Bagaimana menjadi leluhur yang baik
-
0:01 - 0:05Inilah saatnya umat manusia mengakui
kebenaran yang tidak nyaman. -
0:05 - 0:07Kita telah menjajah masa depan.
-
0:08 - 0:10Terutama negara-negara kaya,
-
0:10 - 0:12kita memperlakukannya seperti
koloni yang jauh -
0:12 - 0:14di mana kita bisa bebas membuang
kerugian ekologis -
0:14 - 0:19dan risiko teknologi
seperti tak ada orang di sana. -
0:19 - 0:22Tragedinya adalah
generasi masa depan belum hadir -
0:22 - 0:25untuk menentang
perampasan warisan mereka. -
0:25 - 0:28Mereka tak bisa menghalangi
kuda raja seperti pejuang hak wanita -
0:28 - 0:30atau membuat aksi duduk
seperti aktivis HAM -
0:30 - 0:35atau melakukan Pawai Garam menentang
opresi kolonial seperti Mahatma Gandhi. -
0:35 - 0:37Mereka tidak diberi hak politis
atau representasi. -
0:37 - 0:40Mereka tak punya pengaruh di pasar.
-
0:40 - 0:43Mayoritas generasi masa depan yang diam
-
0:43 - 0:45tidak berdaya.
-
0:46 - 0:49Mungkin akan sulit menangkap
skala ketidakadilan ini, -
0:49 - 0:51jadi, anggap seperti ini.
-
0:51 - 0:54Ada 7,7 miliar manusia hidup hari ini.
-
0:54 - 0:58Itu hanya secuil dari
perkiraan 100 miliar manusia -
0:58 - 1:02yang telah hidup dan mati
selama 50.000 tahun terakhir. -
1:02 - 1:06Namun, keduanya tidak sebanding
dengan hampir tujuh triliun manusia -
1:06 - 1:08yang akan lahir 50.000 tahun ke depan,
-
1:08 - 1:11jika laju kelahiran terus stabil.
-
1:12 - 1:17Dalam dua abad ke depan saja,
sepuluh miliar jiwa akan lahir, -
1:17 - 1:19di antaranya adalah cucu-cucu Anda
-
1:19 - 1:21dan cucu-cucu mereka
-
1:21 - 1:24serta teman-teman dan komunitas
tempat hidup mereka. -
1:24 - 1:27Bagaimana seluruh generasi masa depan ini
melihat ke kita -
1:27 - 1:30dan peninggalan kita untuk mereka?
-
1:30 - 1:32Kita jelas mendapatkan warisan
yang luar biasa -
1:32 - 1:35dari para leluhur kita.
-
1:35 - 1:37Hadiah revolusi agrikultur,
-
1:37 - 1:40penemuan medis,
dan kota-kota yang kita tinggali. -
1:40 - 1:43Namun, kita juga menerima warisan
yang merusak juga. -
1:43 - 1:47Warisan perbudakan, kolonialisme,
dan rasialisme -
1:47 - 1:50menciptakan kesenjangan besar
yang kini harus diperbaiki. -
1:50 - 1:52Warisan sistem ekonomi
-
1:52 - 1:54yang bergantung erat
pada bahan bakar minyak -
1:54 - 1:57dan pertumbuhan tak terbatas
yang kini harus ditransformasi. -
1:57 - 2:02Jadi, bagaimana kita bisa menjadi leluhur
yang pantas untuk generasi masa depan? -
2:02 - 2:04Dalam dekade terakhir,
-
2:04 - 2:06sebuah gerakan global mulai muncul
-
2:06 - 2:09dari mereka yang berkomitmen
untuk mendekolonisasi masa depan -
2:09 - 2:12dan memperluas horison waktu kita
agar kini lebih panjang. -
2:12 - 2:17Gerakan ini masih terpecah
dan belum punya nama. -
2:18 - 2:21Saya pikir para pelopornya dapat disebut
"pemberontak waktu". -
2:21 - 2:25Mereka ada yang bekerja di gerakan
visioner Future Design di Jepang, -
2:25 - 2:28yang ingin mengatasi siklus jangka pendek
yang mendominasi politik -
2:28 - 2:31dengan memakai prinsip
pengambilan keputusan tujuh generasi -
2:31 - 2:34yang dipraktekkan banyak komunitas
penduduk asli Amerika. -
2:34 - 2:36Future Design mengumpulkan
warga kota -
2:36 - 2:40untuk membuat dan mendiskusikan rencana
untuk kota tempat mereka tinggal. -
2:40 - 2:43Separuhnya diberi tahu
mereka penduduk dari masa kini. -
2:43 - 2:45Separuhnya diberi jubah seremonial
-
2:45 - 2:50dan membayangkan diri mereka
adalah penduduk dari tahun 2060. -
2:50 - 2:52Ternyata penduduk dari tahun 2060
-
2:52 - 2:56mengajukan rencana tata kota
yang lebih transformatif, -
2:56 - 2:59dari investasi sistem kesehatan
hingga aksi perubahan iklim. -
2:59 - 3:02Bentuk inovatif perkumpulan
masyarakat masa depan ini -
3:02 - 3:04kini menyebar ke seluruh Jepang
-
3:04 - 3:08dari kota kecil seperti Yahaba
hingga kota besar seperti Kyoto. -
3:08 - 3:12Bagaimana jika Future Design diadopsi
kota-kota di seluruh dunia -
3:12 - 3:14untuk merevitalisasi
tata kota yang demokratis -
3:14 - 3:17dan memperluas visi mereka
melebihi hari ini? -
3:17 - 3:20Kini, pemberontak waktu juga
maju ke pengadilan -
3:20 - 3:22untuk menyelamatkan
hak manusia masa depan. -
3:22 - 3:24Organisasi
Our Children's Trust -
3:24 - 3:27telah mengajukan kasus penting
melawan Pemerintah AS -
3:27 - 3:29atas nama 21 anak muda
-
3:29 - 3:32yang mengkampanyekan hak untuk iklim
yang aman dan atmosfer yang sehat -
3:32 - 3:35untuk generasi saat ini dan masa depan.
-
3:36 - 3:38Perjuangan David melawan Goliath ini
-
3:38 - 3:41telah menginspirasi tuntutan hukum
yang inovatif di seluruh dunia -
3:41 - 3:45dari Kolombia dan Pakistan
ke Uganda dan Belanda. -
3:45 - 3:48Dan gelombang aktivisme ini
bertumbuh seiring dengan gerakan -
3:48 - 3:50untuk memberikan status
kesatuan legal kepada alam, -
3:50 - 3:54dari sungai Whanganu di
Aotearoa, Selandia Baru, -
3:54 - 3:57sampai sungai Gangga
dan Yamuna di India. -
3:57 - 4:00Pemberontakan waktu juga terjadi
melalui pemilu. -
4:00 - 4:02Pada tahun 2019,
kaum remaja di seluruh Eropa -
4:02 - 4:05mulai melobi orang tua
dan kakek-nenek mereka -
4:05 - 4:09untuk memberikan hak suara mereka dalam
pemilihan parlemen Eropa tahun itu. -
4:09 - 4:13Tagar #givethekidsyourvote viral di
media sosial -
4:13 - 4:16dan disebarkan oleh aktivis
perubahan iklim sampai ke Australia. -
4:16 - 4:21Saya dan pasangan saya juga memberikan
hak suara kami di pemilu Inggris terakhir -
4:21 - 4:23kepada anak kembar kami
yang berumur 11 tahun. -
4:23 - 4:27Kami semua duduk di meja dapur dan
berdebat soal manifesto partai, -
4:27 - 4:31kemudian mereka memberitahu
kami harus memilih yang mana saat pemilu. -
4:31 - 4:36Dan mereka tidak hanya mengikuti
opini politik orang tua mereka. -
4:36 - 4:39Jadi, pemberontakan waktu telah dimulai.
-
4:40 - 4:43Para pemberontak bangkit untuk
meredam penjajahan masa depan, -
4:43 - 4:45memulai gerakan global untuk
berpikir jangka panjang -
4:45 - 4:47dan keadilan lintas generasi
-
4:47 - 4:48yang bisa jadi merupakan
-
4:48 - 4:51salah satu gerakan politik
yang paling kuat di abad ini. -
4:51 - 4:53Mereka membantu kita
agak tidak terjebak -
4:53 - 4:56dalam pemikiran jangka pendek oleh
gangguan digital dan budaya konsumtif, -
4:56 - 5:00dengan daya tarik tombol Beli Sekarang
dan berita nonstop. -
5:00 - 5:03Mereka menginspirasi kita untuk
memperluas horison waktu -
5:03 - 5:07dari detik dan menit
menjadi dekade dan lebih lagi. -
5:07 - 5:09Proyek Future Library
milik seniman Katie Paterson -
5:09 - 5:11akan dibuat selama satu abad.
