< Return to Video

Response to the Consequences of French in Haiti video (HHA msg 12)

  • 0:02 - 0:05
    أهلا يا رفاق
  • 0:05 - 0:06
    (نفس عميق)
  • 0:06 - 0:09
    هذا جواب على فيديو
  • 0:09 - 0:10
    "عواقب الفرنسيين في هاييتي"
  • 0:10 - 0:14
    وكان باللغة الفرنسية
  • 0:14 - 0:15
    و عملته لكي أتحدث عن
    العواقب الفرنسية في هاييتي
  • 0:15 - 0:20
    نشرت هذا في أبريل
    ووضعت الرابط ها هنا فوق.
  • 0:20 - 0:22
    و تحت هناك
    في صندوق التوضيح.
  • 0:22 - 0:26
    حصلت على تعليقات قوية حقاً
    على ذلك الملصق.
  • 0:26 - 0:33
    و يبدو بأنني ضربت الوتر الحساس
    لبعض الناس.
  • 0:33 - 0:36
    ولهذا فأنا أكرس رسالة الأسبوع
  • 0:36 - 0:38
    لأجيب و اضهد الآراء المعاكسة التي تلقيها
  • 0:38 - 0:42
    هذه هي الأفكار الرئيسية التي
    طرحتها في فيديووي.
  • 0:42 - 0:46
    اللغة الفرنسية تحد من القدرة على التعبير على الذات
    في اوساط الهايتيين.
  • 0:46 - 0:48
    و هي تفصل
  • 0:48 - 0:54
  • 0:54 - 1:00
  • 1:00 - 1:03
  • 1:03 - 1:07
  • 1:07 - 1:12
  • 1:12 - 1:16
  • 1:16 - 1:20
  • 1:20 - 1:20
  • 1:20 - 1:24
  • 1:24 - 1:27
  • 1:27 - 1:31
  • 1:31 - 1:35
  • 1:35 - 1:39
  • 1:39 - 1:43
  • 1:43 - 1:47
  • 1:47 - 1:48
  • 1:48 - 1:52
  • 1:52 - 1:54
  • 1:54 - 1:58
  • 1:58 - 2:03
  • 2:03 - 2:05
  • 2:05 - 2:10
  • 2:10 - 2:14
  • 2:14 - 2:18
  • 2:18 - 2:22
  • 2:22 - 2:27
  • 2:27 - 2:28
  • 2:28 - 2:32
  • 2:32 - 2:37
  • 2:37 - 2:42
  • 2:42 - 2:47
  • 2:47 - 2:48
  • 2:48 - 2:51
  • 2:51 - 2:55
  • 2:55 - 2:59
  • 2:59 - 3:01
  • 3:01 - 3:05
  • 3:05 - 3:10
  • 3:10 - 3:11
  • 3:11 - 3:15
  • 3:15 - 3:17
  • 3:17 - 3:20
  • 3:20 - 3:24
  • 3:24 - 3:28
  • 3:28 - 3:31
  • 3:31 - 3:33
  • 3:33 - 3:35
  • 3:35 - 3:38
  • 3:38 - 3:42
  • 3:42 - 3:46
  • 3:46 - 3:48
  • 3:48 - 3:54
  • 3:54 - 3:58
  • 3:58 - 3:59
  • 3:59 - 4:03
  • 4:03 - 4:07
  • 4:07 - 4:09
  • 4:09 - 4:14
  • 4:14 - 4:18
  • 4:18 - 4:21
  • 4:21 - 4:27
  • 4:27 - 4:29
  • 4:29 - 4:34
  • 4:34 - 4:39
  • 4:39 - 4:43
  • 4:43 - 4:46
  • 4:46 - 4:51
  • 4:51 - 4:52
  • 4:52 - 4:56
  • 4:56 - 5:00
  • 5:00 - 5:01
  • 5:01 - 5:03
  • 5:03 - 5:07
  • 5:07 - 5:11
  • 5:11 - 5:12
  • 5:12 - 5:16
  • 5:16 - 5:19
  • 5:19 - 5:21
  • 5:21 - 5:26
  • 5:26 - 5:30
  • 5:30 - 5:34
  • 5:34 - 5:37
  • 5:37 - 5:40
  • 5:41 - 5:45
  • 5:45 - 5:50
  • 5:50 - 5:54
  • 5:54 - 5:58
  • 5:58 - 6:02
  • 6:02 - 6:06
  • 6:06 - 6:10
  • 6:10 - 6:12
  • 6:12 - 6:14
  • 6:14 - 6:16
  • 6:16 - 6:20
  • 6:20 - 6:25
  • 6:25 - 6:29
  • 6:29 - 6:33
  • 6:33 - 6:37
  • 6:37 - 6:42
  • 6:42 - 6:46
  • 6:46 - 6:52
  • 6:52 - 6:55
  • 6:55 - 7:00
  • 7:00 - 7:06
  • 7:06 - 7:07
  • 7:08 - 7:12
  • 7:12 - 7:16
  • 7:16 - 7:20
  • 7:20 - 7:24
  • 7:24 - 7:29
  • 7:29 - 7:33
  • 7:33 - 7:37
  • 7:37 - 7:43
  • 7:43 - 7:44
  • 7:44 - 7:46
  • 7:46 - 7:50
  • 7:50 - 7:53
  • 7:53 - 7:56
  • 7:56 - 8:00
  • 8:00 - 8:03
  • 8:03 - 8:07
  • 8:07 - 8:09
  • 8:09 - 8:11
  • 8:11 - 8:15
  • 8:15 - 8:19
  • 8:19 - 8:23
  • 8:23 - 8:27
  • 8:27 - 8:29
  • 8:29 - 8:31
  • 8:31 - 8:35
  • 8:35 - 8:38
  • 8:38 - 8:42
  • 8:42 - 8:46
  • 8:46 - 8:50
  • 8:50 - 8:52
  • 8:52 - 8:56
  • 8:56 - 9:00
  • 9:00 - 9:04
  • 9:04 - 9:09
  • 9:09 - 9:12
  • 9:12 - 9:16
  • 9:16 - 9:20
  • 9:21 - 9:23
  • 9:23 - 9:28
  • 9:28 - 9:32
  • 9:32 - 9:38
  • 9:38 - 9:41
  • 9:41 - 9:44
  • 9:44 - 9:49
  • 9:49 - 9:53
  • 9:53 - 9:58
  • 9:58 - 10:02
  • 10:02 - 10:06
  • 10:06 - 10:09
  • 10:09 - 10:12
  • 10:12 - 10:15
  • 10:15 - 10:16
  • 10:16 - 10:19
  • 10:19 - 10:23
  • 10:23 - 10:26
  • 10:26 - 10:31
  • 10:31 - 10:36
  • 10:36 - 10:39
  • 10:41 - 10:47
  • 10:47 - 10:51
Title:
Response to the Consequences of French in Haiti video (HHA msg 12)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
10:53

Arabic subtitles

Incomplete

Revisions