Dlaczego trzeba przeczytać Makbeta? - Brendan Pelsue
-
0:00 - 0:06["Coś mnie nagle w palcu rwie,
Znak, że ktoś zły zbliża się".] -
0:06 - 0:11Potężna klątwa wisząca nad sztuką
-
0:11 - 0:16zabrania wypowiadać w teatrze jej tytułu.
-
0:16 - 0:22To sztuka, która zaczyna się od czarów,
a kończy na krwawo odciętej głowie. -
0:22 - 0:26To sztuka pełna zagadek,
przepowiedni, koszmarnych wizji -
0:26 - 0:29i brutalnych morderstw.
-
0:29 - 0:35To sztuka Wiliama Szekspira,
zwana też "sztuką szkocką" -
0:35 - 0:38lub "tragedią Makbeta".
-
0:38 - 0:42Premiera Makbeta odbyła się w 1606 roku
w teatrze Globe w Londynie. -
0:42 - 0:45Najkrótsza tragedia Szekspira
-
0:45 - 0:48jest naszpikowana akcją.
-
0:48 - 0:52W pięciu aktach Szekspir przedstawia
dzieje szkockiego szlachcica, -
0:52 - 0:53który kradnie tron,
-
0:53 - 0:56sprawuje rządy terroru,
-
0:56 - 0:59po czym spotyka go krwawy koniec.
-
0:59 - 1:02Po drodze padają
ważne pytania na temat ambicji, -
1:02 - 1:03władzy
-
1:03 - 1:04i przemocy,
-
1:04 - 1:09związane bezpośrednio
z polityką czasów Szekspira, -
1:09 - 1:13a rezonujące do dzisiaj.
-
1:13 - 1:17Na początku XVII wieku
sytuacja polityczna Anglii była niepewna. -
1:17 - 1:22Królowa Elżbieta I zmarła
w 1603 roku bezpotomnie. -
1:22 - 1:23Zaskakującym posunięciem
-
1:23 - 1:29jej doradcy przekazali koronę
Jakubowi Stewartowi, królowi Szkocji. -
1:29 - 1:33Dwa lata później Jakub
został ofiarą zamachu, -
1:33 - 1:36znanego jako spisek prochowy.
-
1:36 - 1:38Pytania o istotę legalnej władzy króla
-
1:38 - 1:41były na ustach wszystkich.
-
1:41 - 1:45Szekspir musiał wiedzieć,
że ma świetny materiał, -
1:45 - 1:47kiedy przerabiał historie
-
1:47 - 1:51zbrodniczego Makbeta,
szkockiego króla z XI wieku -
1:51 - 1:55oraz innych szkockich szlachciców.
-
1:55 - 1:59Materiał znalazł w kronice Holinsheda,
-
1:59 - 2:03popularnej w XVI wieku
historii Brytanii i Irlandii. -
2:03 - 2:07Szekspir wiedział też, że jego opowieść
-
2:07 - 2:09musi natychmiast przykuć uwagę
-
2:09 - 2:13różnorakiej i hałaśliwej publiki.
-
2:13 - 2:16Teatr Globe był dostępny
dla wszystkich klas społecznych. -
2:16 - 2:19Bogatsi patroni obserwowali
scenę z osłoniętych lóż, -
2:19 - 2:22a biedniejsi płacili pensa
za oglądanie przedstawienia -
2:22 - 2:26z podscenia pod gołym niebem.
-
2:26 - 2:31Rozmowy, szyderstwa i aplauz
były normą podczas przedstawień. -
2:31 - 2:37Gdy sztuka była niewypałem
czasem fruwały meble. -
2:37 - 2:40Makbet zaczyna się dosłownie z hukiem.
-
2:40 - 2:43Słychać grzmot
i pojawiają się trzy wiedźmy. -
2:43 - 2:44Oznajmiają, że szukają
-
2:44 - 2:48bohatera wojennego,
szkockiego szlachcica Makbeta. -
2:48 - 2:54Odlatując, skandują klątwę
prorokującą szaleństwo świata. -
2:54 - 3:02"W stęchłe powietrze, w gęstą mgłę.
Złe dobre jest, a dobre - złe!" -
3:02 - 3:05Później spotykają Makbeta
i jego towarzysza Banko. -
3:05 - 3:14"Cześć Makbetowi, który będzie królem!",
przepowiadają wiedźmy. -
3:14 - 3:17"Królem?", dziwi się Makbet.
