende.
-
14:52 - 14:55Men det var faktisk mere interessant end det, fordi hun sagde,
-
14:55 - 15:00"Jeg troede ikke at din intuiton var rigtig.
-
15:00 - 15:01Jeg følte at min intuition var korrekt."
-
15:01 - 15:03Så hvis man tænker over alle sine intuitioner,
-
15:03 - 15:07er det meget svært at forestille sig at ens intuition er forkert.
-
15:07 - 15:10Og hun sagde, "Ud fra det faktum at jeg troede at min intuition var rigtig..." -
-
15:10 - 15:12hun troede at hendes intuition var rigtig -
-
15:12 - 15:17var det meget svært for hende at acceptere at afprøve et vanskeligt eksperiment
-
15:17 - 15:19for at se om hun tog fejl.
-
15:19 - 15:23Men det er jo faktisk den situation vi er i hele tiden.
-
15:23 - 15:26Vi har stærke intuitioner, omkring alle mulige ting -
-
15:26 - 15:29vores egne evner, hvordan økonomien er skruet sammen,
-
15:29 - 15:31hvordan vi bør betale skolelærere.
-
15:31 - 15:34Men med mindre vi begynder at afprøve vores intuitioner,
-
15:34 - 15:36vil vi ikke blive bedre.
-
15:36 - 15:38Og forestil jer hvor meget bedre mit liv kunne have været
-
15:38 - 15:40hvis disse sygeplejersker havde været villige til at afprøve deres intuition,
-
15:40 - 15:41og hvordan alt havde været bedre
-
15:41 - 15:46hvis vi bare begynder at lave mere systematiske eksperimenter af vores intuitioner.
-
15:46 - 15:48Mange tak skal I have.
- Title:
- Dan Ariely om vores forfejlede moral kodeks
- Speaker:
- Dan Ariely
- Description:
-
Adfærdsøkonomen Dan Ariely studerer vores fejl i vores moral kodeks: den underliggende grund til at vi synes det er i orden at snyde eller stjæle (nogle gange). Smarte studier hjælper med at vise pointen i hans argument, at vi er forudsigeligt irrationelle - og at vi kan blive påvirket på måder vi ikke kan forestille os.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:03