Τα παρασιτικά σκουλήκια κρατούν πίσω την ανθρώπινη εξέλιξη. Να πώς μπορούμε να βάλουμε ένα τέλος
-
0:00 - 0:02Αυτά είναι σκουλήκια.
-
0:02 - 0:05Όχι από αυτά που σέρνονται στο χώμα.
-
0:05 - 0:07Αυτοί είναι παρασιτικοί ασκαρίδες.
-
0:07 - 0:09Ζουν στο εσωτερικό του ανθρώπινου εντέρου.
-
0:09 - 0:12Το καθένα από αυτά μπορεί
να φτάσει τα 30 εκατοστά, -
0:12 - 0:14ενώ ο λόγος που σε αυτό
το βάζο βρίσκονται 200, -
0:15 - 0:17είναι γιατί τόσα μπορεί
κανείς να βρει συνήθως, -
0:17 - 0:19στην κοιλιά ενός μόνο μολυσμένου παιδιού.
-
0:19 - 0:22Οι μολύνσεις αυτές υπάρχουν
εδώ και χιλιάδες χρόνια. -
0:22 - 0:24Έχουν επηρεάσει εκβάσεις πολέμων,
-
0:24 - 0:26και παρεμποδίζουν την ανθρώπινη υγεία.
-
0:26 - 0:28Ασκαρίδα, αγκυλόστομα,
-
0:28 - 0:30τρίχουρος, σχιστοσωμίαση:
-
0:30 - 0:33μολύνσεις από είδη σαν αυτά,
προκαλούν πόνο και δυσφορία. -
0:33 - 0:35Απορροφούν θρεπτικές ουσίες και ενέργεια.
-
0:35 - 0:37Καθυστερούν τη σωματική
και γνωστική ανάπτυξη. -
0:37 - 0:40Αν και τις περισσότερες φορές
δεν είναι θανατηφόρα, -
0:40 - 0:42παραδόξως, αυτό αποτελεί
μέρος του προβλήματος. -
0:42 - 0:44Σημαίνει πως πολλές χώρες,
-
0:44 - 0:47δεν έχουν δώσει προτεραιότητα
στη θεραπεία τους. -
0:47 - 0:48Αυτό έχει κοινωνικό κόστος:
-
0:48 - 0:51όσα παιδιά στερούνται
αντιπαρασιτικής θεραπείας, -
0:51 - 0:53έχουν χαμηλότερα ποσοστά
σχολικής φοίτησης. -
0:53 - 0:55Όσοι έχουν μεγαλώσει
χωρίς αντιπαρασιτικά φάρμακα, -
0:55 - 0:58στερούνται παραγωγικότητας
και ισόβιων αποδοχών. -
0:58 - 1:00Στην πραγματικότητα, τα εντερικά παράσιτα,
-
1:00 - 1:01περιορίζουν τις δυνατότητες.
-
1:01 - 1:05Αυτή τη στιγμή 1,7 εκατομμύριο άνθρωποι
παγκοσμίως απειλούνται από σκουλήκια. -
1:05 - 1:08Τα 600 εκατομμύρια βρίσκονται στην Αφρική.
-
1:08 - 1:11Για κάθε δολάριο που επενδύεται
στον έλεγχο και την πρόληψη, -
1:11 - 1:15οι αφρικανικές χώρες έχουν
έως και 42 δολάρια οικονομικό όφελος. -
1:15 - 1:18Τα καλά νέα είναι
πως η αποπαρασιτωση γίνεται εύκολα. -
1:18 - 1:21Ένα έως τρία χάπια,
μία με δύο φορές τον χρόνο, -
1:21 - 1:24είναι αρκετά για να μηδενίσουν
τα σκουλήκια ενός παιδιού -
1:24 - 1:26και να εμποδίσουν
τη μόλυνση να συνεχιστεί. -
1:26 - 1:29Σε κοινωνίες με υψηλά ποσοστά σκουληκιών,
-
1:29 - 1:31η θεραπεία μπορεί να γίνει στο σχολείο.
-
1:31 - 1:33Αυτή η διαδικασία είναι
ιδιαίτερα απλή και εύκολη. -
1:33 - 1:36Στην Αιθιοπία, αυτό γίνεται
σε 20 εκατομμύρια παιδιά, -
1:36 - 1:38και είναι ζήτημα εβδομάδων.
