Buôn bán nô lệ tình dục không như những gì bạn nghĩ | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen
-
0:11 - 0:14Khi tôi nói "Buôn bán nô lệ tình dục,"
-
0:15 - 0:18và nhất là buôn bán
nô lệ tình dục ở Thái Lan, -
0:19 - 0:22chắc các bạn sẽ nghĩ đến
những hình ảnh này. -
0:22 - 0:23Điều đó cũng dễ hiểu thôi.
-
0:23 - 0:28Nghiên cứu cho thấy rằng
nếu ta không trực tiếp trải nghiệm vấn đề, -
0:28 - 0:33chúng ta sẽ hiểu vấn đề dựa trên
những gì ta tiếp nhận từ truyền thông. -
0:33 - 0:38Nhưng đây là phiên bản Hollywood;
thực tế thường khác rất xa. -
0:39 - 0:43Theo định nghĩa, "buôn bán trái phép"
mang hàm nghĩa "bị bắt ép làm". -
0:44 - 0:49Nạn nhân của buôn bán nô lệ tình dục là
người bị ép làm việc trong ngành này, -
0:49 - 0:51trái với ý muốn của anh ấy hay cô ấy.
-
0:52 - 0:55Buôn bán nô lệ tình dục xảy ra
ở mọi quốc gia trên thế giới -
0:55 - 0:57từ thành thị đến ngoại ô.
-
0:58 - 1:02Thực tế, nhiều người
hiểu nhầm từ "buôn bán trái phép" -
1:02 - 1:05vì nghĩ rằng từ này
nói đến sự buôn bán xuyên biên giới, -
1:05 - 1:07nhưng thật ra nó là buôn lậu.
-
1:07 - 1:10Một người rất có thể bị bán đi
ngay trên đất nước của họ. -
1:10 - 1:14Đáng lưu tâm hơn,
nạn nhân cũng có thể là các bé trai, -
1:14 - 1:17bị mua bán tình dục
như cách các bé gái bị, -
1:17 - 1:20nhưng các bé trai thường
ít được quan tâm hơn. -
1:21 - 1:24Đây là Oi và em trai.
-
1:25 - 1:29Các em lớn lên trong một bộ lạc trên đồi
ở vùng nông thôn phía bắc Thái Lan, -
1:29 - 1:32cách biên giới với Myanmar không xa.
-
1:32 - 1:36Những cộng đồng bộ lạc này
là các dân tộc thiểu số ở Thái Lan, -
1:37 - 1:39họ rất bị phân biệt đối xử.
-
1:40 - 1:43Mẹ của Oi mất do dùng heroin quá liều,
-
1:43 - 1:47do đó Oi và các anh chị em ruột của em
bị bỏ lại để bố dượng chăm sóc. -
1:48 - 1:52Có một văn hóa chung ở nơi này
cũng như nhiều nơi khác, -
1:52 - 1:57đó là trẻ em phải lo nhiệm vụ tài chính
để chăm sóc cho gia đình. -
1:57 - 2:01Là con cả, Oi cảm thấy
trách nhiệm của em rất to lớn. -
2:02 - 2:06Bên cạnh đó, số người nhập cư
ở vùng này rất lớn, -
2:06 - 2:11chủ yếu là công dân Myanmar đến Thái Lan
để tìm một cuộc sống tốt đẹp hơn. -
2:12 - 2:16Tuy vậy, nếu có một đứa trẻ
được sinh ra ở Thái Lan, -
2:16 - 2:19em bé đó chưa chắc đã được đảm bảo
có quốc tịch Thái Lan. -
2:19 - 2:23Thường thì điều này phụ thuộc vào
quốc tịch của bố mẹ các em. -
2:23 - 2:28Oi được sinh ra ở Thái Lan,
nhưng bố mẹ em lại đến từ Myanmar. -
2:28 - 2:34Do đó, Oi cũng giống như
bao đứa trẻ và người lớn khác, -
2:34 - 2:40không có quốc tịch ở bất kỳ quốc gia nào,
một từ được gọi là "không quốc tịch." -
2:40 - 2:44Không có quốc tịch Thái Lan,
bạn không thể học ở trường công lập, -
2:44 - 2:46không được chăm sóc sức khỏe,
-
2:46 - 2:49và không được di chuyển tự do
ra khỏi tỉnh thành bạn đang sống. -
2:50 - 2:54Kết quả là, những nghề mà Oi
dùng để kiếm sống bị giới hạn. -
2:55 - 2:59Năm Oi 12 tuổi,
em theo các cậu bé lớn hơn sống trong làng -
2:59 - 3:03đến thành phố Chiang Mai
thuộc phía bắc Thái Lan để tìm việc. -
3:04 - 3:08Oi lớn lên với loại thổ ngữ độc đáo
ở làng của em. -
3:08 - 3:13Em không thạo tiếng Thái hay tiếng Anh,
nên khi em đến Chiang Mai, -
3:13 - 3:17em bắt đầu bằng việc bán hoa cho du khách
trong một khu chợ đêm, -
3:17 - 3:19nhưng em không kiếm được nhiều tiền lắm.
-
3:20 - 3:22Nên em theo chân
một cậu trai trong bọn đến quán bar -
3:22 - 3:25với hi vọng kiếm được nhiều tiền hơn ở đó.
-
3:26 - 3:29Chỉ ngay khi màn đêm buông xuống,
-
3:29 - 3:33quán bar đó, nơi nhộn nhịp bậc nhất trong
khu phố đèn đỏ ở Chiang Mai, -
3:33 - 3:36đông nghẹt bởi những đứa trẻ giống như Oi.
-
3:37 - 3:40Em không mất nhiều thời gian
để nhận ra bản chất của công việc này. -
3:42 - 3:46Cuối cùng, theo cách vô cùng miễn cưỡng,
-
3:47 - 3:50Oi bước theo lối mòn của các bé trai khác.
-
3:50 - 3:54Ban đầu là phục vụ nước
và massage cho khách, -
3:54 - 3:58nhưng để kiếm đủ tiền
lo cho các em, -
3:59 - 4:02Oi nhanh chóng bước vào con đường
quan hệ tình dục với đàn ông ngoại quốc. -
4:03 - 4:06Em hoảng sợ mỗi đêm em làm việc.
-
4:06 - 4:10Em bắt đầu uống rượu
và dùng ma tuý để giải sầu. -
4:10 - 4:13nhưng em hiểu rằng
em sẽ không bao giờ kiếm đủ tiền -
4:13 - 4:18nếu làm việc trong nhà hàng
hay bán quà lưu niệm, nên em ấy tiếp tục. -
4:19 - 4:21Oi cảm thấy em không còn cách khác.
-
4:22 - 4:25Em vẫn chưa kiếm đủ tiền,
-
4:25 - 4:31nên trong thời gian đó, Oi quyết định
lấy cắp $80 từ một người khách của em. -
4:32 - 4:36Em bị bắt và nhận một án tù khá lâu,
-
4:36 - 4:38nó giống như hậu quả
của sự phân biệt đối xử -
4:38 - 4:41đối với những cộng đồng dân tộc này.
-
4:42 - 4:47Chỉ lấy cắp $80
nhưng Oi phải ở từ 4 năm, -
4:47 - 4:50còn khách của em ấy thì tự do ra về.
-
4:51 - 4:54Oi là nạn nhân
của mua bán nô lệ tình dục, -
4:55 - 4:59và câu chuyện của em là điển hình
cho thực tế cuộc sống phũ phàng. -
5:01 - 5:06Để rõ hơn, dù không phải mọi
công việc về tình dục đều trái phép. -
5:06 - 5:08Có những công việc mại dâm
hợp pháp, -
5:08 - 5:11và họ có xứng đáng
có quyền được tôn trọng. -
5:11 - 5:15Vài người sẵn lòng chọn làm việc
trong ngành công nghiệp tình dục, -
5:16 - 5:17nhưng đa số thì không,
-
5:17 - 5:20và đó là nơi các tay buôn người
nhảy vào. -
5:20 - 5:24Trong khi có rất nhiều ví dụ khác nhau
về buôn bán nô lệ tình dục, -
5:24 - 5:27thì câu chuyện của Oi
lại khá phổ biến ở Thái Lan, -
5:27 - 5:29ở cả nam và nữ,
-
5:29 - 5:33nhiều hơn các ví dụ về việc người ta
bị bắt cóc và trói vào giường. -
5:34 - 5:38Đa số các nạn nhân của buôn nô lệ tình dục
được tự do về mặt thể xác, -
5:39 - 5:42nhưng tâm lý lại bị giam hãm.
