תרגיל בתפיסת זמן - מאט דאנזיקו
-
0:14 - 0:15שלום בני אנוש.
-
0:15 - 0:17שמי מאט
-
0:17 - 0:19ובדקות הבאות,
-
0:19 - 0:21אתם עומדים להקשיב לי.
-
0:21 - 0:24מואה, הא,הא,הא,הא.
-
0:24 - 0:27סליחה, אני רק מתבדח.
-
0:29 - 0:31זה הקול הרגיל שלי.
-
0:31 - 0:32האם אי פעם קיבלתם הכוונה
-
0:32 - 0:36מקול מסתורי של מחשב?
-
0:36 - 0:38לא? מעולה!
-
0:38 - 0:40אני רוצה לנסות משהו איתכם,
-
0:40 - 0:42אבל אני לא יכול להגיד לכם מה יהיה בניסוי
-
0:42 - 0:43מפני שאם אני אעשה את זה,
-
0:43 - 0:44זה לא יעבוד.
-
0:44 - 0:46אתם פשוט תצטרכו לבטוח בי.
-
0:46 - 0:49זה הכל יהיה הגיוני לכם בקרוב,
-
0:49 - 0:50בתקווה.
-
0:50 - 0:51אם אתם יושבים,
-
0:51 - 0:54תעמדו וקחו צעד אחורה.
-
0:54 - 0:56עוד רגע, אני אבקש מכם להסתובב בריקוד,
-
0:56 - 0:59אז תנו לעצמכם קצת מקום.
-
0:59 - 1:01צריכים להזיז כמה רהיטים?
-
1:01 - 1:02קחו את הזמן.
-
1:02 - 1:03אני אחכה.
-
1:04 - 1:05בספירה לשלוש,
-
1:05 - 1:08אתם תתחילו לקפוץ על רגל אחת.
-
1:08 - 1:10אתם מוכנים?
-
1:10 - 1:11אחת,
-
1:11 - 1:12שתיים,
-
1:12 - 1:13שלוש!
-
1:13 - 1:14קיפצו,
-
1:14 - 1:15קיפצו,
-
1:15 - 1:16קיפצו,
-
1:16 - 1:17קיפצו,
-
1:17 - 1:19קיפצו,
-
1:19 - 1:20עבודה טובה!
-
1:20 - 1:22אוקיי, בזמן שאתם עדיין קופצים,
-
1:22 - 1:25אני רוצה שתתחילו עכשיו לנבוח כמו כלב.
-
1:25 - 1:26וופ, וופ;
-
1:26 - 1:27וופ, וופ;
-
1:27 - 1:29וופ, וופ;
-
1:29 - 1:31וואו, זו חתיכת נביחה!
-
1:31 - 1:33ועוד כמה.
-
1:33 - 1:35וופ, וופ, וופ.
-
1:35 - 1:37ושלוש,
-
1:37 - 1:37שתיים,
-
1:37 - 1:38אחת,
-
1:38 - 1:40עיצרו!
-
1:40 - 1:42תרגישו חופשי לנוח ולשבת להרגע.
-
1:42 - 1:45עכשיו , תחשבו על כמה זמן עבר
-
1:45 - 1:46בין הרגע שאמרתי , "תתחילו!"
-
1:46 - 1:48והתחלתם לקפוץ על רגל אחת
-
1:48 - 1:50ועד הרגע שאמרתי, "עיצרו!"
-
1:50 - 1:51תנחשו.
-
1:51 - 1:55אני מחפש מספר מדוייק של שניות או דקות.
-
1:55 - 1:58עכשיו, עם עט ונייר, כתבו את המספר.
-
1:59 - 2:00סיימתם?
-
2:00 - 2:04המספר האמיתי הוא למעשה 26 שניות.
-
2:04 - 2:06האם הערכתם יותר מדי?
-
2:06 - 2:07הסיכויים הם שכן.
-
2:07 - 2:10אז, מה היה הגורם לזה?
-
2:10 - 2:12הגורם היה תפיסת זמן.
-
2:12 - 2:16למרות שאנחנו יכולים לעשות תחזיות מדהימות בדיוקן,
-
2:16 - 2:19כשאנחנו חווים משהו חדש, שונה, או דינמי,
-
2:19 - 2:20כמו קפיצה על רגל אחת
-
2:20 - 2:23בזמן קבלת הוראות מקול במחשב,
-
2:23 - 2:25או נגיד קפיצה ממטוס,
-
2:25 - 2:29אנחנו מחשבים לעיתים קרובות לא נכון את הזמן שעבר.
-
2:29 - 2:31מה שזה אומר, אם אתם קופצים באנג'י בפעם הראשונה,
-
2:31 - 2:35הנפילה שלכם לתחתית אולי תראה כאילו היא לקחה 10 שניות
-
2:35 - 2:37בזמן שהזמן המתועד אולי יראה
-
2:37 - 2:39שהקפיצה ארכה 5.
-
2:39 - 2:41הסיבה להבדל הזה היא
-
2:41 - 2:43שבניגוד לנפילה הפיזית של הגוף שלכם למטה,
-
2:43 - 2:46התפיסה של המוח שלכם לא עוקבת
-
2:46 - 2:49אחרי קו ישר בין שתי נקודות.
-
2:49 - 2:50כמה מדענים אפיל מאמינים
-
2:50 - 2:52שהמוח שלכם עוקב אחרי קו מעוקל יותר
-
2:52 - 2:54שתלוי בכמות המידע
-
2:54 - 2:57שאתם מקבלים בזמן הנפילה.