-
5:11 - 5:13Tiap tahun satu penulis terkenal
mendonasikan buku -
5:13 - 5:17yang tidak akan dibaca sampai 2114,
-
5:17 - 5:19ketika seluruh koleksi akan
dicetak pada kertas -
5:19 - 5:23yang dibuat dari hutan pepohonan yang
ditanam untuk tujuan tersebut. -
5:23 - 5:26Svalbard Global Seed Vault telah
menyiapkan visi yang lebih jauh lagi, -
5:26 - 5:28dengan menyimpan jutaan biji
-
5:28 - 5:31dalam bunker batu yang kokoh
di Lingkaran Arktik -
5:31 - 5:34yang dirancang untuk tahan
selama 1000 tahun. -
5:35 - 5:39Tapi bagaimana caranya berpikir dan
merencanakan dalam skala ribuan tahun? -
5:40 - 5:43Jawabannya mungkin adalah
rahasia terbesar pemberontak waktu, -
5:43 - 5:46dan berasal dari perancang biomimikri
Janine Benyus, -
5:46 - 5:51yang menyarankan kita belajar dari
evolusi alam selama 3,8 milyar tahun. -
5:52 - 5:55Bagaimana spesies yang lain
belajar untuk bertahan dan berkembang -
5:55 - 5:57selama 10.000 generasi atau lebih?
-
5:57 - 6:03Mereka memperhatikan ruang yang
akan menaungi anak cucu mereka, -
6:03 - 6:06dengan hidup bersama ekosistem
tempat mereka tinggal, -
6:07 - 6:09dengan tidak mengotori sarang sendiri,
-
6:09 - 6:12yang telah dilakukan manusia
dengan dampak semakin parah -
6:12 - 6:15dan kecepatan yang terus meningkat
dalam satu abad terakhir. -
6:15 - 6:19Jadi titik awal yang tepat
untuk pemberontak waktu di mana pun -
6:19 - 6:22adalah dengan tidak berfokus
untuk memperpanjang waktu -
6:22 - 6:25tapi untuk meregenerasi ruang.
-
6:25 - 6:29Kita harus memulihkan dan memperbaiki
serta merawat planet -
6:29 - 6:32yang akan menaungi anak cucu kita.
-
6:32 - 6:33Demi anak-anak kita,
-
6:34 - 6:35dan anak-anak mereka,
-
6:35 - 6:37dan ke depannya lagi,
-
6:37 - 6:40kita harus jatuh cinta
terhadap sungai dan gunung, -
6:40 - 6:42dengan lembaran es dan sabana,
-
6:43 - 6:47dan terhubung kembali dengan siklus alam
yang panjang dan memberi kehidupan. -
6:47 - 6:49Marilah kita semua
menjadi pemberontak waktu -
6:50 - 6:52dan terinspirasi dari doa
suku Mohawk yang indah -
6:52 - 6:55yang diucapkan
ketika seorang anak lahir: -
6:55 - 6:57"Terima kasih, Bumi.
-
6:57 - 6:58Kamu tahu jalannya."
- Title:
- Bagaimana menjadi leluhur yang baik
- Speaker:
- Roman Krznaric
- Description:
-
Leluhur kita memiliki masa depan, tetapi keputusan dan aksi yang kita buat sekarang akan memberi dampak yang luar biasa untuk generasi masa depan, kata filsuf Roman Krznaric. Dari kampanye global hingga memberikan status hukum perorangan pada alam hingga terobosan tuntutan hukum oleh koalisi aktivis muda, Krznaric membagikan contoh cara kita bisa menjadi leluhur yang baik, atau seperti sebutan beliau, "Pemberontak Waktu". Ikutilah gerakan yang mendefinisikan ulang waktu hidup, mengejar keadilan antargenerasi, dan mempraktikkan cinta yang dalam bagi planet ini.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:01
![]() |
Arya Antaputra commented on Indonesian subtitles for How to be a good ancestor | |
![]() |
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for How to be a good ancestor | |
![]() |
Arya Antaputra accepted Indonesian subtitles for How to be a good ancestor | |
![]() |
Arya Antaputra edited Indonesian subtitles for How to be a good ancestor | |
![]() |
Ade Indarta rejected Indonesian subtitles for How to be a good ancestor | |
![]() |
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for How to be a good ancestor | |
![]() |
Arya Antaputra accepted Indonesian subtitles for How to be a good ancestor | |
![]() |
Arya Antaputra edited Indonesian subtitles for How to be a good ancestor |
Arya Antaputra
Sedikit koreksi untuk deskripsi:
Leluhur kita memiliki masa depan -> Masa depan adalah milik anak cucu kita