不适者如何呐喊自己的心声
-
0:01 - 0:05我知道 TED 总是谈一些大事
-
0:05 - 0:08但是我想讲一件微不足道的小事
-
0:08 - 0:10小到只有一个词
-
0:11 - 0:13“异类。”
-
0:13 - 0:17这是我最喜欢的词,
因为简单明了 -
0:17 - 0:21这样的人是一个无法融入,
-
0:22 - 0:24或者融入得很差的人,
-
0:25 - 0:28或者“一个很难适应
-
0:28 - 0:30新位置和新环境的人。”
-
0:31 - 0:34我是真正的异类。
-
0:34 - 0:37我代表这里的所有异类站在这里,
-
0:37 - 0:39因为我并不孤单。
-
0:40 - 0:42我将讲述一个异类的故事。
-
0:43 - 0:46在我三十岁出头的时候,
-
0:46 - 0:49成为作家的梦想在向我招手。
-
0:50 - 0:52准确地说我在我的邮箱里
-
0:52 - 0:55发现了一封信
信上说我写的小说 -
0:56 - 0:57为我赢得了一份大奖。
-
0:58 - 1:02小说讲述了
一名历经糟糕的家庭生活的 -
1:03 - 1:05优秀的游泳运动员的故事,
-
1:05 - 1:10还有一些关于
悲痛和困惑如何让人抓狂的情节。 -
1:12 - 1:17赢得的奖励是
去纽约和知名的编辑、代理 -
1:17 - 1:18和其他作家见面。
-
1:18 - 1:21这是每个作家的梦想,对吧?
-
1:23 - 1:25各位知道我看到信后做了什么吗?
-
1:26 - 1:28因为我是不适者,
-
1:28 - 1:30我把信放在厨房桌子上,
-
1:30 - 1:34给自己倒了一大杯加了冰和柠檬的
-
1:34 - 1:36伏特加,
-
1:37 - 1:41就这样穿着内衣看着那封信
-
1:41 - 1:43坐了一整天。
-
1:45 - 1:48我在考虑以前
把我的生活毁了的各种方式。 -
1:48 - 1:51那个要去纽约装作是一位作家的我
-
1:51 - 1:53到底是谁?
-
1:54 - 1:55我是谁?
-
1:55 - 1:56我来告诉各位。
-
1:57 - 1:58我是一个异类。
-
1:59 - 2:01就像千千万万其他的孩子,
-
2:02 - 2:04我来自一个受虐待的家庭,
-
2:04 - 2:07只不过我侥幸逃脱了。
-
2:08 - 2:12在我的生命中已经
经历了两次婚姻的大失败。 -
2:12 - 2:15我考大学失败了两次,
-
2:15 - 2:18也许会有第三次
我不会告诉你们的。 -
2:18 - 2:20(笑声)
-
2:21 - 2:24我还有一段戒毒的美妙经历。
-
2:25 - 2:29我还在监狱里度过两次假。
-
2:30 - 2:32所以我应该站在这里。
-
2:34 - 2:36(笑声)
-
2:37 - 2:40但是我想,真正的原因是
我是一个异类。 -
2:40 - 2:44我的女儿在出生的那天就去世了,
-
2:44 - 2:47我当时根本无法接受这件事。
-
2:48 - 2:53女儿去世后我无家可归了一段时间,
-
2:53 - 2:55住在一个天桥下。
-
2:55 - 3:00那种无尽的悲痛和困惑
-
3:00 - 3:02是很多人一生中都会遇到的。
-
3:02 - 3:05如果活得够久
也许所有人都会遇到。 -
3:06 - 3:10无家可归的人是
我们之中最伟大的异类, -
3:10 - 3:13因为从那时起他们
就成为了我这样的人。 -
3:15 - 3:20可以看到我与所有的生活格格不入:
-
3:20 - 3:25作为女儿,作为妻子,
作为妈妈,作为学者。 -
3:25 - 3:28而想要成为作家的梦想
-
3:28 - 3:33也一直如鲠在喉。
-
3:35 - 3:38我没有理会自己的不适
就登上了飞机, -
3:38 - 3:41准备前往纽约
-
3:41 - 3:42和各位作家见面。
-
3:43 - 3:47异类们,
我几乎可以看到你们头上的光芒。 -
3:47 - 3:49我可以在屋子里认出你来。
-
3:49 - 3:51一开始旅程是美妙的。
-
3:51 - 3:54每个人可以选择三位最想见的知名作家
-
3:54 - 3:57会有人为你联系他们。
-
3:57 - 3:59大家下榻在格拉梅西公园酒店,
-
3:59 - 4:02在那里可以和
出色,聪明,华丽的人喝 -
4:02 - 4:05苏格兰威士忌直到深夜。
-
4:05 - 4:09你要装作同样出色,聪明,华丽。
-
4:09 - 4:12你会在无比精美的午餐和晚宴中
-
4:12 - 4:16会见一系列的编辑作家和经纪人。
-
4:17 - 4:19快问我多么精美。
-
4:20 - 4:22观众:有多么精美?
-
4:22 - 4:26我承认我从三个不同的饭店偷了三块
-
4:26 - 4:28(笑声)
-
4:28 - 4:30亚麻餐巾。
-
4:30 - 4:33我还在裤子里藏了一张菜单。
-
4:33 - 4:35(笑声)
-
4:35 - 4:39我只是想在我回家时
还能看到一些我带回来的纪念品 -
4:39 - 4:41让我相信我真的去过这里。
-
4:41 - 4:42你明白么?
-
4:43 - 4:45我想见的三位作家是
-
4:45 - 4:48卡罗尔·马索,琳恩·蒂尔曼
和佩吉·费伦。 -
4:48 - 4:52她们不算是最知名和畅销的作家,
-
4:52 - 4:55但是我把她们奉若神明。
-
4:56 - 4:59卡罗尔·马索的书
后来成为了我的艺术指导。 -
5:00 - 5:03琳恩·蒂尔曼
给了我信心让我相信 -
5:03 - 5:06将来我的故事
会被世界上的人所知晓。 -
5:07 - 5:09佩吉·费伦则提醒我
-
5:09 - 5:14我的头脑比胸部更加重要。
-
5:16 - 5:18她们不是主流女作家,
-
5:18 - 5:22但是她们用自己的故事题材
在主流文学中 -
5:22 - 5:23独树一帜,
-
5:24 - 5:28另辟蹊径。
-
5:29 - 5:31能和这三位
-
5:31 - 5:3550多岁的女作家聊天
快把我乐疯了。 -
5:35 - 5:38因为我从来不知道
-
5:38 - 5:40生活可以这么开心。
-
5:40 - 5:42我的生活中从来没有
打开过这样美好的一扇门。 -
5:42 - 5:44我的母亲没有上过大学。
-
5:45 - 5:47从这一点来说我的创作生涯
-
5:47 - 5:52本来就是一个很小的,卑微的,
会胎死腹中的事。 -
5:53 - 5:57在纽约的前几天
我希望就死在那里。 -
5:57 - 6:00我想说“杀了我吧。
我要葬在这美好之中。” -
6:01 - 6:04接下来发生了什么
屋子里的一些人会理解。 -
6:05 - 6:09首先,他们把我带到了
法勒,斯特劳斯和吉鲁的办公室。 -
6:10 - 6:13法勒,斯特劳斯和吉鲁
是我的终极梦想出版社。 -
6:13 - 6:17艾略特的诗集和弗兰纳里·奥康纳
的小说都在那里出版。 -
6:17 - 6:22主编让我坐下和我聊了很久,
-
6:22 - 6:24一直在试图让我相信我写了一本关于
-
6:24 - 6:26我自己是游泳运动员的书。
-
6:26 - 6:28就像用备忘录让我回忆一样。
-
6:29 - 6:31整个谈话期间
-
6:31 - 6:35我双手交叉在胸前
不住地微笑和点头, -
6:36 - 6:37却一句话都不说,
-
6:37 - 6:42麻木的像个傻子。
-
6:44 - 6:47最后他像一个游泳教练一样
-
6:47 - 6:49拍了拍我的肩膀。
-
6:50 - 6:51他祝我好运
-
6:51 - 6:54送了我几本免费的书
-
6:54 - 6:56请我出去了。
-
6:58 - 7:01接下来他们让我去
W.W.诺顿的办公室, -
7:01 - 7:04我以为穿了马腾斯博士靴的我
-
7:04 - 7:05一定会有人陪同一起过去。
-
7:06 - 7:08但是并没有人陪我。
-
7:09 - 7:11在诺顿的办公室里
-
7:11 - 7:15就像身处洪荒,摘星揽月
-
7:15 - 7:19群星闪烁
在无尽的宇宙中编织着我的名字。 -
7:20 - 7:22这是我人生中多么重大的一件事啊。
-
7:22 - 7:23你明白了么?
-
7:24 - 7:26他们的主编,卡罗尔·霍克史密斯,
-
7:26 - 7:30靠在我面前
闪烁着有神,明亮,犀利的目光 -
7:30 - 7:34跟我说:“寄给我
你的一些作品,马上!” -
7:34 - 7:37大部分人,尤其是来能TED的人
-
7:37 - 7:39马上会去寄,对吧?
-
7:40 - 7:43而我花了很久的时间来思考
-
7:43 - 7:47要不要做这件事。
-
7:49 - 7:50在最后一天晚上
-
7:50 - 7:54我在全国诗歌俱乐部
做了一场读书会。 -
7:54 - 7:56在读书会结束的时候,
-
7:56 - 8:01凯德公司的凯瑟琳·凯德
和霍伊特与皮卡德文学社的人 -
8:01 - 8:03径直走向我与我握手
-
8:03 - 8:06当场让我做他们的代表
-
8:09 - 8:12我像失聪了一样站在那里。
-
8:12 - 8:13这种事发生在各位身上过么?
-
8:14 - 8:16我几乎要哭了出来
-
8:16 - 8:20因为所有屋子里的人都如此华丽
-
8:20 - 8:23然而我却只能说
-
8:23 - 8:26“我不知道,我要再想想”那样的话。
-
8:27 - 8:31她说:“当然。”然后离开了。
-
8:33 - 8:39尽管很多人伸来了橄榄枝
我仍然如鲠在喉 -
8:39 - 8:43各位,我尽量告诉大家
像我这样的人的感受。 -
8:43 - 8:47异类经常不知道
怎样期待和回答 -
8:47 - 8:49也不知道在大事面前如何选择。
-
8:49 - 8:51哪怕它们就在我们面前。
-
8:51 - 8:53这是我们身上的耻辱。
-
8:53 - 8:55这是想接受美好时
就会有的耻辱。 -
8:55 - 8:57这是想感受美好时
就会有的耻辱。 -
8:57 - 9:01这种耻辱让我们不敢相信
我们应该和那些我们敬仰的人 -
9:01 - 9:03站在同一个屋檐下。
-
9:04 - 9:07如果可以回到过去
我要像那些 -
9:07 - 9:1250多岁的女人告诉我的那样
告诫自己。 -
9:12 - 9:14我要教自己去诉说我的需求,
-
9:14 - 9:16站起来,要回属于我的东西。
-
9:16 - 9:20我会跟我自己说:“你!
就是你!你应该在这个屋子里。” -
9:20 - 9:23只有和大家团结在一起,
-
9:23 - 9:26每个人才是光芒四射的。
-
9:27 - 9:30可现实是,我飞回了俄勒冈,
-
9:30 - 9:36看着窗外的雨拍打着常青树
-
9:36 - 9:40我不禁借酒浇愁。
-
9:41 - 9:46我想就算我是一个作家
我也只是作家中的异类。 -
9:47 - 9:48我想说,
-
9:48 - 9:50我回到俄勒冈,
没有签下一个书约, -
9:50 - 9:52没有经纪人同行,
-
9:52 - 9:54有的只是满满的回忆。
-
9:54 - 9:57我曾经和那些美丽的作家
-
9:57 - 10:00离得那么近。
-
10:00 - 10:04回忆是我给自己的奖励。
-
10:05 - 10:08然后当我回到家的黑暗中,
-
10:09 - 10:11穿回我的内衣,
-
10:12 - 10:14我还能够听见她们的声音。
-
10:14 - 10:18她们说:“不要让任何
试图让你闭嘴的人 -
10:18 - 10:20改变你的故事。”
-
10:21 - 10:25她们说:“表达只有你
才知道的感受。” -
10:25 - 10:27她们说:“有时候写书可以
-
10:27 - 10:30改变你的一生。”
-
10:32 - 10:35现在,我也50多岁了。
-
10:36 - 10:37我是一个作家。
-
10:39 - 10:40我是一位母亲。
-
10:40 - 10:42我也成为了一名老师。
-
10:43 - 10:45猜猜我最喜欢的学生是谁。
-
10:47 - 10:48我写了一篇回忆录,
-
10:48 - 10:51尽管不是从邮筒拿出信的
-
10:51 - 10:52那一天写的,
-
10:52 - 10:54叫做“似水年华”。
-
10:55 - 11:00书里讲述的是我如何在
人生选择的废墟中 -
11:00 - 11:02重生的故事。
-
11:03 - 11:08书里讲述的是那些
我的失败如何奇迹般地 -
11:08 - 11:10通向美好的故事。
-
11:10 - 11:14我要做的就是让大家听到我的故事。
-
11:16 - 11:20每一种文化中都有追梦的神话,
-
11:21 - 11:22大多数叫做英雄之路。
-
11:24 - 11:26不过我更喜欢另一种神话,
-
11:26 - 11:27一种过程不同,
-
11:27 - 11:28不为人所知的神话,
-
11:29 - 11:31叫做异类的神话。
-
11:32 - 11:33它是这样的:
-
11:34 - 11:36即使那时候你失败了,
-
11:36 - 11:38失败的你也是美好的。
-
11:40 - 11:41你可能没有发觉
-
11:41 - 11:44那个不断地
-
11:44 - 11:45试图重生的你
-
11:45 - 11:47是最美丽的。
-
11:48 - 11:49你可以醉酒,
-
11:49 - 11:52你可以从虐待中逃脱出来,
-
11:52 - 11:53你可以有前科,
-
11:53 - 11:55你可以无家可归,
-
11:55 - 11:58你可以失去所有的钱,
工作甚至另一半, -
11:58 - 12:00或者最难过的莫过于,
-
12:00 - 12:01你失去了你的孩子,
-
12:02 - 12:04甚至失去理智。
-
12:04 - 12:08你站在失败的正中心,
-
12:08 - 12:11此时我要告诉你,
-
12:11 - 12:13你是那么美好。
-
12:13 - 12:15你的故事应该被大家听到
-
12:15 - 12:20因为你是稀有的,是独特的,
是独一无二的异类, -
12:20 - 12:22这个屋子里
-
12:23 - 12:25只有你可以
-
12:25 - 12:26用只有你才会的方式
-
12:26 - 12:29来讲述你的故事。
-
12:30 - 12:31而我会静静地聆听。
-
12:33 - 12:34谢谢。
-
12:34 - 12:45(掌声)
- Title:
- 不适者如何呐喊自己的心声
- Speaker:
- 利迪娅·余科纳维奇
- Description:
-
对那些认为自己格格不入的人来说,不适也有它自己的美好。作家利迪娅·余科纳维奇分享了她自己一系列的从失落,羞耻到自我接受的心路历程。“即使那时候你失败了,失败的你也是美好的。”她说,“你可能没有发觉,那个不断地试图重生的你是最美丽的。”
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:58
![]() |
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Coco Shen approved Chinese, Simplified subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Coco Shen edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Boey Chan accepted Chinese, Simplified subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Boey Chan edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Yu Liu edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Gu Yu edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty of being a misfit | |
![]() |
Gu Yu edited Chinese, Simplified subtitles for The beauty of being a misfit |