-
3:17 - 3:21Jak miałby zdobyć koronę?
-
3:21 - 3:23Makbet i jego żona, Lady Makbet,
-
3:23 - 3:28zaczynają knuć morderstwa,
kłamstwa i zdradę. -
3:28 - 3:29Następuje krwawa łaźnia,
-
3:29 - 3:33a Szekspir prezentuje widzom
niezapomniane ustępy -
3:33 - 3:35literatury angielskiej.
-
3:35 - 3:41"Precz, przeklęta plamo! precz! mówię",
krzyczy Lady Makbet, wierząc, -
3:41 - 3:45że nie zmyje z rąk krwi ofiary.
-
3:45 - 3:49Jej obsesja winy to tylko jeden
z wielu tematów sztuki, -
3:49 - 3:53obok uniwersalnej skłonności
do nadużywania władzy, -
3:53 - 3:56niekończącego się cyklu przemocy i zdrady,
-
3:56 - 3:59oraz trudnego konfliktu politycznego.
-
3:59 - 4:02Jak to zwykle bywa u Szekspira,
-
4:02 - 4:04wiele zwrotów z tej sztuki
-
4:04 - 4:09powtarzano tak często,
że wydają się banalne. -
4:09 - 4:12Należą do nich: "mleko ludzkiej dobroci",
-
4:12 - 4:14"co się raz stało, już się nie odstanie",
-
4:14 - 4:17i słynne zaklęcie wiedźm:
-
4:17 - 4:24"Podwójmy trudy, a śmiało dalej!
Niech kipi kocioł, ogień się pali!". -
4:24 - 4:29Najlepsze kąski Szekspir
zostawia dla Makbeta. -
4:29 - 4:33Pod koniec sztuki Makbet rozmyśla
nad uniwersalnością śmierci -
4:33 - 4:36i daremnością życia.
-
4:36 - 4:40"Zgaśnij, wątłe światło!", biada.
-
4:40 - 4:42"Życie jest tylko przechodnim półcieniem,
-
4:42 - 4:47Nędznym aktorem, który swoją rolę
Przez parę godzin wygrawszy na scenie -
4:47 - 4:50w nicość przepada.
-
4:50 - 4:54Powieścią idioty, głośną, wrzaskliwą,
-
4:54 - 4:58a nic nie znaczącą".
-
4:58 - 5:03Może życie jest powieścią idioty,
ale nie jest nią Makbet. -
5:03 - 5:07Język i postacie Szekspira są obecne
w świadomości kulturowej -
5:07 - 5:09w niezwykłym stopniu.
-
5:09 - 5:12Wielu reżyserów posługuje się Makbetem,
by pokazać nadużycia władzy, -
5:12 - 5:14od filmów o mafii amerykańskiej
-
5:14 - 5:17do filmów o dyktatorach.
-
5:17 - 5:20Liczne adaptacje sztuki na potrzeby filmu
-
5:20 - 5:23obejmują "Krwawy Tron" Akiry Kurosawy,
-
5:23 - 5:25z akcją toczącą się w feudalnej Japonii,
-
5:25 - 5:29oraz współczesną wersję
Makbeta "Scotland, PA", -
5:29 - 5:31w której Makbet i jego rywale
-
5:31 - 5:34są menadżerami rywalizujących
barów szybkiej obsługi. -
5:34 - 5:36Jakby na to nie spojrzeć,
-
5:36 - 5:38kwestie moralności,
-
5:38 - 5:39polityki
-
5:39 - 5:43i władzy są nadal aktualne,
-
5:43 - 5:46a więc Makbet Szekspira też.
-
5:47 - 5:49Podobała wam się ta lekcja?
-
5:49 - 5:54Jeśli tak, możecie wesprzeć
naszą organizację non-profit -
5:54 - 6:00odwiedzając stronę PATREON.COM/TEDED
- Title:
- Dlaczego trzeba przeczytać Makbeta? - Brendan Pelsue
- Description:
-
Zachęcamy do odwiedzenia strony Patreon: https://www.patreon.com/teded
Cała lekcja: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-macbeth-brendan-pelsue
Według starego przesądu teatralnego pewna sztuka jest obłożona klątwą tak potężną, że w teatrze nie powinno się nawet wymawiać jej tytułu. Ta sztuka zaczyna się od czarów, a kończy na krwawo uciętej głowie. Wypełniają ją zagadki, przepowiednie, koszmarne wizje i brutalne morderstwa. Ale czy naprawdę jest taka dobra?