-
5:42 - 5:46Một mặt, Oi không bị trói vào giường.
-
5:46 - 5:51Theo lý thuyết, em ấy có thể
thoát khỏi hoàn cảnh này bất kỳ lúc nào. -
5:51 - 5:56Tuy nhiên, nếu em làm vậy,
gia đình em sẽ thiếu ăn. -
5:56 - 6:00Và các em của Oi cũng sẽ phải làm việc,
có lẽ sẽ lại là công nghiệp tình dục, -
6:01 - 6:03và vì trách nhiệm tài chính,
-
6:03 - 6:07em ấy dường như mang một nỗi nhục to lớn
cho chính em và cả gia đình. -
6:09 - 6:12Em có được quyền lựa chọn không?
-
6:14 - 6:16Em ấy không hề có lựa chọn khác.
-
6:18 - 6:22Tôi may mắn được sinh ra
trong gia đình trung lưu -
6:22 - 6:25và lớn lên ở một vùng ngoại ô tươi đẹp
ngoài Boulder. -
6:26 - 6:31Tôi có điều kiện sống tuyệt vời,
và do đó, tôi có nhiều sự lựa chọn. -
6:32 - 6:36Khi tôi bắt đầu nghiên cứu
về buôn bán nô lệ tình dục vào năm 2008, -
6:36 - 6:40tôi đã nghĩ đến các em gái bị bắt cóc
và bị xích vào giường. -
6:40 - 6:44Nhưng từ đó trở đi,
cái nhìn của tôi về vấn đề này -
6:44 - 6:47cũng như cách tốt nhất để xóa bỏ nó
đã được mở rộng, -
6:47 - 6:49và tôi mong muốn quý vị
cùng đồng hành với tôi. -
6:50 - 6:56Nhiều tổ chức phi chính phủ phương Tây,
với những người có mục tiêu giống tôi, -
6:56 - 7:00đã bắt đầu việc chống nạn buôn bán này
khắp nơi trên thế giới. -
7:00 - 7:05Đặc biệt ở Thái Lan,
những tổ chức phương Tây này -
7:05 - 7:09đã bắt đầu tiến hành
những "cuộc tấn công thông minh". -
7:09 - 7:14Họ xác định 1 cơ sở, 1 quán bar,
1 nhà thổ, 1 tiệm massage, -
7:14 - 7:16và tấn công cơ sở đó.
-
7:16 - 7:19Họ giải thoát những người
mà họ tin rằng đang bị lạm dụng, -
7:19 - 7:23và thường thì họ cứu mọi lao động tình dục
trong những cơ sở đó. -
7:23 - 7:25Sau đó họ đưa
nạn nhân về để chăm sóc. -
7:27 - 7:29Trong khi nghĩa cử này
được xem là cao quý, -
7:30 - 7:34thì nó lại vô hiệu trong việc gây hiệu ứng
lớn trong truyền thông, chính trị, -
7:34 - 7:39và khía cạnh kinh tế của vấn đề
đã gây nên những cảnh tượng đau lòng này. -
7:39 - 7:43Với bối cảnh trên, nó thậm chí làm
vấn đề nghiêm trọng thêm. -
7:43 - 7:48Nó ép các nạn nhân này
đến bước đường có thể bị trục xuất, -
7:48 - 7:51hay phải ở quá lâu, không chủ đích
tại trại chăm sóc. -
7:52 - 7:55Nhiều báo cáo nói rằng
họ như cảm thấy đang ở trong tù. -
7:55 - 7:58Bởi vì cách làm này không hề
quan tâm đến khía cạnh kinh tế, -
7:58 - 8:03đó là yếu tố tiên quyết đẩy các nạn nhân
vào công nghiệp tình dục, -
8:03 - 8:06điều đó cũng dẫn các anh em của họ
theo con đường này -
8:06 - 8:08để giúp đỡ gia đình.
-
8:09 - 8:12Thêm vào nữa, hệ thống xã hội nơi đây
-
8:12 - 8:16không cung cấp chương trình trợ giúp
cũng như định hướng thích hợp, -
8:16 - 8:19nhiều người cuối cùng đã quay lại nhà thổ
-
8:19 - 8:24với những tổn thương
và mất lòng tin vào các tổ chức cứu trợ. -
8:25 - 8:30Nhưng, bạn sẽ biết các tổ chức này
lấy ý tưởng từ đâu. -
8:30 - 8:35Các cuộc đột kích sẽ hợp lý khi giải cứu
các bé gái bị xích vào giường. -
8:36 - 8:38Nhưng lại không hợp lý
-
8:38 - 8:42trong việc thay đổi vòng tròn phức tạp
của cái nghèo truyền qua nhiều thế hệ. -
8:43 - 8:49Chúng chỉ là phản ứng tự nhiên
khi tiếp cận vấn đề với quan điểm sai: -
8:49 - 8:51phiên bản Hollywood.
-
8:52 - 8:55Được gọi là 'cuộc tập kích thông minh,'
-
8:55 - 9:00nhưng tôi nghĩ nó nên được gọi là
"cuộc tập kích không hề thông minh." -
9:01 - 9:03Vậy, chúng ta có thể làm gì?
-
9:04 - 9:06Chúng ta bắt đầu bằng việc
thừa nhận sự thật -
9:06 - 9:12rằng đó là hệ quả phức tạp của các vấn đề
về xã hội, chính trị và kinh tế. -
9:13 - 9:16Nhưng không phải vì
những điều không rõ ràng đó, -
9:16 - 9:20mà ta không có những bước đi cụ thể
để ngăn chặn điều này lại. -
9:20 - 9:23Đầu tiên, là những người phương Tây,
-
9:23 - 9:27đã đến lúc chúng ta đối mặt
với vấn đề về nhu cầu. -
9:28 - 9:33Ở đâu có cầu, ở đó ắt có cung.
-
9:34 - 9:37Chúng ta nghĩ rằng những kẻ mua dâm
-
9:37 - 9:42trông như những tên béo,
đáng sợ và hèn hạ, -
9:42 - 9:44và sống ở những nơi thật xa xôi.
-
9:45 - 9:46Nhưng không phải như vậy.
-
9:47 - 9:52Nhiều trong số họ gọn gàng,
ăn mặc đẹp, là người Mỹ thành công. -
9:52 - 9:54Họ là con cái,
-
9:55 - 9:56anh em,
-
9:56 - 9:58láng giềng,
-
9:58 - 10:00và đồng nghiệp của ta.
-
10:02 - 10:05Vì bản chất lén lút
của việc mua bán dâm, -
10:05 - 10:10chúng ta không có thống kê cụ thể
về mật độ người Mỹ -
10:10 - 10:11tham gia mua bán dâm,
-
10:12 - 10:16nhưng qua nhiều đánh giá
và bản thân tôi quan sát, -
10:16 - 10:19người Mỹ chiếm đại đa số
trong việc mua dâm -
10:19 - 10:22các nạn nhân buôn người từ Thái Lan.
-
10:24 - 10:28Những việc chúng ta làm trong thời đại này
-
10:28 - 10:33đã tiếp tay cho suy nghĩ rằng
đó là chuyện bình thường khi đến Thái Lan, -
10:33 - 10:36hay đến ngay khu phố
nơi họ đang ở, -
10:36 - 10:39và trả tiền để được quan hệ tình dục
với trẻ em? -
10:41 - 10:46Chúng ta có sự lựa chọn để
nói thẳng vấn đề về nhu cầu này -
10:46 - 10:50bằng những cuộc trò chuyện khó nói
với những người ta thương yêu, -
10:50 - 10:56về những đặc quyền chúng ta
đang làm đối với những kẻ ít sự lựa chọn. -
10:58 - 11:02Thêm vào đó, chúng ta có thể tận dụng
các quyền của mình bằng nhiều cách. -
11:03 - 11:05Chúng ta có thể tán thành việc
thay đổi chính sách -
11:05 - 11:10nhằm giải quyết gốc rễ sự bất công này,
trên quy mô địa phương hoặc toàn cầu: -
11:11 - 11:16luật lao động, luật di trú,
luật bình đẳng giới, -
11:16 - 11:18quyền tiếp cận giáo dục và chăm sóc y tế.
