< Return to Video

Travis Japan【2024あけおめ】新春恒例!年始のご挨拶�

  • 0:00 - 0:01
    Miyachika: Hello!
  • 0:01 - 0:05
    All: We are Travis Japan! !
  • 0:10 - 0:12
    Miyachika: Happy new year...
  • 0:12 - 0:15
    All: Happy New Year!
  • 0:15 - 0:17
    [applause]
    Matsuda: The beginning of this year!
    Yoshizawa: Fuuu~! !
  • 0:17 - 0:18
    Yoshizawa: The new year has arrived!
    Shimekake/Matsukura: The new year has started!
  • 0:18 - 0:20
    Shimekake: A new year has begun!
    Matsukura: Thank you for your continued support this year.
  • 0:20 - 0:23
    Yoshizawa: Thank you!
    Miyachika: Reached 2024.
  • 0:23 - 0:24
    Yoshizawa: Yes.
  • 0:24 - 0:25
    Miyachika: Well, let's make this a good year.
  • 0:25 - 0:26
    Miyachika: There will also be a live performance of our own.
    All: Yeah.
  • 0:26 - 0:29
    Miyachika: I want it to be a good year! So...
  • 0:29 - 0:31
    Miyachika: 2024.
  • 0:31 - 0:35
    Miyachika: Let's announce again what we want to do in the new year.
    All: Whoa!
    [Let's announce our goals for the new year. ]
  • 0:35 - 0:39
    [applause]
    Matsuda: Okay! !
    [Let's announce our goals for the new year. ]
  • 0:39 - 0:43
    Miyachika: Well, first of all, let's say "Let's go!"
  • 0:43 - 0:45
    Miyachika: It would be lonely without that...
    Kawashima: OK.
  • 0:45 - 0:45
    Kawashima: Let's go!
  • 0:45 - 0:47
    Miyachika: It's different, it's different.
    Matsukura: Hahahaha.
  • 0:47 - 0:49
    Yoshizawa: The correct name is "Let's~"
    Miyachika: “Let’s.”
    [His first joke of the new year was brilliantly decided! ]
  • 0:49 - 0:50
    Matsuda: Good, good, good.
    Yoshizawa: It's my first time. Miyachika: After a long time?
    [His first joke of the new year was brilliantly decided! ]
  • 0:50 - 0:53
    Kawashima: This is the first video of 2024.
    Miyachika: Yes.
  • 0:53 - 0:54
    Kawashima: Let's~
  • 0:54 - 0:57
    6 people: Go! !
    Nakamura: Geronimo.
  • 0:57 - 0:58
    Miyachika: Then who will make the announcement?
  • 0:58 - 1:00
    Miyachika: We'll announce what we want to do in 2024, right?
  • 1:00 - 1:01
    Matsuda: Let’s go!
    Nakamura: Oh! Matsukura: Oh Genta.
  • 1:01 - 1:03
    Matsuda: Should I be the one? ?
    Shimekake: Good! Miyachika: Gen-chan, please.
  • 1:03 - 1:05
    Matsuda: So here's what I want to do in 2024!
  • 1:05 - 1:09
    [♪Dodon! ]
    Matsuda: I want to hold a "Look this way! competition" with people from my agency.
    [Look this way!=Japanese game. ]
  • 1:09 - 1:11
    6 people: Oooh! !
    [Look this way!=Japanese game. ]
  • 1:11 - 1:13
    Shimekake: With everyone?
    Matsuda: Yes.
  • 1:13 - 1:15
    Matsuda: I want to do it with everyone, regardless of seniors or juniors.
    Miyachika: With our seniors...
  • 1:15 - 1:19
    Miyachika: You want to decide who has the strongest “Look this way!”
    Matsuda: Yes.
  • 1:19 - 1:22
    Matsuda: Everyone in our office holds a sports day.
    Miyachika: Yeah, yeah.
  • 1:22 - 1:26
    Matsuda: However, my plan is to make the competition just ``Look this way!'' and have everyone compete.
  • 1:26 - 1:28
    Kawashima: The kanji for "office" is incorrect.
    Miyachika: Hehe.
  • 1:28 - 1:31
    Yoshizawa: That's completely different lol.
    [The correct spelling is..."務"]
  • 1:31 - 1:32
    Miyachika: This office is a little underpowered.
    [力 = power]
  • 1:32 - 1:34
    Yoshizawa: This office doesn't have enough power.
    Nakamura: Too bad, too bad.
    [力 = power]
  • 1:34 - 1:37
    Kawashima: Did you leave your power behind last year?
    Matsuda: I left out the word “力”.
  • 1:37 - 1:39
    Miyachika: You, bring your strength back from last year.
    Matsuda: I'll go with just spirit!
  • 1:39 - 1:41
    Matsuda: Well, I would like to hold a ``Look this way!'' competition sometime.
  • 1:41 - 1:43
    Miyachika: By the way...
  • 1:43 - 1:46
    Miyachika: Who do you want to play this game with?
    Matsukura: Ah, I’m curious.
  • 1:46 - 1:48
    Miyachika: Is there anyone you think "I definitely want to play games with this person"?
  • 1:48 - 1:49
    Matsuda: Senga-kun (Genta's senior)
  • 1:49 - 1:50
    All: Oh! !
  • 1:50 - 1:52
    Nakamura: He seems like a tough opponent.
  • 1:52 - 1:58
    Miyachika: You often say, ``I'm good at ``Look this way!'', but I think your method is cunning.
  • 1:58 - 2:00
    Yoshizawa: Well, it's a special way of doing it.
    Matsuda: No...um.
    [What do you mean by "he is cunning in his ways"? ]
  • 2:00 - 2:02
    Matsuda: That method tends to be called cunning, but I don't think it's cunning.
    [What do you mean by "he is cunning in his ways"? ]
  • 2:02 - 2:05
    Matsuda: I'll try it once...
    Miyachika: I think I'll watch it once, because some people have never seen it.
  • 2:05 - 2:07
    Matsukura: Then I'll play the other person. Yoshizawa: Machu, please.
    Miyachika: Machu, please do "Look this way!" with him.
  • 2:07 - 2:09
    Matsukura/Matsuda: Rock, paper, scissors.
  • 2:09 - 2:10
    Matsukura: Look this way!
  • 2:10 - 2:12
    Staff: Hahahaha.
    Matsukura/Matsuda: Rock, paper, scissors.
  • 2:12 - 2:13
    Matsuda: Look this way!
  • 2:13 - 2:14
    Staff: Hahahaha.
    Matsukura/Matsuda: Rock, paper, scissors.
  • 2:14 - 2:15
    Matsuda: Look this way!
  • 2:15 - 2:17
    Matsuda: Ugh.
    Matsukura: Wahahahaha!
  • 2:17 - 2:18
    Matsuda: No, no, no!
    Matsukura: He's cheating!
    [Extremely clever tactic! ]
  • 2:18 - 2:20
    Matsukura: I felt it was cheating!
    Matsuda: It's not cheating!
    [Extremely clever tactic! ]
  • 2:20 - 2:25
    Miyachika: If we just look at the results, he's winning.
    Yoshizawa: He's strong, but...
  • 2:25 - 2:26
    Miyachika: His methods are cunning.
  • 2:26 - 2:28
    Miyachika: That's why we have to officially decide on the rules.
  • 2:28 - 2:30
    Matsuda: There are no clear rules for this game.
  • 2:30 - 2:32
    Miyachika: But if you're going to hold a tournament for that game, you'll need to decide on the rules.
  • 2:32 - 2:34
    Matsuda: Well, that's right.
    Miyachika: If you want to hold a tournament.
  • 2:34 - 2:36
    Kawashima: That's right, let's all decide on the rules.
  • 2:36 - 2:39
    Kawashima: Well, maybe you'll get a new nickname through that tournament. For example, "Hoi brother".
  • 2:39 - 2:41
    Matsuda: ♪ (whistle)
    Miyachika: If you win, that is.
  • 2:41 - 2:43
    Nakamura: That's a cool nickname.
    Kawashima: Let's give him various nicknames.
  • 2:43 - 2:44
    Miyachika: Hoi brother.
    Matsuda: Hoi brother.
  • 2:44 - 2:45
    Matsukura: Your new nickname.
    Matsuda: New...
  • 2:45 - 2:47
    Yoshizawa: Good.
    Matsuda: I'll do my best!
  • 2:47 - 2:49
    Matsukura: Yes, I will make the announcement.
    Kawashima: Next is Machu.
  • 2:49 - 2:51
    Matsukura: Yes! So, here is the dream I want to make come true in 2024!
  • 2:51 - 2:53
    [♪Dodon! ]
    Matsukura: Boom! Photo album! !
  • 2:53 - 2:54
    Matsuda: Oh! Photo album!
    Shimekake: Oh!
  • 2:54 - 2:56
    Nakamura: Good luck! Kawashima: I want to get that!
    Miyachika: Good!
  • 2:56 - 2:59
    Matsukura: Well, Travis Japan has never released a photo book together.
  • 2:59 - 3:01
    6 people: Yeah, yeah.
  • 3:01 - 3:02
    Matsukura: We have experience shooting calendars.
  • 3:02 - 3:04
    Miyachika: Yes, we have experience in taking photos for the photobooks that come with CDs.
    Matsukura: Yes, yes. Yoshizawa: Yes.
  • 3:04 - 3:06
    Matsukura: I have a desire to publish a photo book.
  • 3:06 - 3:09
    Matsukura: And I have a camera.
  • 3:09 - 3:10
    Matsukura: I want to take a photo of you guys.
  • 3:10 - 3:12
    6 people: Oh! !
    Yoshizawa: Good!
    [Photo collection by Machu's camera]
  • 3:12 - 3:15
    Shimekake: Good! Nakamura: Amazing!
    Matsukura: “Members I photographed”
    [Photo collection by Machu's camera]
  • 3:15 - 3:17
    Matsukura: I think that kind of photo book is also interesting.
    Shimekake: It's good.
  • 3:17 - 3:21
    Miyachika: What kind of photos do you want to take?
  • 3:21 - 3:22
    Matsukura: Do you mean the photo I want to take?
  • 3:22 - 3:24
    Miyachika: Yeah.
    Shimekake: Please tell us the theme of the photo you would like to take.
  • 3:24 - 3:26
    Matsukura: Well, I want to take pictures of landscapes...
    Kawashima: Landscape...
  • 3:26 - 3:29
    Kawashima: Not Travis Japan...
    Staff: Hahahaha.
    [Landscape...? It's supposed to be a photo book of Travis Japan...]
  • 3:29 - 3:31
    Yoshizawa: Landscape photography.
    Miyachika: Landscape photos? eh! ?
    [Landscape...? It's supposed to be a photo book of Travis Japan...]
  • 3:31 - 3:32
    Shimekake: Does that mean you don't need us?
  • 3:32 - 3:34
    Miyachika: “Travis Japan Photobook”
  • 3:34 - 3:36
    Miyachika: But the contents are all landscape photos...
  • 3:36 - 3:38
    Yoshizawa: Does it mean that the members are photographed in a nice scenery?
  • 3:38 - 3:39
    Matsukura: Yeah, yeah.
    Shimekake: Oh, that’s what you meant!
  • 3:39 - 3:41
    Nakamura: If that's the case, I think we look really small in the photo.
  • 3:41 - 3:44
    Yoshizawa: “Towards the back…huh? Where are they?”
    Shimekake: Find Wally lol
  • 3:44 - 3:47
    Matsukura: The main thing is the scenery.
    Yoshizawa: Ahahaha.
  • 3:47 - 3:48
    Miyachika: Next is Umi.
  • 3:48 - 3:51
    Nakamura: Yes. Well, my goal is what I've been saying for a long time.
  • 3:51 - 3:53
    [♪Dodon! ]
    Nakamura: Pole-and-line fishing for tuna.
    Miyachika: The usual one! Matsuda: It's the usual one!
  • 3:53 - 3:55
    Kawashima: I feel relieved~
    Yoshizawa: Same as always!
  • 3:55 - 3:56
    Yoshizawa: It's this time of year again!
  • 3:56 - 3:59
    Kawashima: I feel safe, like being at home.
    Matsuda: Ah, a year has already passed!
  • 3:59 - 4:01
    Kawashima: I feel as safe as if I was sitting at my parents' house under the kotatsu and eating zoni.
  • 4:01 - 4:04
    Miyachika: I feel like I hear this every New Year.
    Shimekake: It's already an annual New Year's event.
  • 4:04 - 4:08
    Nakamura: Well, I think it will come true if I keep saying it.
  • 4:08 - 4:10
    Yoshizawa: I see.
    Matsuda: Well, it's important to put it into words.
  • 4:10 - 4:13
    Nakamura: That's why my goal is to pole-and-line fish for tuna again this year.
  • 4:13 - 4:14
    Nakamura: Let's do our best.
  • 4:14 - 4:17
    Miyachika: I wonder if he can make it happen.
    Shimekake: I wonder how harsh that would be...
  • 4:17 - 4:19
    Yoshizawa: I think it's super cold.
    Nakamura: Rumor has it that it's extremely harsh.
  • 4:19 - 4:24
    Nakamura: Maybe I could catch a really big tuna and sell it for a million bucks if I put it up for auction.