Brendan Pelsue wyjaśnia, dlaczego warto przeczytać Makbeta lub do niego wrócić.
Lekcja - Brendan Pelsue, reżyseria - Silvia Prietov.
Serdeczne podziękowania dla naszych patronów - bez was ten film nie mógłby powstać:Delene McCoy, Sammie Goh, Kathryn J Hammond, Ded Rabit, Sid, Jonathan Reshef, Tracey Tobkin, Jack Ta, Megan Whiteleather, Paul Coupe, Grant Albert, David Douglass, Ricardo Paredes, Bill Feaver, Eduardo Briceño, Arturo De Leon, Christophe Dessalles, Jeff Hanevich, Janie Jackson, Dr. Luca Carpinelli, Muhamad Saiful Hakimi bin Daud, Heather Slater, Patrick leaming, Martin Lõhmus, Joris Debonnet.
Fragmenty sztuki w przekładzie J. Paszkowskiego (W. Shakespeare, Makbet, , Warszawa 2005), M. Słomczyńskiego (W. Shakespeare, Makbet, , Kraków 2001), L. Ulricha (Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl) , oraz A. Libery (W. Shakespeare, Makbet, , Warszawa 2002) - przypis tłumacza.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:09
![]() |
Rysia Wand approved Polish subtitles for Why should you read "Macbeth"? - Brendan Pelsue | |
![]() |
Rysia Wand accepted Polish subtitles for Why should you read "Macbeth"? - Brendan Pelsue | |
![]() |
Rysia Wand edited Polish subtitles for Why should you read "Macbeth"? - Brendan Pelsue | |
![]() |
A. Konstancja Wiszniewska edited Polish subtitles for Why should you read "Macbeth"? - Brendan Pelsue | |
![]() |
A. Konstancja Wiszniewska commented on Polish subtitles for Why should you read "Macbeth"? - Brendan Pelsue | |
![]() |
A. Konstancja Wiszniewska edited Polish subtitles for Why should you read "Macbeth"? - Brendan Pelsue | |
![]() |
A. Konstancja Wiszniewska edited Polish subtitles for Why should you read "Macbeth"? - Brendan Pelsue | |
![]() |
A. Konstancja Wiszniewska edited Polish subtitles for Why should you read "Macbeth"? - Brendan Pelsue |
A. Konstancja Wiszniewska
By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes
"Coś mnie nagle w palcu rwie, Act 4, Scene 1
Znak, że ktoś zły zbliża się".
W. S h a k e s p e a r e, Makbet, przekł. M. Słomczyński, Kraków 2001
"Fair is foul and foul is fair. Act 1, Scene 1
Hover through the fog and filthy air."
"W stęchłe powietrze, w gęstą mgłę.
Złe dobre jest, a dobre - złe!"
W. S h a k e s p e a r e, Makbet, przekł. A. Libera, Warszawa 2002,
"All hail Macbeth," they prophesize, Act 1, Scene 3
"that shalt be king hereafter!"
"Cześć Makbetowi, który będzie królem!"
W. S h a k e s p e a r e, Makbet, przekł. M. Słomczyński, Kraków 2001,
"Out, damned spot! Out, I say!" Act 5, Scene 1
"Precz, przeklęta plamo! precz! mówię",
W. S h a k e s p e a r e, Makbet, przekł. M. Słomczyński, Kraków 2001
Act 1 Scene 5 "the milk of human kindness,"
"mleko ludzkiej dobroci"
Władysław Kopaliński, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych
pierwsze wydanie w Internecie
"what's done is done," Act 3, Scene 2
"co się raz stało, już się nie odstanie",
W. S h a k e s p e a r e, Makbet, przekł. J. Paszkowski, Warszawa 2005
"Double, double toil and trouble; Act 4, Scene 1
Fire burn, and caldron bubble."
"Podwójmy trudy, a śmiało dalej!
Niech kipi kocioł, ogień się pali!"
W. S h a k e s p e a r e, Makbet, przekł. L. Ulrich, Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.
"Out, out, brief candle!" he laments. Act 5, Scene 5
"Zgaśnij wątłe światło!", biada.
Life's but a walking shadow,
"Życie jest tylko przechodnim półcieniem (...)
W. S h a k e s p e a r e, Makbet, przekł. J. Paszkowski, Warszawa 2005
W wyborze polskich tłumaczeń cytatów kierowałam się własnym gustem.