-
2:57 - 2:59לדוגמה, דייויד איגלמן,
-
2:59 - 3:01מדען מוח במכללת ביילור לרפואה,
-
3:01 - 3:04מאמין שתפיסת הזמן מושפעת מאוד
-
3:04 - 3:06ממספר הזכרונות והמידע
-
3:06 - 3:08שאתם מקליטים במוחכם.
-
3:08 - 3:09כשיש לכם חוויה חדשה,
-
3:09 - 3:12כמו קפיצה ממקפצה גבוהה בפעם הראשונה,
-
3:12 - 3:14החושים שלכם מוגברים.
-
3:14 - 3:15אתם מקבלים יותר פרטים
-
3:15 - 3:17על המראות, הצלילים, והריחות
-
3:17 - 3:19משאתם מקבלים בדרך כלל.
-
3:19 - 3:21ואתם אוגרים יותר מידע במוח
-
3:21 - 3:23בצורה של זכרונות.
-
3:23 - 3:25אז, ככל שתשמרו יותר מידע במוח שלכם,
-
3:25 - 3:28כמו הריח של הכלור כשקפצתם מהמקפצה הגבוהה
-
3:28 - 3:30או הצבע של המים,
-
3:30 - 3:33ככה התפיסה שלכם של הארוע ארוכה יותר.
-
3:33 - 3:34שזה אומר, שמספר הזכרונות
-
3:34 - 3:36והמידע שאתם מקליטים במוח
-
3:36 - 3:38משפיע ישירות על כמה זמן
-
3:38 - 3:41אתם מאמינים שהארוע התמשך.
-
3:41 - 3:42האם אי פעם שמעתם אדם נזכר
-
3:42 - 3:45איך זה להיות בתאונת דרכים?
-
3:45 - 3:48למרות שתאונות דרכים נמשכות בדרך כלל שניות,
-
3:48 - 3:50המעורבים אומרים רבות שהם הרגישו
-
3:50 - 3:54שהתאונה לקחה הרבה יותר.
-
3:54 - 3:56תפיסת הזמן יכולה גם להסביר
-
3:56 - 3:59למה הילדות שלכם נראתה כאילו היא נמשכת לעד.
-
3:59 - 4:02עד הבגרות, שנה יכולה לחלוף בשניה,
-
4:02 - 4:06אבל ילדים אוגרים יותר מידע לתוך מוחותיהם.
-
4:06 - 4:07זה קורה בגלל שהרבה מהחוויות שלנו
-
4:07 - 4:12כילדים הם חדשים ולא מוכרים לנו.
-
4:12 - 4:14הערמה של זכרונות מעובדים במוח
-
4:14 - 4:16היא כה עבה שקריאתם גורמת לכם להאמין
-
4:16 - 4:20שהחוויות שלכם כנראה לקחו לתמיד.
-
4:20 - 4:22ובנוסף לזה, כשאתם בני חמש,
-
4:22 - 4:25שנה אחת היא חמישית מהחיים שלכם.
-
4:25 - 4:28אבל, כשאתם בני 25, שנה אחת היא 1/25,
-
4:28 - 4:31מה שמשנה עוד יותר את תפיסת הזמן שלכם.
-
4:31 - 4:32ואם אתם מבוגרים,
-
4:32 - 4:34חשבו על טיול שעשיתם
-
4:34 - 4:37לארץ רחוקה בפעם הראשונה.
-
4:37 - 4:40האם השבועיים האלה שביליתם בחקירת הסביבה
-
4:40 - 4:43לא נראו כאילו נמשבו יותר מ14 ימים?
-
4:43 - 4:44למרות ששורשי תפיסת הזמן
-
4:44 - 4:47גם במדע וגם בתאוריה,
-
4:47 - 4:48היא מספקת שיעורים מעולים בשבילנו
-
4:48 - 4:50על איך לחיות את חיינו.
-
4:50 - 4:52אני בטוח שכולכם שמעתם
-
4:52 - 4:53שאדם לא צריך לשבת על ספה
-
4:53 - 4:56ולתת לחיים לחלוף על פניו.
-
4:56 - 4:58ובכן, תפיסת הזמן אומרת לנו למה.
-
4:58 - 5:00אם אתם קמים ומתערים בעולם
-
5:00 - 5:01ויש לכם חוויות חדשות,
-
5:01 - 5:03ואולי אפילו קופצים על רגל אחת
-
5:03 - 5:05ונובחים כמו כלב,
-
5:05 - 5:07אתם תתפסו את החיים שלכם מילולית
-
5:07 - 5:10כאילו ארכו זמן רב יותר.
- Title:
- תרגיל בתפיסת זמן - מאט דאנזיקו
- Description:
-
צפו בשיעור המלא: http://ed.ted.com/lessons/an-exercise-in-time-perception-matt-danzico
למה זה שכמה חוויות מרגישות כאילו התמשכו לעד, בעוד אחרות עוברות ממש מהר? אנחנו נוטים לחשב לא נכון את הזמן שלוקח להשתתף בפעילויות חדשות בגלל ההשפעה של הזכרונות.
מאט דנזיקו מסביר למה הילדות שלכם מרגישה כאילו נמשכה לעד ולמה חופשת הבטן-גב ההיא מרגישה כמו חודשיים ולא כמו שבועיים.שיעור מאת מאט דנזיקו, אנימציה של הפקות לונדון סקווורד.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:25
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for An exercise in time perception - Matt Danzico | ||
Zeeva Livshitz accepted Hebrew subtitles for An exercise in time perception - Matt Danzico | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for An exercise in time perception - Matt Danzico | ||
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for An exercise in time perception - Matt Danzico | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for An exercise in time perception - Matt Danzico | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for An exercise in time perception - Matt Danzico | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for An exercise in time perception - Matt Danzico | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for An exercise in time perception - Matt Danzico |