Kako možemo zaustaviti seksualno zlostavljanje na poslu
-
0:01 - 0:05"Sve što sam htjela je
zasluženo promaknuće, -
0:05 - 0:07a on mi je rekao da se popnem na stol
-
0:07 - 0:08i raširim ih."
-
0:10 - 0:13"Svi muškarci u mom uredu
zapisali su na komadić papira -
0:13 - 0:15seksualne usluge koje mogu
napraviti za njih. -
0:16 - 0:18Sve što sam tražila je
ured s prozorom." -
0:20 - 0:24"Pitala sam ga za savjet o tome
kako da zakon prođe odbor; -
0:24 - 0:27pitao me jesam li ponijela
štitnike za koljena." -
0:30 - 0:32Ovo su samo neke od užasavajućih priča
-
0:32 - 0:35koje sam čula od žena
tijekom prošle godine, -
0:35 - 0:38dok sam istraživala seksualno
zlostavljanje na radnom mjestu. -
0:38 - 0:40I ono što sam otkrila je
-
0:40 - 0:43da je to epidemija diljem svijeta.
-
0:44 - 0:48To je strašna stvarnost milijuna žena,
-
0:48 - 0:50kada je sve što one žele svakog dana,
-
0:50 - 0:51samo ići na posao.
-
0:53 - 0:55Seksualno zlostavljanje ne diskriminira.
-
0:56 - 0:57Možete nositi suknju,
-
0:58 - 0:59bolničku odoru,
-
0:59 - 1:01vojničku odoru.
-
1:01 - 1:03Možete biti mladi ili stari,
-
1:03 - 1:04udane ili same,
-
1:04 - 1:05crne ili bijele.
-
1:05 - 1:09Možete biti republikanci,
demokrati ili nezavisni. -
1:11 - 1:13Čula sam to od tako puno žena:
-
1:14 - 1:15policajki,
-
1:15 - 1:17vojnikinja,
-
1:17 - 1:18financijskih asistentica,
-
1:18 - 1:22glumica, inženjerki, odvjetnica,
-
1:22 - 1:25bankarica, računovođa, učiteljica ...
-
1:25 - 1:27novinarki.
-
1:30 - 1:32Seksualno zlostavljanje, ispada,
-
1:32 - 1:34nije vezano uz seks,
-
1:35 - 1:37već uz moć
-
1:37 - 1:40i tome što netko čini vama
-
1:40 - 1:42kako bi vam oduzeo moć.
-
1:43 - 1:44I ja sam ovdje danas
-
1:45 - 1:50da vas ohrabrim i kažem vam
da možete uzeti tu moć natrag. -
1:51 - 1:54(Pljesak)
-
1:56 - 1:586. srpnja 2016.,
-
1:59 - 2:01skočila sam sama s litice.
-
2:03 - 2:05Bio je to najstrašniji trenutak mog života
-
2:05 - 2:07i bolan izbor.
-
2:09 - 2:12Sama sam upala u bezdan,
-
2:13 - 2:15bez znanja što će biti ispod.
-
2:16 - 2:20Ali onda se počelo događati
nešto čudesno. -
2:20 - 2:22Tisuće žena počele su mi se javljati
-
2:22 - 2:25da bi podijelile vlastite priče
o boli, agoniji i sramu. -
2:26 - 2:28Rekle su mi kako sam postala njihov glas,
-
2:28 - 2:30bile su bez glasa.
-
2:32 - 2:36I iznenada, shvatila sam
da čak i u 21. stoljeću -
2:36 - 2:38svaka žena još uvijek ima priču.
-
2:41 - 2:42Kao Joyce,
-
2:43 - 2:45nazdornica stjuardesa
-
2:45 - 2:47čiji je šef, svakoga dana na sastancima,
-
2:47 - 2:49pričao priče o pornografiji
koju je gledao noć prije -
2:49 - 2:51dok je crtao penise u svom notesu.
-
2:52 - 2:53Otišla se požaliti.
-
2:53 - 2:55Prozvana je "ludom" i dobila otkaz.
-
2:55 - 2:58Kao Joanne, bankarica s Wall Streeta.
-
2:58 - 3:01Njeni muški kolege zvali bi je
ružnom riječi na p svakog dana. -
3:01 - 3:02Žalila se --
-
3:02 - 3:04obilježena je kao problematična
-
3:04 - 3:07i više nikad nije sklopila
niti jedan posao na Wall Streetu. -
3:07 - 3:10Kao Elizabeth, časnica u vojsci.
-
3:11 - 3:14Njeni muški podređeni mahali bi joj
ispred lica novčanicama od dolara -
3:14 - 3:16i govorili, "Pleši za mene!"
-
3:16 - 3:18I kada se otišla požaliti bojniku,
-
3:18 - 3:21on je rekao, "Što? Samo jedan dolar?
-
3:21 - 3:23Ti vrijediš bar pet ili deset!"
-
3:26 - 3:28Nakon što sam ih pročitala,
-
3:28 - 3:30odgovorila na sve
-
3:30 - 3:35i plakala nad svim tim e-mailovima,
-
3:35 - 3:39shvatila sam da je preda mnom velik posao.
-
3:40 - 3:42Ovo su zastrašujuće činjenice:
-
3:42 - 3:44jedna od tri žene -- koliko znamo --
-
3:45 - 3:47bila je seksualno zlostavljana
na radnom mjestu. -
3:49 - 3:54Sedamdeset jedan posto ovih incidenata
nikada ne bude prijavljeno. -
3:55 - 3:56Zašto?
-
3:57 - 3:58Jer kada žene istupe
-
3:58 - 4:01i dalje ih zovu lažljivicama
i problematičnima, -
4:01 - 4:03omalovažavaju ih i ocrnjuju,
-
4:03 - 4:04degradiraju, stavljaju na crnu listu
-
4:04 - 4:06te otpuštaju.
-
4:06 - 4:10Prijaviti seksualno zlostavljanje,
u mnogim slučajevima, znači kraj karijere. -
4:11 - 4:13Od svih žena koje su mi se javile,
-
4:14 - 4:19gotovo nijedna ne radi danas
u odabranoj profesiji, -
4:19 - 4:21što je užasavajuće.
-
4:24 - 4:27I ja sam bila tiha na početku.
-
4:28 - 4:32Dogodilo mi se to na kraju
moje godine kao Miss Amerike, -
4:32 - 4:35kada sam se sastajala s visoko rangiranim
direktorom s televizije -
4:35 - 4:36u New Yorku.
-
4:36 - 4:38Mislila sam da mi pomaže kroz dan,
-
4:38 - 4:39obavljajući puno poziva.
-
4:39 - 4:40Otišli smo na večeru
-
4:40 - 4:43i na stražnjem sjedalu auta,
iznenada je skočio na mene -
4:43 - 4:45i zarinuo mi jezik u grlo.
-
4:48 - 4:52Nisam shvaćala da bi "ući u posao"
-- naivna ja -- -
4:54 - 4:56trebalo značiti da će ući i u moje gaćice.
-
4:59 - 5:00I samo tjedan dana kasnije,
-
5:00 - 5:05kada sam bila u Los Angelesu
s poznatim publicistom, -
5:05 - 5:06dogodilo se opet.
-
5:06 - 5:07Ponovno u automobilu.
-
5:07 - 5:10Uhvatio me za vrat svojom rukom
-
5:10 - 5:13i gurnuo mi je glavu
tako jako u svoje prepone -
5:14 - 5:15da nisam mogla disati.
-
5:21 - 5:27Takvi događaji unište vaše samopouzdanje.
-
5:30 - 5:34Ovo su događaji koje, donedavno,
-
5:34 - 5:36nisam čak ni nazivala napadom.
-
5:39 - 5:43I zato imamo toliko puno posla.
-
5:47 - 5:49Nakon moje godine kao Miss Amerike,
-
5:49 - 5:52nastavila sam upoznavati
mnogo poznatih ljudi, -
5:53 - 5:55uključujući Donalda Trumpa.
-
5:56 - 5:58Kada je ova slika napravljena 1988.
-
5:58 - 6:01nitko nije mogao pretpostaviti
gdje ćemo biti danas. -
6:01 - 6:02(Smijeh)
-
6:03 - 6:06Ja, u borbi za prekid seksualnog
zlostavljanja na radnom mjestu, -
6:07 - 6:10on, predsjednik SAD-a,
-
6:10 - 6:11unatoč tome.
-
6:14 - 6:17I ubrzo nakon toga,
dobila sam prvi posao na TV vijestima -
6:17 - 6:18u Richmondu, u Virginiji.
-
6:18 - 6:21Pogledajte taj samouvjereni osmijeh
u ružičastom sakou. -
6:21 - 6:23Ne toliko frizuru.
-
6:23 - 6:24(Smijeh)
-
6:24 - 6:29Radila sam kako bih dokazala
da plavuše imaju puno mozga. -
6:31 - 6:34Ali ironično, jedna od prvih priča
o kojoj sam izvještavala -
6:34 - 6:36bilo je saslušanje Anite Hill
u Washingtonu. -
6:37 - 6:38I ubrzo nakon toga,
-
6:38 - 6:41i ja sam seksualno zlostavljana
na radnom mjestu. -
6:42 - 6:44Radila sam na priči u ruralnoj Virginiji
-
6:45 - 6:46i kad smo se vratili u auto,
-
6:46 - 6:48kamerman mi je počeo govoriti,
-
6:48 - 6:51pitajući se koliko sam uživala
kada mi je dodirnuo grudi -
6:51 - 6:53dok mi je namještao mikrofon.
-
6:53 - 6:54I odande je krenulo nizbrdo.
-
6:55 - 6:57Stisnula sam se uz suvozačeva vrata,
-
6:57 - 6:59ovo je bilo prije mobitela.
-
6:59 - 7:00Bila sam skamenjena.
-
7:00 - 7:04Zapravo sam se zamišljala
kako sam se iskotrljala van -
7:04 - 7:07dok je auto jurio 80 km na sat,
kao što sam vidjela na filmovima, -
7:07 - 7:10pitajući se koliko će boljeti.
-
7:14 - 7:17Kada je priča o Harveyu Weinsteinu
izašla na vidjelo -- -
7:17 - 7:20jednom od najpoznatijih filmskih mogula
u čitavom Hollywoodu -- -
7:20 - 7:22navodi su bili užasni.
-
7:23 - 7:25Ali toliko žena je istupilo
-
7:25 - 7:28i shvatila sam da ono
što sam učinila nešto znači. -
7:29 - 7:35(Pljesak)
-
7:36 - 7:38Imao je tako jadne izgovore.
-
7:39 - 7:41Rekao je da je on produkt 60-ih i 70-ih
-
7:41 - 7:43i da je to tada bila takva kultura.
-
7:43 - 7:45Da, to je bila kultura tada,
-
7:45 - 7:48na žalost, i sada je.
-
7:48 - 7:49Zašto?
-
7:50 - 7:51Zbog svih mitova
-
7:51 - 7:54koji su i dalje povezani sa
seksualnim zlostavljanjem. -
7:55 - 7:58"Žene bi samo trebale
naći novi posao i drugu karijeru." -
7:58 - 7:59Da, baš.
-
7:59 - 8:01Recite to samohranoj majci
koja radi dva posla -
8:01 - 8:03i pokušava spojiti kraj s krajem,
-
8:03 - 8:05koju također seksualno zlostavljaju.
-
8:06 - 8:08"Žene --
-
8:08 - 8:09same su si krive."
-
8:10 - 8:12Odjećom koju nosimo
-
8:12 - 8:13i šminkom koju stavljamo.
-
8:14 - 8:18Da, majice s kapuljačom koje su nosile
inženjerke Ubera u Silicijskoj dolini, -
8:18 - 8:19jednostavno su jako provokativne.
-
8:21 - 8:22"Žene to izmišljaju."
-
8:23 - 8:26Da, jer je jako zabavno i poticajno
-
8:26 - 8:28biti ponižavana i poražena.
-
8:28 - 8:29Ja bih znala.
-
8:31 - 8:36"Žene ovo govore kako bi postale
bogate i slavne." -
8:36 - 8:38Ovo je rekao naš predsjednik.
-
8:40 - 8:42Kladim se da Taylor Swift,
-
8:42 - 8:46jedna od najpoznatijih
i najbogatijih pjevačica, -
8:47 - 8:48nije trebala više novca ili slave,
-
8:48 - 8:51kada je istupila sa svojim
slučajem zlostavljanja -
8:51 - 8:52i tražila 1 dolar odštete.
-
8:53 - 8:55I toliko mi je drago da je to učinila.
-
8:57 - 8:59Prijelomna vijest:
-
8:59 - 9:03neispričana priča o ženama i seksualnom
zlostavljanju na radnom mjestu. -
9:05 - 9:08Žene samo žele sigurnu okolinu,
gdje su dobrodošle -
9:08 - 9:10i gdje neće biti žrtve uznemiravanja.
-
9:10 - 9:11To je sve.