  • 4:24 - 4:26
    Shimekake: That's amazing. Yoshizawa: Seems possible.
    Nakamura: It's very possible.
  • 4:26 - 4:28
    Nakamura: I dream of becoming like that.
    Yoshizawa: It's a dream.
  • 4:28 - 4:31
    Nakamura: This is probably my goal for the year after next and next year as well.
  • 4:31 - 4:33
    Yoshizawa: Does that mean your goal won't come true this year?
    Nakamura: Thank you very much.
  • 4:33 - 4:34
    Yoshizawa: Hahahaha.
    Matsuda: I hope you will make this come true someday.
  • 4:34 - 4:36
    Matsukura: Let's make it come true!
    Matsuda: Because you keep saying that.
  • 4:36 - 4:38
    Matsukura: This year...
    Shimekake: Definitely.
  • 4:38 - 4:39
    Miyachika: Well then, please announce Shime.
  • 4:39 - 4:40
    Shimekake: This is my goal.
  • 4:40 - 4:42
    [♪Dodon! ]
    Shimekake: Eh~ Theme park.
  • 4:42 - 4:43
    Miyachika: Oh, a theme park?
    Matsuda: Oh!
  • 4:43 - 4:45
    Shimekake: I want us all to go to a theme park.
  • 4:45 - 4:47
    Yoshizawa: Ah~
    Kawashima: Great!
  • 4:47 - 4:52
    Shimekake: The reason is because I want to go to Detective Conan World at USJ.
  • 4:52 - 4:53
    Matsuda: Eh! Yoshizawa: Huh!
    Kawashima: Hmm. Matsukura: Oh!
  • 4:53 - 4:54
    Matsuda: Because you love Conan.
    Shimekake: Yes.
  • 4:54 - 4:57
    Shimekake: I love Conan.
  • 4:57 - 4:59
    Miyachika: That's...
  • 4:59 - 5:02
    Miyachika: That's your personal reason, right?
    Yoshizawa: Private.
  • 5:02 - 5:04
    Miyachika: Um... Machu said something similar.
  • 5:04 - 5:07
    Miyachika: It's similar to how Machu likes Harry Potter, right?
    Matsukura: Yes.
  • 5:07 - 5:12
    Miyachika: You want to show off that you are familiar with Conan.
  • 5:12 - 5:14
    Matsukura: Well, my love for Harry Potter hasn't really spread to the general public yet.
  • 5:14 - 5:16
    Matsukura: Probably the same thing.
    Shimekake: Ah, I see!
  • 5:16 - 5:19
    Shimekake: That's right.
    Miyachika: But that's not something you can say openly.
  • 5:19 - 5:21
    Matsukura: Nyahahahaha!
    Yoshizawa: Greed! Your greed is great.
  • 5:21 - 5:24
    Miyachika: Your desires are completely exposed.
    Matsuda: Good, good. Let's put our desires into words.
  • 5:24 - 5:27
    Miyachika: So which one is better? Will you go privately or with 7 people?
  • 5:27 - 5:30
    Miyachika: Does that mean you're going as a YouTube project?
    Nakamura: Tell me your honest feelings.
  • 5:30 - 5:33
    Shimekake: Honestly, I want to go there with my Youtube project.
  • 5:33 - 5:34
    Nakamura: You're so bad at giving up.
    Staff: Hahahaha.
  • 5:34 - 5:36
    Shimekake: Okay, okay.
  • 5:36 - 5:38
    Shimekake: There is something called the "Conan Test."
    Miyachika: Yeah.
  • 5:38 - 5:40
    Shimekake: Although the event is held irregularly…
  • 5:40 - 5:44
    Shimekake: If I pass that test, how about we all go there as a reward?
  • 5:44 - 5:46
    Nakamura: Okay.
    Yoshizawa: Conan test is good.
  • 5:46 - 5:51
    Nakamura: It's OK if you can really pass the Conan test.
    Shimekake: Really?
  • 5:51 - 5:53
    Nakamura: However, if you don't pass the exam, don't ever talk about how much you like Conan again.
  • 5:53 - 5:54
    Staff: Ahahahaha.
    Matsukura: That’s crazy!
  • 5:54 - 5:57
    Matsuda: You might not be able to talk about your love for Conan anymore...
    Shimekake: That's pretty extreme.
  • 5:57 - 5:58
    Miyachika: But it's nice to have a reward for your goals.
    Kawashima: That's right. Shimekake: Certainly.
