Shabana Basij-Rasikh: Durf Afghaanse meisjes opleiden
-
0:01 - 0:02Toen ik 11 was,
-
0:02 - 0:07werd ik op een ochtend wakker
door vreugdekreten in huis. -
0:07 - 0:09Mijn vader luisterde naar het BBC-nieuws
-
0:09 - 0:14op zijn kleine, grijze radio.
-
0:14 - 0:16Hij had een grote glimlach op zijn gezicht.
Dat was ongewoon -
0:16 - 0:20omdat het nieuws hem
meestal depressief maakte. -
0:20 - 0:25"De Taliban zijn weg!",
riep mijn vader. -
0:25 - 0:28Ik wist niet wat dat betekende,
-
0:28 - 0:33maar ik kon zien dat mijn vader
zeer, zeer gelukkig was. -
0:33 - 0:42"Nu kan je naar een echte school",
zei hij. -
0:42 - 0:47Een ochtend
die ik nooit zal vergeten. -
0:47 - 0:52Een echte school.
-
0:52 - 0:55Want ik was zes
toen de Taliban in Afghanistan -
0:55 - 0:59het meisjes verbood
om naar school te gaan. -
0:59 - 1:02De volgende vijf jaar
moest ik met jongenskleren -
1:02 - 1:04mijn oudere zus escorteren.
Ze mocht niet langer alleen buitenkomen -
1:04 - 1:10en kon alleen maar
naar een geheime school gaan. -
1:10 - 1:14Het was de enige manier
waarop we beiden een opleiding konden volgen. -
1:14 - 1:17Elke dag namen we een andere route
-
1:17 - 1:22zodat niemand kon vermoeden
waar wij naartoe gingen. -
1:22 - 1:24We verborgen onze boeken
in boodschappentassen -
1:24 - 1:30zodat het leek dat we gingen winkelen.
-
1:30 - 1:32De school was in een huis.
-
1:32 - 1:38We zaten met meer dan 100
in een kleine woonkamer. -
1:38 - 1:44Gezellig in de winter,
maar extreem heet in de zomer. -
1:44 - 1:46We wisten allemaal
dat we ons leven riskeerden - -
1:46 - 1:51de leraar, de studenten en onze ouders.
-
1:51 - 1:53Soms was er
een week lang geen school -
1:53 - 1:57omdat de Taliban iets vermoedden.
-
1:57 - 2:00Altijd vroegen we ons af
wat ze over ons wisten. -
2:00 - 2:03Werden we gevolgd?
-
2:03 - 2:06Wisten ze waar we woonden?
-
2:06 - 2:09We waren bang,
-
2:09 - 2:16maar toch wilden we naar school.
-
2:16 - 2:20Ik had het geluk
op te groeien in een familie -
2:20 - 2:26waar onderwijs werd geprezen
en dochters werden gekoesterd. -
2:26 - 2:31Mijn grootvader was voor zijn tijd
een buitengewone man. -
2:31 - 2:34Een buitenbeentje
uit een afgelegen provincie van Afghanistan -
2:34 - 2:38stond hij erop dat zijn dochter,
mijn moeder, -
2:38 - 2:44naar school ging.
Daarom werd hij verstoten door zijn vader. -
2:44 - 2:48Maar mijn goed opgeleide moeder werd lerares.
-
2:48 - 2:51Hier is ze.
-
2:51 - 2:54Twee jaar geleden stopte ze,
maar maakte van ons huis -
2:54 - 2:59een school voor meisjes
en vrouwen in onze buurt. -
2:59 - 3:03En mijn vader - dat is hem -
-
3:03 - 3:10was de eerste in zijn familie
die een opleiding kreeg. -
3:10 - 3:12Er bestond geen twijfel aan
dat zijn kinderen -
3:12 - 3:17een opleiding zouden krijgen,
met inbegrip van zijn dochters, -
3:17 - 3:22ondanks de Taliban,
ondanks de risico's. -
3:22 - 3:30In zijn ogen was het niet opleiden
van zijn kinderen een groter risico. -
3:30 - 3:33Tijdens de jaren van de Taliban,
herinner ik me, -
3:33 - 3:38was ik vaak zo gefrustreerd
door ons leven, -
3:38 - 3:42altijd bang zijn,
geen toekomst zien. -
3:42 - 3:45Ik wou ermee ophouden,
-
3:45 - 3:49maar mijn vader zei:
-
3:49 - 3:51maar mijn vader zei:
-
3:51 - 3:53"Luister, mijn dochter.
-
3:53 - 3:56Je kunt alles wat je hebt, kwijtraken.
Je geld kan worden gestolen. -
3:56 - 4:01Je kunt gedwongen worden
om je huis te verlaten in een oorlog. -
4:01 - 4:03Maar het enige dat je levenslang
kan bijhouden, zit hier. -
4:03 - 4:07Maar het enige dat je levenslang
kan bijhouden, zit hier. -
4:07 - 4:12Zelfs als we ons bloed moeten verkopen
om je schoolgeld te betalen, -
4:12 - 4:15dan zullen we dat doen.
-
4:15 - 4:20Wil je het dan
nog altijd niet volhouden?" -
4:20 - 4:23Vandaag ben ik 22.
-
4:23 - 4:26Ik ben opgegroeid in een land
-
4:26 - 4:29dat verwoest is
door tientallen jaren oorlog. -
4:29 - 4:34Minder dan 6% van de vrouwen van mijn leeftijd
hebben de middelbare school afgemaakt. -
4:34 - 4:37Als mijn familie niet zo’n waarde
had gehecht aan mijn opleiding, -
4:37 - 4:39was ik een van hen.
-
4:39 - 4:45In plaats daarvan sta ik hier trots
als afgestudeerde van het Middlebury College. -
4:45 - 4:55(Applaus)
-
4:55 - 4:58Toen ik terugging naar Afghanistan,
was mijn grootvader, -
4:58 - 5:02die verstoten was omdat hij het aandurfde
zijn dochters een opleiding te geven, -
5:02 - 5:06bij de eersten om me te feliciteren.
-
5:06 - 5:08Hij schept niet alleen op
over mijn universiteitsgraad, -
5:08 - 5:10maar ook dat ik de eerste vrouw was
-
5:10 - 5:12maar ook dat ik de eerste vrouw was
-
5:12 - 5:16die hem door de straten van Kaboel reed.
-
5:16 - 5:21(Applaus)
-
5:21 - 5:24Mijn familie gelooft in mij.
-
5:24 - 5:29Ik heb grote dromen, maar die
van mijn familie voor mij zijn nog groter. -
5:29 - 5:33Daarom ben ik
globale ambassadeur voor 10x10, -
5:33 - 5:36een wereldwijde campagne
om vrouwen op te leiden. -
5:36 - 5:38Daarom heb ik
samen met anderen SOLA opgericht. -
5:38 - 5:41Het is de eerste
en misschien enige kostschool -
5:41 - 5:43voor meisjes in Afghanistan,
-
5:43 - 5:48een land waar het voor meisjes nog steeds riskant is
om naar school te gaan. -
5:48 - 5:52Blij verrast zie ik
dat leerlingen op mijn school -
5:52 - 5:58ambitieus de kans aangrijpen.
-
5:58 - 6:01En dat hun ouders
-
6:01 - 6:05net als de mijne, voor hen opkomen,
-
6:05 - 6:14zelfs ondanks de ontmoedigende tegenstand.
-
6:14 - 6:17Zoals Ahmed.
Dat is niet zijn echte naam -
6:17 - 6:19en ik kan jullie
zijn gezicht niet tonen. -
6:19 - 6:23Ahmed is de vader
van een van mijn studentes. -
6:23 - 6:27Minder dan een maand geleden
waren hij en zijn dochter -
6:27 - 6:30onderweg van SOLA naar hun dorp.
-
6:30 - 6:37Ze ontsnapten letterlijk
aan de dood door een bermbom. -
6:37 - 6:42Ze ontsnapten letterlijk
aan de dood door een bermbom. -
6:42 - 6:45Toen hij thuiskwam,
ging de telefoon. -
6:45 - 6:48Een stem waarschuwde hem
-
6:48 - 6:51dat als hij zijn dochter
terug naar school zond, -
6:51 - 6:54ze het opnieuw zouden proberen.
-
6:54 - 6:58"Dood me maar, als je wil,"
zei hij, -
6:58 - 7:02"maar ik zal de toekomst
van mijn dochter niet ruïneren -
7:02 - 7:06omwille van jullie ouderwetse
en achterlijke ideeën." -
7:06 - 7:09Wat ik ben gaan beseffen
over Afghanistan, -
7:09 - 7:12en dit is iets dat in het westen
vaak wordt vergeten, -
7:12 - 7:16is dat achter de meesten
van ons die slagen -
7:16 - 7:23er een vader staat
die de waarde van zijn dochter inziet -
7:23 - 7:28en die begrijpt
dat haar succes zijn succes is. -
7:28 - 7:31Niet dat onze moeders
geen rol spelen in ons succes. -
7:31 - 7:36In feite zijn zij vaak de eerste
en overtuigende onderhandelaars -
7:36 - 7:39voor een mooie toekomst
voor hun dochters, -
7:39 - 7:43maar in een samenleving
als in Afghanistan, -
7:43 - 7:46hebben we de steun
van de mannen nodig. -
7:46 - 7:50Onder de Taliban telde je
de schoolgaande meisjes bij honderden. -
7:50 - 7:52Onder de Taliban telde je
de schoolgaande meisjes bij honderden. -
7:52 - 7:54En was het illegaal.
-
7:54 - 7:59Vandaag gaan meer dan drie miljoen meisjes
naar school in Afghanistan. -
7:59 - 8:07(Applaus)
-
8:07 - 8:13Vanuit Amerika ziet Afghanistan
er zo anders uit. -
8:13 - 8:18Ik merk dat de Amerikanen kijken
naar de kwetsbaarheid van de veranderingen. -
8:18 - 8:21Hier vrees ik dat deze veranderingen
niet zullen voortduren -
8:21 - 8:25na de terugtrekking
van de Amerikaanse troepen. -
8:25 - 8:29Maar terug in Afghanistan,
-
8:29 - 8:34als ik die studenten
op mijn school zie -
8:34 - 8:36en hun ouders
die voor hen opkomen, -
8:36 - 8:41die hen aanmoedigen,
zie ik een veelbelovende toekomst -
8:41 - 8:44en duurzame veranderingen.
-
8:44 - 8:53Voor mij is Afghanistan een land van hoop
en grenzeloze mogelijkheden. -
8:53 - 8:56Elke dag herinneren
de meisjes van SOLA me daaraan. -
8:56 - 8:59Elke dag herinneren
de meisjes van SOLA me daaraan. -
8:59 - 9:03Net als ik
hebben ook zij grote dromen. -
9:03 - 9:04Bedankt.
-
9:04 - 9:15(Applaus)
- Title:
- Shabana Basij-Rasikh: Durf Afghaanse meisjes opleiden
- Speaker:
- Shabana Basij-Rasikh
- Description:
-
Stel je een land voor waar meisjes naar school moeten sluipen met dodelijke gevolgen als ze gepakt worden. Dit was Afghanistan onder de Taliban en sporen van dat gevaar bestaan nog steeds vandaag de dag. De 22-jarige Shabana Basij-Rasikh runt een school voor meisjes in Afghanistan. Ze looft de kracht van een familie om te geloven in hun dochters - en vertelt het verhaal van een dappere vader die daarvoor opkwam, tegen de lokale bedreigingen in. (Gefilmd op TEDxWomen)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
![]() |
Els De Keyser approved Dutch subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Rik Delaet commented on Dutch subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Els De Keyser commented on Dutch subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Rik Delaet edited Dutch subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Rik Delaet edited Dutch subtitles for Dare to educate Afghan girls |