-
9:12 - 9:17(Pljesak)
-
9:18 - 9:21Pa kako ćemo si vratiti moć?
-
9:22 - 9:23Imam tri rješenja.
-
9:24 - 9:25Broj jedan:
-
9:25 - 9:29trebamo pretvoriti promatrače
i one koji omogućuju zločin u saveznike. -
9:30 - 9:33Devedesetosam posto korporacija
u SAD-u trenutno ima pravila obuke -
9:33 - 9:35vezane za seksualno uznemiravanje.
-
9:35 - 9:38Sedamdeset posto ima programe sprečavanja.
-
9:39 - 9:41Ali ipak, u većini slučajeva,
-
9:41 - 9:44promatrači i svjedoci ne progovaraju.
-
9:45 - 9:462016.,
-
9:46 - 9:50Harvard Business Review
nazvao je to "efektom promatrača." -
9:52 - 9:55A ipak, sjetite se 11. rujna.
-
9:55 - 9:58Milijun puta čuli smo,
-
9:58 - 9:59"Ako nešto vidite,
-
9:59 - 10:01recite nešto."
-
10:02 - 10:06Zamislite koliko bi utjecaja imalo
ako bismo to primijenili -
10:06 - 10:09na promatrače na radnom mjestu
vezano za seksualno zlostavljanje -- -
10:10 - 10:13da prepoznate i prekinete te incidente,
-
10:14 - 10:18suočite se s počiniteljima lice u lice;
-
10:19 - 10:22kako bismo zaštitili žrtve.
-
10:22 - 10:24Ovo je moj poziv muškarcima:
-
10:25 - 10:27trebamo vas u ovoj borbi.
-
10:28 - 10:29I ženama također --
-
10:29 - 10:32iz onih koje omogućuju u saveznike.
-
10:32 - 10:34Broj dva:
-
10:34 - 10:35promijenite zakone.
-
10:37 - 10:38Koliko vas zna
-
10:38 - 10:41imate li ili nemate klauzulu
o prinudnoj arbitraži -
10:41 - 10:43u vašem radnom ugovoru?
-
10:44 - 10:45Nema puno ruku.
-
10:45 - 10:47A ako ne znate, trebali biste znati.
-
10:47 - 10:48Evo zašto.
-
10:49 - 10:50TIME to zove,
-
10:50 - 10:52upravo ovdje na ekranu,
-
10:52 - 10:55"Sitna slova u ugovorima,
-
10:55 - 10:59koja osiguravaju da se
za seksualno zlostavljanje ne čuje." -
11:00 - 11:01Evo što je to.
-
11:01 - 11:04Prinudna arbitraža oduzima vaše
pravo iz Sedmog amandmana -
11:04 - 11:05na suđenje pred porotom.
-
11:06 - 11:07Tajno je.
-
11:08 - 11:10Ne dobijete iste svjedoke ili izjave.
-
11:10 - 11:13U mnogim slučajevima,
tvrtka bira arbitra za vas. -
11:14 - 11:16Nema žalbi
-
11:16 - 11:19i samo 20 posto slučajeva
završi pobjedom zaposlenice. -
11:20 - 11:22Ali opet, to je tajno
-
11:22 - 11:25tako da nitko ne zna što vam se dogodilo.
-
11:26 - 11:28Zato sam tako predano radila
-
11:28 - 11:29na Capitol Hillu u Washingtonu,
-
11:29 - 11:31za promjenu zakona.
-
11:31 - 11:32I ovo kažem senatorima:
-
11:32 - 11:34seksualno zlostavljanje je apolitično.
-
11:34 - 11:36Prije nego vas zlostavljaju,
-
11:36 - 11:40ne pitaju vas jeste li
Republikanac ili Demokrat. -
11:40 - 11:41Samo to učine.
-
11:41 - 11:44I zato bi svima trebalo biti stalo.
-
11:44 - 11:46Broj tri:
-
11:46 - 11:47budite žestoki.
-
11:48 - 11:50Počinje kada smo ponosni
-
11:50 - 11:52i kada izgradimo to samopouzdanje.
-
11:52 - 11:54I kada ustanemo i progovorimo
-
11:54 - 11:56i kažemo svijetu što nam se dogodilo.
-
11:58 - 12:00Znam da je strašno,
-
12:00 - 12:02ali učinimo to za našu djecu.
-
12:02 - 12:05Zaustavimo ovo za sljedeće generacije.