  • 5:58 - 6:00
    Miyachika: Next, Shizu, please make your presentation.
  • 6:00 - 6:04
    Yoshizawa: Yes, my goal is also related to my private life.
  • 6:04 - 6:05
    Matsuda: Oh, I see.
    Miyachika: Yeah, please.
  • 6:05 - 6:08
    [♪Dodon! ]
    Yoshizawa: Don! Eh, snowboarding and mountain climbing!
  • 6:08 - 6:12
    Yoshizawa: I want to have a picnic on the mountain with you guys.
  • 6:12 - 6:14
    Miyachika: What mountains do you want to go to?
  • 6:14 - 6:15
    Yoshizawa: First of all, I want to go to Mt. Takao!
  • 6:15 - 6:16
    Miyachika: Ah, it's nearby.
    Others: Oh!
  • 6:16 - 6:18
    Nakamura: First of all?
    Yoshizawa: Yes.
  • 6:18 - 6:20
    Yoshizawa: Ultimately, I want to climb Mt. Fuji.
    Others: Oh! !
  • 6:20 - 6:22
    Miyachika: When will you be able to write bold letters?
    Matsuda: Yeah!
  • 6:22 - 6:24
    Nakamura: Look at my handwriting.
  • 6:24 - 6:27
    Nakamura: Because I wrote it properly this time.
    Matsukura: Oh really! Miyachika: Your handwriting is too thin.
  • 6:27 - 6:29
    Yoshizawa: Boom! !
  • 6:29 - 6:32
    Miyachika: Do you know the difference between the thick part and the thin part of Mackie?
    Yoshizawa: I don't really know...
  • 6:32 - 6:33
    Yoshiwaza: I don't really understand the benefits of thick letters...
  • 6:33 - 6:36
    Miyachika: Benefits… Benefits? lol
    Nakamura: Hahahaha.
    [I think the advantage of bold text is obvious...]
  • 6:36 - 6:38
    Yoshizawa: I can't write bold letters! I find it difficult to write.
    [I think the advantage of bold text is obvious...]
  • 6:38 - 6:40
    Kawashima: But you're taking YouTube seriously, aren't you, Shizuya?
  • 6:40 - 6:41
    Yoshizawa: Yes.
    Kawashima: In that case...
  • 6:41 - 6:43
    Kawashima: You should also take writing seriously.
  • 6:43 - 6:45
    Kawashima: Your goal for 2024 is to be able to write in bold.
  • 6:45 - 6:46
    Yoshizawa: Ah, let's do that! !
  • 6:46 - 6:48
    Nakamura: So those two goals have been eliminated for now.
    Yoshizawa: Yeah.
  • 6:48 - 6:52
    Yoshizawa: I will make my handwriting thicker! …gradually!
    Nakamura: Oh!
  • 6:52 - 6:54
    Yoshizawa: I will do my best to write bold letters.
  • 6:54 - 6:56
    Shimekake: It seems like this goal can also be achieved.
    Yoshizawa: Yeah.
  • 6:56 - 6:57
    Yoshizawa: Thank you again this year.
    Nakamura: Yes.
  • 6:57 - 6:58
    Kawashima: Well then...
  • 6:58 - 7:01
    Kawashima: Here is the 2024 version of what I want to do!
  • 7:01 - 7:04
    [♪Dodon! ]
    Kawashima: Collaborative dance project ~
  • 7:04 - 7:06
    6 people: Oh!
    Yoshizawa: What do you mean?
  • 7:06 - 7:12
    Kawashima: I want to collaborate with all kinds of people, regardless of my seniors or juniors, or from the agency.
  • 7:12 - 7:19
    Miyachika: By putting our bodies on the line and interacting with each other through dance, which is our weapon, I think we can form a special bond with the other person.
  • 7:19 - 7:20
    Kawashima: That's right.
    Yoshizawa: Yes, yes, yes.
  • 7:20 - 7:22
    Miyachika: Is there anyone you would like to collaborate with?
  • 7:22 - 7:27
    Kawashima: Hmm, like KAITA?
    6 people: Ah! !
  • 7:27 - 7:28
    Miyachika: LEVEL UP choreographer.
    Kawashima: Yes!
  • 7:28 - 7:29
    Kawashima: Like Shiggy.
    Miyachika: Yes, yes, yes.
  • 7:29 - 7:31
    Kawashima: Yutian etc.
    Miyachika: Yes, yes, yes.
  • 7:31 - 7:34
    Kawashima: I want to collaborate with people in the dancer community.
    Miyachika: Good.
  • 7:34 - 7:36
    Yoshizawa: Really good!
    Matsuda: Looks interesting!
  • 7:36 - 7:41
    Miyachika: Kazuki from s**t kingz has a YouTube channel.
  • 7:41 - 7:45
    Miyachika: We talked about something like that when we co-starred before.
  • 7:45 - 7:47
    Miyachika: I received a reply that they would definitely like to do it.
    Kawashima: I want to do it!
  • 7:47 - 7:49
    Miyachika: Other groups also collaborate with various people.
  • 7:49 - 7:52
    Nakamura: SixTONES also always said they wanted to compete with us.
  • 7:52 - 7:54
    Matsuda: Ah, they keep saying that.
    Nakamura: Yes.
  • 7:54 - 7:56
    Miyachika: Dance Word Chain.
    Yoshizawa: Hehe, so nostalgic!
  • 7:56 - 7:57
    Kawashima: Who won?
  • 7:57 - 7:59
    Kawashima: Huh? Kochi...
    Nakamura: No, it's not!
  • 7:59 - 8:00
    Miyachika: We won that time.
    Kawashima: Oh, I see!
  • 8:00 - 8:01
    Nakamura: We won.
  • 8:01 - 8:03
    Miyachika: I remember the game ending with about three people waiting.
    Shimekake: Yes.
  • 8:03 - 8:06
    Kawashima: I would like to do another dance collaboration like that.
  • 8:06 - 8:09
    Kawashima: I would like to collaborate in the dance field.
  • 8:09 - 8:10
    Shimekake: Oh nice! Matsuda: Good!
    Yoshizawa: Really good.
  • 8:10 - 8:11
    Kawashima: That's the goal.
  • 8:11 - 8:13
    Kawashima: And finally, Chaka's goal.
    Miyachika: Yes.
  • 8:13 - 8:15
    Miyachika: Maaaay goal is...
  • 8:15 - 8:17
    Yoshizawa: Maaaay goal is lol
    Matsukura: It’s kind of cute.
  • 8:17 - 8:18
    [♪Dodon! ]
    Miyachika: Interacting with animals.
  • 8:18 - 8:21
    Matsukura: Oh! Interact with animals.
    Kawashima: I want to go!
  • 8:21 - 8:24
    Miyachika: Hmm...
    Yoshizawa: You want to interact with animals.
  • 8:24 - 8:31
    Miyachika: Touching each other...I think it's not just humans who communicate through dance.
  • 8:31 - 8:32
    Matsukura: Oh~
    Matsuda: Those are profound words.
  • 8:32 - 8:39
    Miyachika: We want the natural world to listen to our songs, and we want to JUST DANCE! together.
    Kawashima: Oh, yes, yes.
  • 8:39 - 8:41
    Miyachika: I want to talk to animals!
  • 8:41 - 8:43
    Matsuda: Different, different! We can't do it.
    Kawashima: No, no, no, no!
  • 8:43 - 8:46
    Miyachika: Also, we haven't been able to take a walk with the frog yet.
  • 8:46 - 8:47
    Kawashima: Yes, Matsukura: Yes...
    Yoshizawa: I'll definitely do that.
  • 8:47 - 8:48
    Miyachika: Machu, isn't that right?
  • 8:48 - 8:50
    Miyachika: Well, there are a lot of things I want to do like this.
  • 8:50 - 8:54
    Miyachika: I think you all have other goals that you haven't written down yet.
    Matsukura: Yes.
  • 8:54 - 9:00
    Miyachika: I would like to share various things with you through YouTube.
  • 9:00 - 9:00
    Yoshizawa: Yeah.
    Matsukura: Yes.
  • 9:00 - 9:03
    Miyachika: In 2024 too...
  • 9:03 - 9:04
    Miyachika: Thank you in advance!
  • 9:04 - 9:06
    All: Thank you for your support! !
  • 9:06 - 9:09
    ♪LEVEL UP♪
  • 9:09 - 9:12
    Matsukura: Jan!
  • 9:12 - 9:13
    Nakamura:Jan!
  • 9:15 - 9:16
    Shimekake:Jan!
  • 9:18 - 9:20
    Yoshizawa:Jan!
  • 9:20 - 9:22
    Kawashima:Dun!
  • 9:23 - 9:25
    Miyachika:Pan!
Title:
Travis Japan【2024あけおめ】新春恒例!年始のご挨拶�
Description:

more » « less
Video Language:
Japanese
Duration:
09:27

English subtitles

Revisions Compare revisions