-
1:38 - 1:40Ο κόσμος έχει κάνει τεράστια πρόοδο
-
1:40 - 1:42και χορηγεί αντιπαρασιτικά
σε όσους τα χρειάζονται, -
1:42 - 1:45και οι αφρικανικές κυβερνήσεις
αποζητούν μεγαλύτερη επιτυχία. -
1:45 - 1:48Ήρθε η ώρα να ανταποκριθούν
στις φιλοδοξίες τους. -
1:48 - 1:51Το END Fund θα συνεργαστεί με κυβερνήσεις
στη δημιουργία ενός προγράμματος -
1:51 - 1:54το οποίο θα μειώσει δραστικά
το βάρος της παρασιτικής ασθένειας. -
1:54 - 1:58Θα συνεργαστούν
ώστε η πρόληψη και η θεραπεία -
1:58 - 1:59να είναι προσιτές σε όλους.
-
1:59 - 2:01Το END Fund έχει μια τολμηρή ιδέα:
-
2:01 - 2:04πιστεύουν πως η γενιά μας
θα εξαλείψει αυτές τις λοιμώξεις, -
2:04 - 2:06μια για πάντα.
-
2:06 - 2:09Το κλειδί δεν είναι να δημιουργήσουμε
απλά νέα προγράμματα -
2:09 - 2:12αλλά να ενισχύσουμε τις προσπάθειες
όσων προγραμμάτων διαμορφώνονται ήδη. -
2:12 - 2:15Εξετάζοντας τον τρόπο
με τον οποίο μεταδίδεται η ασθένεια, -
2:15 - 2:20το END Fund έχει εντοπίσει
πέντε βασικούς τομείς προς βελτίωση. -
2:20 - 2:22Νούμερο ένα: Μείωση του κόστους θεραπείας.
-
2:22 - 2:26Πολλές φαρμακευτικές εταιρείες
προσφέρουν αντιπαρασιτικά δωρεάν -
2:26 - 2:28έτσι το END Fund δουλεύει
με τους σωστούς συνεργάτες, -
2:28 - 2:30για να οργανώσουν την παράδοση.
-
2:30 - 2:35Οι δωρεές φαρμάκων θα εξασφαλιστούν
σε περισσότερους ευάλωτους πληθυσμούς. -
2:35 - 2:39Πλέον τα έξοδα υπολογίζονται σε λιγότερα
από 25 σεντ για κάθε παιδί ετησίως. -
2:39 - 2:42Νούμερο δύο: έμφαση στην πρόληψη.
-
2:42 - 2:44Προσκαλούμε σωστούς συνεργάτες
να ενημερώσουν τις κοινότητες -
2:44 - 2:47για τις εγκαταστάσεις υγιεινής
και την υγιεινή -
2:47 - 2:50έτσι ώστε να αλλάξει η συμπεριφορά
απέναντι στην πλύση χεριών και στη λεκάνη, -
2:50 - 2:53διασφαλίζοντας ότι δεν
θα ξανακολλήσουν την ασθένεια. -
2:53 - 2:56Νούμερο τρία: επένδυση στην καινοτομία.
-
2:56 - 2:58Το END Fund έχει επενδύσει στη θεραπεία
-
2:58 - 3:02παρουσιάζοντας καινοτόμες τεχνικές
που εστιάζουν και θεραπεύουν τον άνθρωπο. -
3:02 - 3:04Θα δοκιμάσουν νέες μεθόδους παράδοσης,
-
3:04 - 3:06θα στοχεύσουν εκεί
όπου αναπτύσσονται τα παράσιτα -
3:06 - 3:08και θα επηρεάσουν την αλλαγή συμπεριφοράς.
-
3:08 - 3:11Νούμερο τέσσερα:
παρακολούθηση και αξιολόγηση. -
3:11 - 3:15Το END Fund συλλέγει τακτικά
λεπτομερή στοιχεία για όλα τα προγράμματα, -
3:15 - 3:18ώστε να τα βοηθήσει
να γίνονται ολοένα και καλύτερα. -
3:18 - 3:20Νούμερο πέντε: αύξηση τοπικής κυριότητας.
-
3:20 - 3:22Σε όλα τα στάδια της διαδικασίας,
-
3:22 - 3:25το END Fund δουλεύει με την κυβέρνηση
και τους τοπικούς φορείς -
3:25 - 3:29για να ενθαρρύνει συγχρηματοδοτήσεις
γα τις προσπάθειες κατά των παρασίτων. -
3:29 - 3:31Συνεργαζόμαστε, επίσης,
με αφρικανούς φιλανθρώπους -
3:31 - 3:34και εταιρικούς ηγέτες
ζητώντας τη στήριξή τους. -
3:34 - 3:37Δίνεται η ευκαιρία για συνεργασία
και δημιουργία ενός νέου συστήματος -
3:37 - 3:41υπέρ της εξάλειψης των ασθενειών
για την επόμενη δεκαετία τουλάχιστον. -
3:41 - 3:42Μέρος των χρημάτων που χρειάζονται,
-
3:42 - 3:45πηγαίνουν απευθείας
στην παράδοση των αντιπαρασιτικών -
3:45 - 3:47σε κοινότητες που τα χρειάζονται
-
3:47 - 3:50αλλά και στη διευκόλυνση
της μεταβίβασης των προγραμμάτων -
3:50 - 3:51στους τοπικούς φορείς.
-
3:51 - 3:55Έτσι, θα δημιουργηθούν
προγράμματα πρόληψης και θεραπείας -
3:55 - 3:57που θα είναι βιώσιμα στο μακρύ μέλλον.
-
3:57 - 4:01Αν αυτό το σχέδιο χρηματοδοτηθεί πλήρως
για τα επόμενα έξι χρόνια, -
4:01 - 4:05δεκάδες εκατομμύρια άνθρωποι
θα λάβουν αντιπαρασιτική θεραπεία. -
4:05 - 4:09Με αυτόν τον τρόπο, οι χώρες
θα εμποδίσουν τη μετάδοση της λοίμωξης -
4:09 - 4:10σε όλα τα επίπεδα.
-
4:10 - 4:14Μα κυρίως, οι άνθρωποι
θα βιώσουν σημαντικές βελτιώσεις -
4:14 - 4:17στην πνευματική, σωματική
και κοινωνική τους υγεία. -
4:17 - 4:19Αρκεί να φανταστείτε τα πιθανά οφέλη
-
4:19 - 4:22όταν θα σταματήσουν οι άνθρωποι
να ανησυχούν για αυτά, -
4:22 - 4:25και θα μπορούν να καταβάλλουν
περισσότερη ενέργεια σε αυτά. -
4:25 - 4:27(Φωνές μαθητών)
-
4:27 - 4:30(Χειροκρότημα και τραγούδια)
-
4:30 - 4:34(Επευφημίες)
- Title:
- Τα παρασιτικά σκουλήκια κρατούν πίσω την ανθρώπινη εξέλιξη. Να πώς μπορούμε να βάλουμε ένα τέλος
- Speaker:
- Έλλεν Άγκλερ
- Description:
-
Τα παρασιτικά σκουλήκια υπάρχουν εδώ και χιλιάδες χρόνια, προκαλώντας ασθένειες που περιορίζουν τις ανθρώπινες δυνατότητες. Ωστόσο, σήμερα, μια αποτελεσματική θεραπεία ενάντιά τους απαιτεί μόνο λίγα χάπια, χορηγούμενα μία με δύο φορές ετησίως. Με 1,7 εκατομμύριο ανθρώπους να κινδυνεύουν από λοιμώξεις, η Έλλεν Άγκλερ και η ομάδα της από το END Fund, οραματίζονται έναν κόσμο χωρίς τέτοιου είδους ασθένειες προερχόμενες από τα σκουλήκια. Μάθετε για το πώς σκοπεύουν να μειώσουν το κόστος θεραπείας, να ενισχύσουν την πρόληψη, να στηρίξουν τις κυβερνήσεις και να ενθαρρύνουν τις τοπικές αρχές. Αυτό το φιλόδοξο σχέδιο αποτελεί μέρος του The Audacious Project, μια πρωτοβουλία της TED να εμπνεύσει και να χρηματοδοτήσει την παγκόσμια αλλαγή. (Αφήγηση από την Άμα Άντι-Ντάκο)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:48
![]() |
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for Parasitic worms hold back human progress. Here's how we can end them | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Parasitic worms hold back human progress. Here's how we can end them | |
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Parasitic worms hold back human progress. Here's how we can end them | |
![]() |
Vasiliki Soultani accepted Greek subtitles for Parasitic worms hold back human progress. Here's how we can end them | |
![]() |
Vasiliki Soultani edited Greek subtitles for Parasitic worms hold back human progress. Here's how we can end them | |
![]() |
Vasiliki Soultani edited Greek subtitles for Parasitic worms hold back human progress. Here's how we can end them | |
![]() |
Vasiliki Soultani edited Greek subtitles for Parasitic worms hold back human progress. Here's how we can end them | |
![]() |
Vasiliki Soultani edited Greek subtitles for Parasitic worms hold back human progress. Here's how we can end them |