-
11:19 - 11:21Chúng ta có thể đầu tư
vào các chương trình -
11:21 - 11:27có mục đích hồi phục và định hướng
cho những nạn nhân buôn người. -
11:28 - 11:30Đây là bức ảnh mới đây của Oi.
-
11:31 - 11:34Em ấy vừa được ra tù
vào đầu năm nay, -
11:34 - 11:39và với sự giúp đỡ của tổ chức
chống buôn người ở Chiang Mai -
11:39 - 11:40có tên "Ánh sáng thành thị,"
-
11:40 - 11:46em ấy được hỗ trợ dịch vụ sức khỏe,
chuyển tiếp nơi ở, dịch vụ pháp lý, -
11:46 - 11:48đào tạo ngôn ngữ và kĩ năng làm việc.
-
11:49 - 11:54Oi giờ đang làm việc toàn thời gian
giúp đỡ những bé trai các thứ cần thiết -
11:54 - 11:57để các em có thể rời khỏi quán bar.
-
11:58 - 12:04Chúng ta có thể thành công trong việc
thay đổi cuộc đời của những nạn nhân này -
12:04 - 12:09tại quê nhà hay nước ngoài, nhưng
đầu tiên chúng ta phải chấp nhận thực tế. -
12:10 - 12:15Khi những khái niệm như quyền công dân,
không quốc tịch hoặc kĩ năng ngôn ngữ -
12:16 - 12:20không tạo ra những tư liệu gay cấn
như các cuộc tập kích mang lại, -
12:21 - 12:23nhưng nó lại có một tác động lâu dài
-
12:23 - 12:27trong việc phá vỡ vòng tròn nghèo đói
dẫn đến nạn buôn người. -
12:29 - 12:33Sau cùng, nếu chúng ta muốn
chấm dứt buôn bán nô lệ tình dục, -
12:33 - 12:37chúng ta cần tư duy lại
cách chúng ta hiểu về nó. -
12:38 - 12:41hãy nhìn xuyên qua
sự cường điệu của Hollywood -
12:41 - 12:45và để những thứ ngu xuẩn đó
lại đằng sau lưng bạn. -
12:46 - 12:49Hãy mở rộng tầm hiểu biết
của chúng ta về sự lựa chọn -
12:50 - 12:53và vươn xa hơn những lời cảnh báo sáo rỗng
-
12:53 - 12:57để thật sự giải quyết được
vấn đề chính yếu bao quanh nạn buôn người. -
12:59 - 13:02Tôi sẽ kết thúc bằng câu nói
của Tiến sĩ Wayne Dyer: -
13:03 - 13:09"Nếu thay đổi cách bạn nhìn mọi thứ,
mọi thứ bạn nhìn thấy sẽ thay đổi." -
13:10 - 13:12(Tiếng vỗ tay)
- Title:
- Buôn bán nô lệ tình dục không như những gì bạn nghĩ | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen
- Description:
-
"Khi tôi bắt đầu nghiên cứu về buôn bán nô lệ tình dục vào năm 2008, tôi đã nghĩ rằng những bé gái sẽ bị bắt cóc và xích vào thành giường," giáo sư Meghan Sobel lý giải. Không lâu sau đó cô nhận ra, đó chỉ là những thứ có trong phim của Hollywood chứ không phải sự thật. Để chống lại nạn buôn bán nô lệ tình dục có hiệu quả, trước hết, ta phải bản chất của nó.
Meghan là trợ lý Giáo sư khoa Giao tiếp tại Đại học Regis, nơi cô dạy lớp giao tiếp quốc tế, quan hệ công chúng và nhân quyền. Nghiên cứu của Meghan tập trung vào vai trò của truyền thông tổng hợp trong trận chiến đấu tranh cho quyền lợi của những người bị quấy rối và khủng hoảng nhân đạo. Cô cũng được công nhận về tài nghệ trang trí bánh.
Buổi diễn thuyết này diễn ra tại sự kiện TEDx, sử dụng tiêu chuẩn hội nghị TED nhưng được tổ chức tự do bởi cộng đồng địa phương. Tìm hiểu thêm tại http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:40
![]() |
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen | |
![]() |
Lam Nguyen accepted Vietnamese subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen | |
![]() |
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen | |
![]() |
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen | |
![]() |
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen | |
![]() |
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen | |
![]() |
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen | |
![]() |
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen |