< Return to Video

"Jaguadarte": um dos melhores absurdos da literatura

  • 0:01 - 0:04
    Hoje temos um presente especial para você.
  • 0:04 - 0:08
    Este poema está repleto de palavras
    aparentemente sem sentido
  • 0:08 - 0:10
    que, de alguma forma,
    conseguem fazer sentido.
  • 0:10 - 0:13
    Você está pronto para ver
    se consegue acompanhar?
  • 0:13 - 0:16
    Sem mais delongas, apresentamos:
  • 0:16 - 0:19
    "Jabberwocky", de Lewis Carroll.
  • 0:19 - 0:21
    Tradução do peoma: Augusto de Campos.
  • 0:21 - 0:26
    Era briluz. As lesmolisas touvas
    Roldavam e relviam nos gramilvos.
  • 0:26 - 0:32
    Estavam mimsicais as pintalouvas,
    E os momirratos davam grilvos.
  • 0:33 - 0:39
    “Foge do Jaguadarte, o que não morre!
    Garra que agarra, bocarra que urra!
  • 0:39 - 0:44
    Foge da ave Felfel, meu filho, e corre
    Do frumioso Babassurra!”
  • 0:46 - 0:52
    Êle arrancou sua espada vorpal
    E foi atrás do inimigo do Homundo.
  • 0:52 - 0:58
    Na árvora Tamtam êle afinal
    Parou, um dia, sonilundo.
  • 1:00 - 1:07
    E enquanto estava em sussustada sesta,
    Chegou o Jaguadarte, ôlho de fogo,
  • 1:07 - 1:12
    Sorrelfiflando através da floresta,
    E borbulia um riso louco!
  • 1:12 - 1:18
    Um, dois! Um, dois! Sua espada mavorta
    Vai-vem, vem-vai, para trás, para diante!
  • 1:18 - 1:23
    Cabeça fere, corta, e, fera morta,
    Ei-lo que volta galunfante.
  • 1:26 - 1:32
    “Pois então tu mataste o Jaguadarte!
    Vem aos meus braços, homenino meu!
  • 1:32 - 1:35
    Oh dia fremular! Bravooh! Bravarte!”
  • 1:37 - 1:39
    Êle se ria jubileu.
  • 1:40 - 1:46
    Era briluz. As lesmolisas touvas
    Roldavam e relviam nos gramilvos.
  • 1:46 - 1:52
    Estavam mimsicais as pintalouvas,
    E os momirratos davam grilvos.
Title:
"Jaguadarte": um dos melhores absurdos da literatura
Speaker:
Lewis Carroll
Description:

Veja a lição completa: https://ed.ted.com/lessons/jabberwocky-one-of-literature-s-best-bits-of-nonsense

Enquanto Alice perambula pela paisagem dos sonhos da Terra do Espelho no livro "Through the Looking-Glass, and What Alice Found There" (Alice Através do Espelho e O Que Ela Encontrou Por Lá), de Lewis Carroll, ela se depara com um livro escrito em uma linguagem ininteligível. Dentro dele, descobre um poema épico repleto de criaturas absurdas e assustadoras e linguagem excêntrica. Mergulhe no lendário poema "Jabberwocky" (Jaguadarte), de Carroll, e veja se você consegue entender o absurdo.

Poema de Lewis Carroll, direção de Sjaak Rood, tradução em português de Augusto de Campos.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
02:03

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions