< Return to Video

Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences

  • 0:00 - 0:01
    [موسيقى]
  • 0:01 - 0:05
    المتحدث: توجيه الطلبة ذوي الاحتياجات
    الخاصة في مجال الخبرات البحثية .
  • 0:05 - 0:07
    ريتشارد لاندر: اسمي ريتشارد لاندر.
  • 0:07 - 0:10
    أنا الباحث الرئيس لمشروع الوصول
    إلى وظائف الحاسوب،
  • 0:10 - 0:13
    وهو مشروع ممول من منظمة العلوم الوطنية
    ويهدف إلى زيادة
  • 0:13 - 0:16
    مشاركة ونجاح الطلبة
  • 0:16 - 0:19
    ذوي الإعاقة في مجالات الحاسوب.
  • 0:19 - 0:21
    كل صيف، ندعم الطلبة
  • 0:21 - 0:24
    في التجارب البحثية الموزعة
    من مؤسسة البحث الحاسوبي
  • 0:24 - 0:27
    في برنامج الطلبة الجامعيين
  • 0:27 - 0:31
    يستمر الكثير من هؤلاء الطلاب
    في العمل على أبحاثهم
  • 0:31 - 0:33
    حتى يصلوا مرحلة إلى الدراسات العليا.
  • 0:33 - 0:35
    مرحباً بالجميع، إسمي إيرين هاويردز،
  • 0:35 - 0:36
    أستخدم ضمائر "هي " و" هم"،
  • 0:36 - 0:39
    أنا طالبة في جامعة "واشنطن الغربية" .
  • 0:39 - 0:44
    أجريت الكثير من التحليلات الإحصائية
    باستخدام برمجة بايثون،
  • 0:44 - 0:52
    لأتمكن برمجياً من التصنيف الأولي لأكثر
    من 275 ألف منحنى ضوئي من النجوم
  • 0:52 - 0:56
    في قاعدة بيانات القمر الصناعي
    "ترانزيتينغ إكسوبلانت سورفي"
  • 0:56 - 0:57
    مرحباً.
  • 0:57 - 1:02
    اسمي إميليا بلدون من جامعة "جالوديت"
  • 1:02 - 1:06
    ويتعلق المشروع بتحسين بخدمة
    " إظهار نص الكلام المسموع مباشرة"
  • 1:06 - 1:10
    وخدمات عقد الاجتماعات عن بعد مثل،
    زوم، وجوجل هانج آوتس، جوجل مييت
  • 1:10 - 1:13
    عندما أطلعت على المشروع
    للمرة الأولى، قلت نعم،
  • 1:13 - 1:17
    ما هو أفضل من تقديم المساعدة في تحسين
    إمكانية التواصل لمجتمع الصم،
  • 1:17 - 1:19
    وأولئك الذين يحتاجون إلى حرية الوصول؟
  • 1:20 - 1:23
    بالنسبة لي فأن الموجهين هم من
    ساعدوني على النجاح
  • 1:23 - 1:26
    في مجالات الحوسبة وتكنولوجيا المعلومات.
  • 1:26 - 1:27
    فهم أيضاً من ذوي الاحتياجات الخاصة،
  • 1:27 - 1:32
    فهم لا يستطيعون السمع أو الكلام
    ولكن ذلك لم يعوقهم عن النجاح.
  • 1:34 - 1:36
    مرحباً ، أسمي بريانا وايمر،
    وأنا حالياً طالبة
  • 1:36 - 1:38
    في جامعة ألاباما.
  • 1:38 - 1:41
    الإعاقة التي أعاني منها هي
    نقص الانتباه وفرط الحركة
  • 1:41 - 1:44
    وبالنسبة لي فلقد ساعدني
    هذا على تنمية الشغف
  • 1:44 - 1:46
    بالمجال الذي أريد أن أعمل فيه،
  • 1:46 - 1:49
    وتنمية هذا النوع من العزيمة للنجاح فيه.
  • 1:49 - 1:51
    مشروعي في فصل الصيف كان بشكل رئيسي
  • 1:51 - 1:54
    يتعلق بصناعة لعبة "البايو فيد باك"
  • 1:54 - 1:56
    التي تزيد من التنظيم الانفعالي
  • 1:56 - 1:57
    من خلال تقنيات التنفس،
  • 1:57 - 1:59
    واستخدام التعزيز الإيجابي.
  • 1:59 - 2:03
    النصيحة التي أقدمها لموجهي الأبحاث
    الذين يعملون
  • 2:03 - 2:07
    الذين يعملون مع الطلاب
    ذوي الاحتياجات الخاصة،
  • 2:08 - 2:17
    تحلى بالصبر، وكن نوعاً ما
    على دراية بحالتهم.
  • 2:18 - 2:21
    إيمليا بلدون: أيضاً، تأكد من الاطمئنان
    على الطلاب بصورة دورية،
  • 2:21 - 2:26
    مع التأكد من أن لديهم القدرة على الوصول
    للمعلومات، والقدرة على التواصل.
  • 2:27 - 2:29
    بريانا ويمر: أقض بعض الوقت معهم.
  • 2:29 - 2:33
    واسمحوا لهم بأن يفتحوا قلوبهم معكم.
    ولا تكونوا لحوحين في طلب ذلك.
  • 2:33 - 2:35
    فقط أسمحوا لهم بالتقرب
    منكم بدرجة كافية.
  • 2:35 - 2:37
    لأنهم عندما يفعلون ذلك،
    سيشعرون بالراحة الكافية
  • 2:37 - 2:39
    ليتحدثوا معكم بشأن اعاقتهم
  • 2:39 - 2:40
    والتحدث معكم بِشأن ما يحتاجونه،
  • 2:40 - 2:43
    كطالب ذو احتياجات خاصة وذلك لمساعدتهم.
  • 2:43 - 2:44
    ثم وبمجرد معرفتك لتلك البيانات،
  • 2:44 - 2:46
    يمكنك تقديم المساعدة لهم
    بأفضل ما لديك من قدرات.
  • 2:46 - 2:48
    [الموسيقى تعزف]
  • 2:48 - 2:51
    لمعرفة المزيد بشأن دعم الطلبة
    ذوي الاحتياجات الخاصة،
  • 2:51 - 2:57
    قم بزيارة الموقع الالكتروني
    "uw.edu/accesscomputing
  • 2:57 - 2:57
Title:
Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
03:28

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions