< Return to Video

خواب ابر قدرت شماست

  • 0:01 - 0:02
    خیلی متشکرم.
  • 0:02 - 0:06
    می‌خواهم صحبتم را با بیضه شروع کنم.
  • 0:07 - 0:08
    (خنده)
  • 0:09 - 0:12
    مردانی که پنج ساعت در شب می‌خوابند
  • 0:12 - 0:17
    بیضه‌‌های بسیار کوچکتری در قیاس با آنهایی
    دارند که ۷ ساعت و بیشتر می‌خوابند.
  • 0:17 - 0:20
    (خنده)
  • 0:20 - 0:25
    هم‌چنین، مردانی که مرتبا تنها چهار تا پنج
    ساعت در شب می‌خوابند
  • 0:25 - 0:28
    میزان تستسترونی که دارند،
  • 0:28 - 0:31
    به اندازه مردان ۱۰ سال
    بزرگ‌تر از خودشان است.
  • 0:33 - 0:37
    پس کم‌خوابی، مردان را در زمینه بعضی از
  • 0:37 - 0:40
    جنبه‌های مهم سلامتی ۱۰ سال پیرتر می‌کند.
  • 0:42 - 0:46
    و ما تاثیرات مشابهی در سلامت
    باروری خانوم‌ها دیده‌ایم
  • 0:46 - 0:48
    که از کم‌خوابی ناشی شده است.
  • 0:51 - 0:54
    این بهترین خبری است که امشب برای شما دارم.
  • 0:54 - 0:56
    (خنده)
  • 0:56 - 0:59
    از این لحظه، تنها ممکن است بدتر شود.
  • 0:59 - 1:02
    نه تنها با شما از چیزهای
    بسیار خوبی می‌گویم
  • 1:02 - 1:04
    که با خوب خوابیدن اتفاق می‌افتد،
  • 1:04 - 1:08
    بلکه از چیزهای بد هشدار دهنده‌ای که کمبود
    آن در پی خواهد داشت نیز می‌گویم،
  • 1:08 - 1:11
    هم برای مغزتان و هم برای بدن تان.
  • 1:11 - 1:14
    بگذارید از مغز و
  • 1:14 - 1:17
    عملکرد یادگیری و حافظه شروع کنم.
  • 1:17 - 1:20
    زیرا آنچه ما در طی
    ده سال و اندی پیش دریافته‌ایم
  • 1:20 - 1:23
    این است که شما پس از
    آموختن نیاز به خواب دارید
  • 1:23 - 1:27
    که درواقع دکمه ذخیره‌سازی برای
    آن آموخته‌های تازه عمل کند
  • 1:27 - 1:28
    و شما آنها را فراموش نکنید.
  • 1:29 - 1:34
    ولی اخیرا، ما همچنین دریافته‌ایم که
    شما به خواب قبل آموختن نیز نیاز دارید
  • 1:34 - 1:38
    تا درواقع مغز شما آماده شود،
  • 1:38 - 1:40
    تقریبا شبیه اسفنجی خشک
  • 1:40 - 1:42
    که اساسا آماده است تا
    اطلاعات جدید را به خود جذب کند.
  • 1:43 - 1:46
    و بدون خواب، جریان حافظه مغز
  • 1:46 - 1:49
    درواقع از آب اشباع می‌شود،
    هملن‌طوری که بود،
  • 1:49 - 1:51
    و شما نمی‌توانید آموخته‌
    جدیدی را جذب کنید.
  • 1:52 - 1:54
    بگذارید به شما کمی داده نشان دهم.
  • 1:54 - 1:58
    اینجا در این مطالعه، ما تصمیم گرفتیم
    این فرضیه زا آزمایش کنیم
  • 1:58 - 2:01
    که آیا شب زنده‌داری
    ایده خوبی است .
  • 2:02 - 2:05
    پس ما گروهی از افراد را انتخاب کردیم
  • 2:05 - 2:08
    و آنها در یکی از دو گروه تجربی
    دسته بندی کردیم:
  • 2:08 - 2:12
    گروه خواب و گروه کمبود خواب.
  • 2:12 - 2:16
    حال، گروه خواب، آنها خواب کامل
    هشت ساعته خواهند داشت،
  • 2:16 - 2:19
    ولی می‌خواهیم گروه کمبود خواب
    را بیدار نگاه داریم،
  • 2:19 - 2:21
    در آزمایشگاه، تحت نظارت کامل.
  • 2:22 - 2:26
    در ضمن چُرت و کافئین هم درکار نیست،
    پس برای همه شرکت‌کننده‌ها خیلی زجرآور است.
  • 2:27 - 2:28
    و سپس در روز بعد،
  • 2:28 - 2:32
    ما آن شرکت‌کننده‌ها را در
    دستگاه اسکن MRI قرار می‌دهیم
  • 2:32 - 2:36
    و از آنها می‌خواهیم تا سعی کنند
    تا لیست کاملی از اطلاعات تازه را فراگیرند
  • 2:36 - 2:40
    و در همان حین ما از فعالیت مغزشان
    عکس برداری می‌کنیم.
  • 2:40 - 2:42
    و‌ بعد از آنها امتحان خواهیم گرفت
  • 2:42 - 2:44
    تا ببینیم میزان تاثیر
    آموخته‌ها چقدر بوده است.
  • 2:45 - 2:48
    و این چیزی است که شما اینجا در
    محور عمودی مشاهده می‌کنید.
  • 2:49 - 2:51
    و وقتی شما آن دو گروه را
    نقطه به نقطه روی هم قرار دهید.
  • 2:51 - 2:56
    نتیجه‌ای که می‌بینید خیلی متمایز است،
    چهل درصد کمبود
  • 2:56 - 3:00
    در توانا‌یی مغز برای ساختن
    حافظه‌های جدید در افراد بی‌خواب.
  • 3:01 - 3:03
    من فکر می‌کنم این باید نگران‌کننده باشد،
  • 3:03 - 3:05
    با علم بر اینکه ما می‌دانیم
    چه اتفاقی در میان جمعیت محصل ما
  • 3:05 - 3:08
    در حال حاضر در خواب می‌افتد،.
  • 3:08 - 3:10
    در واقع، برای آنکه به آن عینت بخشم،
  • 3:10 - 3:14
    این تفاوت میان یک شاگرد
    با نتایج بسیار عالی در امتحانات
  • 3:14 - 3:17
    و یکی که مردود می‌شود است— این چهل درصد.
  • 3:18 - 3:22
    و ما بررسی کرده‌ایم که
    چه بر سر مغزتان می‌آید
  • 3:23 - 3:26
    که حاصل، چنین ناتوانی‌هایی در یادگیریست.
  • 3:26 - 3:29
    و ‌قسمتی در سمت چپ و راست مغز شما
  • 3:29 - 3:33
    وجود دارد به نام هیپوکمپوس.
  • 3:33 - 3:35
    وشما می‌توانید هیپوکمپوس را چیزی شبیه
  • 3:35 - 3:38
    صندوق ورودی اطلاعات مغزتان تصور کنید.
  • 3:39 - 3:42
    قابلیت خوبی در دریافت فایل اطلاعات جدید
  • 3:42 - 3:43
    و سپس ذخیره‌سازی آن را دارد.
  • 3:45 - 3:47
    و وقتی شما به این قسمت
  • 3:47 - 3:50
    در افرادی که خواب کامل شب را داشته اند،
  • 3:50 - 3:54
    ما فعالیت‌های فراگیری سالم بسیاری یافتیم.
  • 3:55 - 3:58
    ولی در افراد ی که کم خوابی داشتند،
  • 3:58 - 4:01
    ما درواقع هیچ سیگنال قابل توجهی
    اصلا و ابدا مشاهده نکردیم.
  • 4:03 - 4:08
    پس این تقریبا شبیه این است که کم خواب‌ها،
    صندوق حافظه خود را تعطیل کرده‌اند،
  • 4:08 - 4:11
    و هر فایل جدید ورودی، فقط برگشت خورده است.
  • 4:12 - 4:16
    و شما به طور موثرهیچ تجربه جدیدی را
    نتوانستید به حافظه بسپرید.
  • 4:18 - 4:23
    این تاثیر بدی است که
    با گرفتن خواب از شما اتفاق می‌افتد،
  • 4:23 - 4:26
    ولی بگذارید من یک لحظه
    به گروه کنترل برگردم.
  • 4:26 - 4:30
    آیا گروهی که هشت ساعت خواب کامل داشتند
    را به خاطر می‌آورید؟
  • 4:30 - 4:33
    خوب، ما می‌توانیم سوال
    کاملا متفاوتی بپرسیم:
  • 4:33 - 4:37
    چه چیزی در کیفیت فیزیولوژیکی خواب است
  • 4:37 - 4:38
    که وقتی برایتان محقق می‌شود،
  • 4:38 - 4:42
    باعث بازسازی و قوت حافظه
    و‌توانایی فراگیری شما
  • 4:42 - 4:43
    هربار و هر روز می‌شود؟
  • 4:44 - 4:47
    و با قرار دادن الکترودهایی در تمام سطح سر،
  • 4:47 - 4:53
    چیزی که دریافتیم این بود که امواج مغزی
    بزرگ و قدرتمندی، درعمیق‌ترین زمان خواب
  • 4:53 - 4:55
    تشکیل می‌شود که
  • 4:55 - 4:57
    که بر سطح آنها این
  • 4:57 - 5:00
    جرقه‌های شگفت انگیز الکتریکی سوارند
  • 5:00 - 5:02
    که ما آنها را دوک خواب می‌نامیم.
  • 5:03 - 5:07
    و این کیفیت ترکیبی این امواج مغزی
    در هنگام خواب عمیق است
  • 5:08 - 5:12
    که مانند یک دستگاه انتقال
    فایل در شب عمل می‌کند،
  • 5:12 - 5:16
    و حافظه‌ها را از مخزن‌های
    آسیب‌پذیر کوتاه مدت
  • 5:16 - 5:20
    به محل انبارهای بلندمدت و دائمی
    درون مغز منتقل می‌کنند،
  • 5:20 - 5:24
    و بنابراین از آنها محافظت می‌کنند،
    و آنها را ایمن می‌سازند.
  • 5:25 - 5:28
    و این مهم است که ما آگاه باشیم که
  • 5:28 - 5:33
    در واقع چه چیزی در هنگام خواب این
    منفعت‌های حافظه را انتقال می‌دهند.
  • 5:33 - 5:37
    زیرا آنها شواهد پزشکی و اجتماعی دارند.
  • 5:37 - 5:39
    و بگذارید با شما در مورد تنها یک زمینه
  • 5:39 - 5:42
    که ما این هفته به آن به
    صورت بالینی وارد شدیم،
  • 5:42 - 5:45
    که زمینه سالخوردگی و زوال عقل است.
  • 5:47 - 5:50
    چرا که از کسی پوشیده نیست
    که وقتی ما پیر می‌شویم،
  • 5:50 - 5:54
    قدرت یادگیری و حافظه ما شروع به
    تحلیل می‌کند و افت می‌یابد.
  • 5:55 - 5:57
    ولی آنچه ما هم‌چنین دریافته‌ایم،
  • 5:57 - 6:03
    این است که یکی از مشخصه‌های روانی اصلی
    پیر شدن این است که خواب شما بدتر می‌شود،
  • 6:04 - 6:07
    به خصوص آن کیفیت خواب عمیق که
    داشتم درباره‌اش صحبت می‌کردم.
  • 6:09 - 6:12
    و تنها سال پیش بود که ما بالاخره
    شواهدی منتشر کردیم
  • 6:12 - 6:15
    که این دو مورد، به سادگی با
    هم و هم‌زمان اتفاق نمی‌افتند،
  • 6:15 - 6:18
    بلکه بسیار به هم وابسته هستند.
  • 6:19 - 6:22
    و پیشنهاد می‌کند که به هم ریختن خواب عمیق،
  • 6:22 - 6:24
    یک عامل کم‌تر مورد توجه است
  • 6:24 - 6:28
    که منجر به کاهش توانایی شناخت یا حافظه
  • 6:28 - 6:32
    در پیری می‌شود، و اخیرا ما دریافته‌ایم،
  • 6:32 - 6:35
    درمورد بیماری آلزایمر
    هم این موضوع صادق است.
  • 6:36 - 6:40
    حال، می‌دانم این اخبار
    بسیارغمگین‌کننده است.
  • 6:40 - 6:42
    در صندوق پست است. به شما هم می‌رسد.
  • 6:42 - 6:45
    ولی امکان حضور یک خط نقره‌ای
    اینجا وجود دارد.
  • 6:46 - 6:51
    برخلاف عوامل بسیار دیگری که ما می‌دانیم
    به کهولت سن مرتبط است،
  • 6:51 - 6:54
    برای مثال، تغییر در ساختار فیزیکی مغز،
  • 6:54 - 6:57
    که بسیار سخت قابل ترمیم است.
  • 6:57 - 7:02
    ولی آن خواب قطعه گمشده از پازل توضیحی
  • 7:02 - 7:05
    کهولت و آلزایمر است که هیجان انگیز است،
  • 7:05 - 7:08
    چرا که ممکن است ما بتوانیم
    کاری در مورد آن انجام دهیم.
  • 7:09 - 7:12
    و البته یکی از راههای مقابله ما
    با آن در مرکز خواب من
  • 7:12 - 7:15
    استفاده از قرص‌های خواب نیست.
  • 7:16 - 7:20
    متاسفانه، آنها ابزارهای کندی هستند که
    خواب طبیعی ایجاد نمی‌کنند.
  • 7:22 - 7:25
    به‌جای آن، ما روشی را براساس
    این توسعه دادیم.
  • 7:25 - 7:28
    به آن شبیه‌سازسی جاری مستقیم مغز می‌گویند.
  • 7:28 - 7:31
    شما میزان کمی ولتاژ وارد مغز می‌کنید،
  • 7:31 - 7:34
    آنقدر کوچک که شما عموما آن را حس نمی‌کنید.
  • 7:34 - 7:36
    ولی تاثیر قابل سنجشی دارد.
  • 7:37 - 7:43
    حال اگر این شبیه‌سازی را روی مغز
    جوان سالمی در حال خواب پیاده کنید،
  • 7:43 - 7:48
    تقریبا مانند اینکه شما با آن امواج مغزی
    خواب عمیق، هم‌نوایی می‌کنید،
  • 7:48 - 7:52
    نه تنها شما می‌توانید اندازه آن
    امواج مغزی را تقویت کنید،
  • 7:52 - 7:57
    بلکه با انجام دادن آن شما تقریبا
    می‌توانید میزان بهره حافظه‌ای را که
  • 7:57 - 7:59
    از خواب می‌گیرید، دو برابر کنید.
  • 7:59 - 8:02
    حال سوال این است که آیا می‌توان
  • 8:02 - 8:06
    همان قطعه فن‌آوری با قیمت مناسب و
    احیاناً قابل حمل را
  • 8:06 - 8:09
    برای افراد مسن و دچار
    زوال عقلی نیز تولید کرد؟
  • 8:11 - 8:15
    آیا می‌توانم بخشی از کیفیت
    سالم خواب عمیق را بازگردانیم،
  • 8:15 - 8:20
    و در انجام دادن آن،
    آیا می‌توانیم زوایایی از یادگیری
  • 8:20 - 8:21
    و عملکرد حافظه را نجات دهیم؟
  • 8:21 - 8:24
    این موضوع اکنون امید من است.
  • 8:24 - 8:27
    این یکی از اهداف بلندمدت ماست،
    همانطور که قبلا بود.
  • 8:29 - 8:33
    این مثال خواب برای مغز شماست،
  • 8:33 - 8:36
    ولی خواب به همان میزان برای
    بدن شما نیز ضروری است.
  • 8:37 - 8:41
    ما در مورد کمبود خواب و
    دستگاه تولید مثل شما صحبت کرده‌ایم.
  • 8:42 - 8:47
    و یا من می‌توانم در مورد کمبود
    خواب و دستگاه قلبی عروقی صحبت کنم،
  • 8:47 - 8:50
    و تنها یک ساعت برای آن کافی است.
  • 8:50 - 8:55
    چرا که یک آزمایش جهانی
    بر روی ۱/۶ میلیارد نفر،
  • 8:55 - 9:00
    در ۷۰ کشور جهان، سالی دو بار انجام می‌شود،
  • 9:00 - 9:02
    و به آن سیستم ساعت جدید و قدیم می‌گویند
  • 9:03 - 9:06
    حال در بهار وقتی ما یک ساعت خواب
    را از دست می‌دهیم،
  • 9:06 - 9:13
    در پی آن ما افزایش ۲۴ درصدی در
    سکته قبلی در روز بعدی را مشاهده می‌کنیم.
  • 9:15 - 9:18
    در پاییز، وقتی یک ساعت بیشتر می‌خوابیم،
  • 9:18 - 9:22
    ما کاهش ۲۱ درصدی در سکته قلبی
    را شاهد هستیم.
  • 9:24 - 9:25
    این شگفت‌انگیر نیست؟
  • 9:27 - 9:33
    و شما آمار کاملا مشابهی در
    تصادفات اتومبیل‌ها، حادثه‌های ترافیکی،
  • 9:33 - 9:35
    و حتی نرخ خودکشی می‌بینید.
  • 9:37 - 9:40
    ولی برای بحث عمیق‌تر، من روی این موضوع
    تمرکز می‌کنم:
  • 9:40 - 9:42
    کم خوابی و سیستم ایمنی بدن.
  • 9:43 - 9:48
    و اینجا به شما این عناصر دلپذیر
    آبی رنگ را معرفی خواهم کرد.
  • 9:48 - 9:51
    به آنها سلول‌های قاتل‌ طبیعی می‌گویند،
  • 9:51 - 9:56
    و شما می‌توانید به این قاتلین طبیعی سلول
    به چشم مامورمخفی پلیس
  • 9:56 - 9:58
    برای سیستم ایمنی بدنتان نگاه کنید
  • 9:58 - 10:03
    آنها در تشخیص خطر، عناصر ناخواسته و
  • 10:03 - 10:04
    نابودی آنها خیلی خبره هستند.
  • 10:05 - 10:09
    در واقع ، آنچه آنها انجام می‌دهند، از بین
    بردن توده‌های سرطانی است.
  • 10:10 - 10:17
    پس آنچه شما آرزویش را دارید، یک مجموعه
    قدرتمند از این قاتلین مصون است،
  • 10:17 - 10:19
    در هر زمانی،
  • 10:19 - 10:22
    و بدبختانه، در صورت خواب ناکافی،
    شما آنها را ندارید.
  • 10:24 - 10:25
    پس اینجا در این آزمایش،
  • 10:25 - 10:29
    شما خواب ناکافی برای کل شب ندارید،
  • 10:29 - 10:33
    بلکه تنها خواب شما
    به چهار ساعت محدود خواهد شد،
  • 10:33 - 10:35
    تنها برای یک شب،
  • 10:35 - 10:38
    و سپس، ما می‌خواهیم ببینیم که درصد کاهش
  • 10:38 - 10:40
    فعالیت سلول‌های ایمنی شما چقدر است.
  • 10:41 - 10:44
    و مقدارش کم نیست — ۱۰ درصد نیست،
  • 10:44 - 10:46
    ۲۰ درصد نیست،
  • 10:46 - 10:50
    ۷۰ درصد کاهش در فعالیت‌ سلول‌های
    قاتل‌ طبیعی است.
  • 10:52 - 10:56
    این یک حالت نگران کننده
    برای کمبود ایمنی است،
  • 10:57 - 11:00
    و شما احتمالا می‌توانید بفهمید چرا ما حالا
  • 11:00 - 11:04
    ارتباط قابل ملاحظه‌ای بین طول خواب کوتاه
  • 11:04 - 11:08
    و خطر ایجاد گونه‌های متفاوتی
    از سرطان در بدن شما یافته‌ایم.
  • 11:10 - 11:13
    در حال حاضر، این لیست شامل سرطان روده،
  • 11:13 - 11:16
    سرطان پروستات و سرطان سینه است.
  • 11:18 - 11:23
    در واقع، اکنون رابطه بین کمبود خواب
    و سرطان به‌ قدری قوی است
  • 11:23 - 11:26
    که سازمان بهداشت جهانی،
  • 11:26 - 11:30
    هر نوع از کار شیفت شب را،
  • 11:30 - 11:33
    احتمالا سرطان‌زا طبقه‌بندی کرده است،
  • 11:33 - 11:36
    به علت اختلال در ریتم خواب-بیداری شما.
  • 11:38 - 11:41
    شما ممکن است این اصل قدیمی را
    شنیده باشید که
  • 11:41 - 11:43
    شما وقتی مُردید،
    وقت برای خوابیدن زیاد دارید.
  • 11:43 - 11:45
    خوب، من کمی جدی هستم الان—-
  • 11:45 - 11:47
    این یک نصیحت کشنده‌ی احمقانه است.
  • 11:48 - 11:53
    ما این نوع از مطالعات علم امراض مسری را
    میان میلیون‌ها نفر می‌شناسیم.
  • 11:53 - 11:55
    یک حقیقت ساده وجود دارد:
  • 11:55 - 11:59
    هرچقدر خواب شما کمتر باشد،
    عمر شما کوتاه‌تر است.
  • 11:59 - 12:02
    خواب کوتاه منجر به مرگ به هر دلیلی می‌شود.
  • 12:05 - 12:09
    و اگر افزایش خطر ابتلای شما به سرطان
  • 12:09 - 12:11
    و یا حتی آلزایمر،
  • 12:11 - 12:16
    به حد کافی نگران‌کننده نبود،
  • 12:16 - 12:19
    ما همچنین از آن موقع تا الان دریافته‌ایم
    که کمبود خواب،
  • 12:19 - 12:23
    مهم‌ترین خصیصه زیست‌شناسی خود زندگی را
    دچار فرسایش می‌کند،
  • 12:25 - 12:27
    کد ژنتیکی DNA شما را.
  • 12:28 - 12:32
    در این مطالعه، گروهی از
    بزرگسالان سالم انتخاب شدند،
  • 12:32 - 12:36
    و خواب آنها به ۶ ساعت در شب محدود شد،
  • 12:36 - 12:37
    برای یک هفته،
  • 12:37 - 12:41
    و‌سپس تغییرات در فعالیت ژن‌هایشان
  • 12:41 - 12:44
    نسبت به زمانی که همان گروه،
  • 12:44 - 12:46
    هشت ساعت خواب کامل داشتند، مقایسه شد.
  • 12:47 - 12:49
    و دو یافته مهم از آن به دست آمد.
  • 12:50 - 12:55
    اول اینکه فعالیت تعداد زیاد و
    قابل توجه ۷۱۱ ژن،
  • 12:55 - 12:58
    مختل شد،
  • 12:58 - 12:59
    به علت کمبود خواب.
  • 13:00 - 13:03
    دومین نتیجه این بود که فعالیت
    حدود نیمی از آن ژن‌ها
  • 13:03 - 13:06
    در واقع افزایش یافت.
  • 13:06 - 13:08
    و در نیمه دیگر کاهش یافت.
  • 13:08 - 13:12
    آن ژن‌هایی که با کمبود خواب
    خاموش شده بودند،
  • 13:12 - 13:15
    ژن‌هایی بودند که با سیستم
    ایمنی شما در ارتباطند،
  • 13:15 - 13:18
    پس بار دیگر شما نقص ایمنی
    را می‌توانید ببینید.
  • 13:19 - 13:22
    در طرف مقابل، سلول هایی که
    فعالیتشان زیاد شده بود،
  • 13:22 - 13:25
    به علت کمبود خواب،
  • 13:25 - 13:29
    ژن‌هایی بودند که با گسترش
    تومور مرتبط بودند،
  • 13:29 - 13:34
    یا ژن‌هایی که به التهابات مزمن بلند مدت
    درون بدن ارتباط داشتند،
  • 13:34 - 13:37
    و ژن‌های وابسته به استرس،
  • 13:37 - 13:40
    و در نتیجه بیماری‌های قلبی عروقی.
  • 13:41 - 13:45
    خیلی ساده، هیچ وجهی از سلامت شما نیست
  • 13:45 - 13:48
    که از عوارض کمبود خواب در امان باشد،
  • 13:48 - 13:50
    و در اثر آن خسارتی نبیند.
  • 13:51 - 13:54
    بیشتر شبیه لوله آب خراب در خانه شماست.
  • 13:54 - 13:58
    کمبود خواب به همه سوراخ سنبه‌های
  • 13:58 - 14:00
    فیزیولوژی بدن شما رخنه می‌کند،
  • 14:00 - 14:04
    حتی الفبای DNA هسته‌ای ما
  • 14:04 - 14:08
    که داستان سلامت روزانه ما را روایت می‌کنند
    را دستکاری می‌کند.
  • 14:10 - 14:13
    و‌ در این نقطه شما ممکن است
    با خود فکر کنید:
  • 14:13 - 14:15
    “وای، خدایا، من چگونه شروع به داشتن
    خوابی بهتر کنم؟”
  • 14:15 - 14:17
    “توصیه شما برای خواب خوب چیست؟”
  • 14:18 - 14:23
    خوب، ورای دوری از اثرات مخرب و مضر
  • 14:23 - 14:26
    الکل و کافئین بر خواب،
  • 14:26 - 14:28
    و اگر شما با خواب شب مشکل دارید،
  • 14:28 - 14:30
    پرهیز از خوابیدن در طول روز،
  • 14:30 - 14:32
    من دو نصیحت برای شما دارم.
  • 14:33 - 14:36
    اولی تنظیم بودن است.
  • 14:36 - 14:39
    سر ساعت به تخت خواب بروید،
    سر ساعت از خواب برخیزید،
  • 14:39 - 14:42
    چه در طول هفته و چه آخر هفته باشد.
  • 14:42 - 14:45
    تنظیم بودن شاه است،
  • 14:45 - 14:47
    و خواب شما را مستحکم می‌کند،
  • 14:47 - 14:51
    و کمیت و کیفت خواب شما را بهبود می‌بخشد.
  • 14:52 - 14:55
    دومی، خنک نگهش دارید.
  • 14:56 - 14:59
    بدن شما احتیاج دارد تا دمای مرکز خود را
  • 14:59 - 15:03
    بین دو تا سه درجه فارنهایت کاهش دهد
    تا خواب آغاز شود
  • 15:03 - 15:05
    و تا خواب بماند.
  • 15:05 - 15:07
    و به همین دلیل است که شما همیشه می‌بینید،
  • 15:07 - 15:10
    خوابیدن در اتاق خیلی سرد از اتاق خیلی گرم
  • 15:10 - 15:11
    آسان‌تر است.
  • 15:12 - 15:16
    پس دمای هدف را برای اتاق
    خواب ۶۵ درجه فارنهایت،
  • 15:16 - 15:18
    یا حدود ۱۸ درجه سانتیگراد قرار دهید.
  • 15:18 - 15:20
    این دمای بهینه خواب برای اغلب افراد است.
  • 15:22 - 15:26
    و در نهایت، با رفتن یک قدم به عقب، پس،
  • 15:26 - 15:29
    جمله کلیدی بحث اینجا چیست؟
  • 15:31 - 15:33
    خوب، من فکر می‌کنم ممکن است این باشد:
  • 15:33 - 15:38
    خواب، متاسفانه، یک گزینه‌ی اختیاری
    و تجملاتی در سبک زندگی ما نیست.
  • 15:39 - 15:44
    خواب یک ضرورت زیست‌شناسی
    غیرقابل مذاکره است.
  • 15:45 - 15:48
    پشتیبان حیات شماست،
  • 15:49 - 15:53
    و بهترین تلاش مادر طبیعت برای بقای شماست.
  • 15:55 - 15:59
    و فقدان خواب در بین جوامع صنعتی
  • 15:59 - 16:04
    تاثیر فاجعه‌آوری بر سلامتی، تندرستی،
  • 16:04 - 16:07
    حتی امنیت و تحصیلات فرزندان ما دارد.
  • 16:08 - 16:11
    این یک بیماری همه‌گیرِ فقدان خواب است،
  • 16:11 - 16:15
    و با سرعت در حال بدل شدن به
    بزرگ‌ترین چالش سلامت عمومی است
  • 16:15 - 16:17
    که ما در قرن ۲۱ شاهدش هستیم.
  • 16:20 - 16:25
    من فکر می‌کنم، اکنون زمان آن فرا
    رسیده است که حق خود را بازپس گیریم،
  • 16:25 - 16:27
    حق یک خواب کامل شب،
  • 16:28 - 16:30
    بدون هیچ خجالتی
  • 16:30 - 16:34
    و یا حس شرمندگی از تنبلی.
  • 16:35 - 16:41
    و برای به ثمر رساندن آن همه ما باید
    متحد شویم با کمک پرقدرترین اکسیر زندگی،
  • 16:42 - 16:45
    چاقوی سوئیس آرمی سلامت، همانگونه که بود.
  • 16:47 - 16:49
    و در پایان این نطق،
  • 16:49 - 16:51
    به شما می‌گویم: شب‌بخیر، موفق باشید،
  • 16:51 - 16:53
    و مهم‌تر از همه،
  • 16:55 - 16:57
    امیدوارم خوب بخوابید.
  • 16:57 - 16:58
    بسیار از همه شما متشکرم.
  • 16:58 - 17:03
    (تشویق)
  • 17:03 - 17:04
    متشکرم
  • 17:04 - 17:07
    (تشویق)
  • 17:07 - 17:08
    ممنونم از شما.
  • 17:08 - 17:11
    دیوید بیلو: نه، نه، نه.
    چند لحظه همان‌جا بمان.
  • 17:11 - 17:14
    چه خوب که فرار نکردی. از تو متشکرم.
  • 17:14 - 17:15
    خوب، این خیلی ترسناک بود.
  • 17:15 - 17:18
    مت واکر: خواهش می‌کنم.
    دیوید: بله، ممنونم از شما، ممنون.
  • 17:18 - 17:23
    وقتی نمی‌توانیم بخوابیم،
    چه‌ کار باید بکنیم؟
  • 17:24 - 17:27
    برای مثال چه‌ کار کنیم وقتی تا دیروقت
    در تخت می‌غلتیم و تکان می‌خوریم
  • 17:27 - 17:30
    و یا شب کاریم یا هرچیز دیگر؟
  • 17:30 - 17:32
    مت: خوب حق با شماست، ما نمی‌رسیم
    خواب کافی داشته باشیم.
  • 17:33 - 17:34
    خواب شبیه بانک نیست.
  • 17:34 - 17:36
    شما نمی‌توانید در آن بدهی جمع کنید،
  • 17:36 - 17:39
    و امیدوار باشید که زمان دیرتری
    آن را می‌پردازید.
  • 17:39 - 17:42
    من باید دلیل اینکه این‌چنین فاجعه‌بار است
    را هم ذکر می‌کردم،
  • 17:42 - 17:45
    اینکه سلامتی ما خیلی سریع
    رو به وخامت می‌گذارد،
  • 17:45 - 17:48
    اول، به این علت که انسان
    تنها موجودی است که
  • 17:48 - 17:50
    عمدا خود را از خواب محروم می‌کند
  • 17:50 - 17:53
    بدون هیچ دلیل واضحی.
  • 17:53 - 17:54
    دیوید: چون ما باهوش هستیم.
  • 17:54 - 17:59
    مت: و من این نکته را گفتم، چون این
    به این معنی است که مادر طبیعت،
  • 17:59 - 18:00
    در طول دوره تکامل،
  • 18:00 - 18:05
    هیچ‌وقت مجبور به مواجهه با چالش چنین چیزی
    که کمبود خواب نامیده می‌شود نبوده است.
  • 18:05 - 18:09
    پس او هیچگاه تور امنیت برایش نساخته است،
  • 18:09 - 18:11
    و به همین دلیل است که
    وقتی شما کم می‌خوابید،
  • 18:11 - 18:15
    همه چیز به نوعی از داخل خیلی سریع
    می‌ترکد، هم در مغز و هم در بدن.
  • 18:15 - 18:18
    پس شما فقط باید الویت بندی کنید.
  • 18:18 - 18:21
    دیوید: باشد، اما غلتیدن و
    تکان خوردن در تخت،
  • 18:21 - 18:23
    چه کارش کنم؟
  • 18:23 - 18:27
    مت: خوب اگر در تخت هستید و
    زمان طولانی بیدارید،
  • 18:27 - 18:31
    باید از تخت بیرون بیایید
    و به اتاق دیگری بروید
  • 18:31 - 18:32
    و کاری دیگر انجام دهید.
  • 18:32 - 18:36
    علت این است که مغز شما
    خیلی سریع اتاقتان را
  • 18:36 - 18:39
    با محلی که شما در آن بیدار می‌مانید
    ارتباط می‌دهد
  • 18:39 - 18:41
    و شما باید آن ارتباط را بشکنید.
  • 18:41 - 18:44
    پس تنها زمانی به اتاق برگردید
    که خواب آلود هستید،
  • 18:44 - 18:48
    و به این طریق شما دوباره آن ارتباطی
    که ساخته بودید را یاد می‌گیرید،
  • 18:48 - 18:50
    اینکه، تخت شما محل خواب شماست.
  • 18:50 - 18:52
    معادل آن این است:
  • 18:52 - 18:56
    شما هیچ‌وقت سر میز غذا نمی‌نشینید
    در انتظار اینکه گرسنه شوید،
  • 18:56 - 18:59
    پس چرا در تخت باشید و منتظر خواب آلودگی؟
  • 19:00 - 19:02
    دیوید: متشکرم از این تلنگر هوشیار کننده.
  • 19:02 - 19:03
    عالی بود، مت.
  • 19:03 - 19:05
    مت: خواهش می‌کنم. ممنونم از شما.
Title:
خواب ابر قدرت شماست
Speaker:
مت واکر
Description:

خواب پشتیبان حیات شما و بهترین تلاش مادر طبیعت برای بقای شما است، این را مت واکر محقق خواب می‌گوید. در این شرح مبسوط در دانش خوابیدن، واکر تاثیرات خیلی خوب خوابیدن و اثرات هشدار دهنده منفی آن هم بر مغز و هم بر بدن را به بحث می‌گذارد. در مورد تاثیر خواب بر یادگیری، حافظه، سیستم ایمنی، و حتی کد ژنتیکی خود بیشتر بدانید -- همچنین چند توصیه برای خواب.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:18
Leila Ataei edited Persian subtitles for Sleep is your superpower Aug 2, 2019, 9:53 AM
Leila Ataei approved Persian subtitles for Sleep is your superpower Jun 11, 2019, 6:29 AM
Leila Ataei edited Persian subtitles for Sleep is your superpower Jun 11, 2019, 6:29 AM
Leila Ataei edited Persian subtitles for Sleep is your superpower Jun 9, 2019, 7:41 PM
Masoud Motamedifar accepted Persian subtitles for Sleep is your superpower Jun 9, 2019, 4:28 AM
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Sleep is your superpower Jun 9, 2019, 4:28 AM
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Sleep is your superpower Jun 9, 2019, 4:27 AM
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Sleep is your superpower Jun 9, 2019, 3:56 AM
Show all

Persian subtitles

Revisions Compare revisions