-
12:07 - 12:09Znam da sam to učinila za svoju djecu.
-
12:11 - 12:13Bili su ključni u mom donošenju odluka
-
12:13 - 12:15hoću li nešto reći ili ne.
-
12:16 - 12:17Moja prekrasna djeca,
-
12:17 - 12:19moj 12-godišnji sin, Christian,
-
12:19 - 12:21i moja 14-godišnja kćer, Kaia.
-
12:21 - 12:23I kako sam ih samo podcijenila.
-
12:24 - 12:26Prvi dan škole prošle godine
-
12:26 - 12:28bio je i dan kada sam
objavila svoju odluku -
12:28 - 12:30i bila sam tako nervozna
o tome što će ih dočekati. -
12:30 - 12:32Moja kćer vratila se iz škole i rekla mi,
-
12:32 - 12:35"Mama, toliko me ljudi pitalo
što ti se ljetos dogodilo." -
12:35 - 12:37Onda me pogledala u oči
-
12:37 - 12:39i rekla, "I mama,
-
12:39 - 12:41bila sam tako ponosna
-
12:42 - 12:44kada sam rekla da si ti moja mama."
-
12:47 - 12:48I dva tjedna kasnije,
-
12:48 - 12:52kada je napokon skupila hrabrosti
suprotstaviti se dvoje djece -
12:52 - 12:54koja su joj zagorčavala život,
-
12:54 - 12:56došla mi je i rekla,
-
12:56 - 12:59"Mama, našla sam hrabrosti to učiniti
-
13:00 - 13:02jer sam vidjela da si ti to učinila."
-
13:05 - 13:11(Pljesak)
-
13:12 - 13:16Vidite, dati dar hrabrosti je zarazno.
-
13:18 - 13:22I nadam se da vas je
moje putovanje inspiriralo, -
13:22 - 13:25jer upravo sada, ovo je ključna točka.
-
13:25 - 13:27Gledamo kako se povijest događa.
-
13:27 - 13:30Sve više žena dolazi i govori:
-
13:30 - 13:31"Sada je dosta."
-
13:34 - 13:38(Pljesak)
-
13:39 - 13:42Ovo je moja posljednja molba
upućena tvrtkama. -
13:43 - 13:47Zaposlimo ponovo sve one žene
čija je karijera izgubljena -
13:47 - 13:49zbog nekog nasumičnog kretena.
-
13:50 - 13:52Jer evo što znam o ženama:
-
13:53 - 13:57ne želimo više biti zastrašene,
podcjenjivane ili unazađene; -
13:58 - 14:01nećemo biti ušutkane
kroz instrumente establišmenta -
14:01 - 14:03ili ostavština prošlosti.
-
14:03 - 14:04Ne.
-
14:05 - 14:07Ustat ćemo i progovoriti
-
14:08 - 14:10i naši glasovi će se čuti.
-
14:11 - 14:15Bit ćemo žene koje trebamo biti.
-
14:16 - 14:18I iznad svega,
-
14:18 - 14:22uvijek ćemo biti žestoke.
-
14:22 - 14:23Hvala.
-
14:24 - 14:29(Pljesak)
- Title:
- Kako možemo zaustaviti seksualno zlostavljanje na poslu
- Speaker:
- Gretchen Carlson
- Description:
-
Kada je Gretchen Carlson progovorila o svom iskustvu seksualnog zlostavljanja na poslu, inspirirala je žene posvuda da preuzmu kontrolu i progovore svijetu o tome što im se dogodilo. U dojmljivom, žestokom govoru, ispričala je svoju priču -- i identificirala tri specifične stvari koje možemo učiniti kako bismo stvorili sigurnija mjesta za rad. "Više nas neće podcjenjivati, zastrašivati ili sputavati," kaže Carlson. "Ustat ćemo i progovoriti i naši glasovi će se čuti. Bit ćemo žene koje smo trebale biti."
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:44
![]() |
Retired user approved Croatian subtitles for How we can end sexual harassment at work | |
![]() |
Sanda L accepted Croatian subtitles for How we can end sexual harassment at work | |
![]() |
Sanda L edited Croatian subtitles for How we can end sexual harassment at work | |
![]() |
Sanda L edited Croatian subtitles for How we can end sexual harassment at work | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for How we can end sexual harassment at work | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for How we can end sexual harassment at work | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for How we can end sexual harassment at work | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for How we can end sexual harassment at work |