< Return to Video

Sebuah latihan persepsi waktu - Matt Danzico

  • 0:14 - 0:16
    Halo, para manusia.
  • 0:16 - 0:18
    Namaku Matt
  • 0:18 - 0:19
    dan untuk beberapa waktu selanjutnya,
  • 0:19 - 0:22
    kamu akan mendengarkanku.
  • 0:22 - 0:25
    Mwah, ha, ha, ha, ha.
  • 0:25 - 0:27
    Maaf. Aku hanya bercanda.
  • 0:29 - 0:32
    Ini suara normalku.
  • 0:32 - 0:33
    Pernahkah kamu
    menuruti perintah
  • 0:33 - 0:36
    dari suara misterius
    di komputer sebelumnya?
  • 0:36 - 0:38
    Belum? Bagus!
  • 0:38 - 0:40
    Aku ingin melakukan percobaan denganmu,
  • 0:40 - 0:42
    tapi aku tidak bisa bicara lebih lanjut
  • 0:42 - 0:43
    karena jika iya,
  • 0:43 - 0:45
    percobaannya akan gagal.
  • 0:45 - 0:47
    Kamu hanya perlu percaya padaku.
  • 0:47 - 0:49
    Ini semua akan segera masuk akal,
  • 0:49 - 0:50
    semoga saja.
  • 0:50 - 0:52
    Jika kamu duduk,
  • 0:52 - 0:54
    berdirilah dan ambil satu langkah
    ke belakang.
  • 0:54 - 0:57
    Setelah ini, aku akan memintamu
    untuk berputar
  • 0:57 - 0:59
    jadi pastikan kamu punya cukup ruang.
  • 0:59 - 1:01
    Perlu memindahkan beberapa perabot?
  • 1:01 - 1:02
    Silahkan saja.
  • 1:02 - 1:03
    Aku akan menunggumu.
  • 1:05 - 1:06
    Dalam hitungan ketiga,
  • 1:06 - 1:08
    aku ingin kamu melompat dengan satu kaki.
  • 1:08 - 1:10
    Sudah siap?
  • 1:10 - 1:11
    Satu,
  • 1:11 - 1:13
    dua,
  • 1:13 - 1:14
    tiga!
  • 1:14 - 1:15
    Lompat!
  • 1:15 - 1:16
    Lompat!
  • 1:16 - 1:16
    Lompat!
  • 1:16 - 1:18
    Lompat!
  • 1:18 - 1:19
    Lompat!
  • 1:19 - 1:20
    Kerja bagus!
  • 1:20 - 1:22
    Oke, selagi kamu masih melompat.
  • 1:22 - 1:25
    Sekarang aku ingin kamu untuk mulai
    menggonggong seperti anjing.
  • 1:25 - 1:26
    Guk guk!
  • 1:26 - 1:28
    Guk guk!
  • 1:28 - 1:30
    Guk guk!
  • 1:30 - 1:32
    Wow, gonggongan yang hebat!
  • 1:32 - 1:33
    Sedikit lagi.
  • 1:33 - 1:36
    Guk, guk, guk!
  • 1:36 - 1:37
    Tiga,
  • 1:37 - 1:38
    dua,
  • 1:38 - 1:39
    satu,
  • 1:39 - 1:40
    stop!
  • 1:40 - 1:43
    Silahkan istirahat dan kembali duduk.
  • 1:43 - 1:45
    Sekarang, coba pikirkan berapa lama
    waktu yang berlalu
  • 1:45 - 1:47
    antara saat aku bilang, "Mulai!"
  • 1:47 - 1:49
    dan kamu mulai lompat dengan satu kaki
  • 1:49 - 1:50
    hingga saat aku bilang, "Stop!"
  • 1:50 - 1:52
    Coba tebak.
  • 1:52 - 1:56
    Jawablah dengan tepat menit dan detiknya.
  • 1:56 - 1:58
    Sekarang, dengan kertas dan pulpen,
    tulislah angka tersebut.
  • 2:00 - 2:01
    Selesai?
  • 2:01 - 2:05
    Jawabannya adalah 26 detik.
  • 2:05 - 2:06
    Apa jawabanmu lebih dari itu?
  • 2:06 - 2:08
    Kemungkinannya adalah iya.
  • 2:08 - 2:10
    Lalu, apa penyebabnya?
  • 2:10 - 2:13
    Penyebabnya adalah persepsi waktu.
  • 2:13 - 2:16
    Meskipun kita bisa mengira-ngira waktu
    dengan tepat,
  • 2:16 - 2:19
    ketika kita mengalami hal yang baru,
    tidak biasa, atau dinamis,
  • 2:19 - 2:21
    seperti melompat dengan satu kaki
  • 2:21 - 2:23
    selagi menuruti perintah
    dari suara di komputer,
  • 2:23 - 2:26
    atau bahkan melompat dari pesawat,
  • 2:26 - 2:29
    seringkali kita keliru menghitung waktu
    yang telah berlalu.
  • 2:29 - 2:32
    Dengan kata lain, jika kamu
    terjun lenting untuk pertama kali
  • 2:32 - 2:35
    kamu akan merasa seakan
    kamu jatuh dalam 10 detik
  • 2:35 - 2:37
    meskipun waktu aslinya bisa menunjukkan
  • 2:37 - 2:40
    bahwa kamu jatuh hanya dalam 5 detik.
  • 2:40 - 2:42
    Alasan untuk perbedaan ini yaitu
  • 2:42 - 2:44
    berbeda dengan jatuhnya tubuhmu
    secara fisik,
  • 2:44 - 2:46
    persepsi waktu otakmu
    tidak mengikuti garis lurus
  • 2:46 - 2:49
    antara dua titik.
  • 2:49 - 2:51
    Beberapa ilmuwan bahkan
    percaya bahwa
  • 2:51 - 2:53
    otakmu mengikuti garis edar
    yang cenderung melengkung
  • 2:53 - 2:55
    yang bergantung pada jumlah informasi
  • 2:55 - 2:57
    yang kamu terima di saat
    kamu jatuh.
  • 2:57 - 2:59
    Contohnya, David Eagleman,
  • 2:59 - 3:02
    ahli saraf di Baylor College of Medicine,
  • 3:02 - 3:04
    percaya bahwa persepsi waktu
    sangat dipengaruhi oleh
  • 3:04 - 3:07
    jumlah memori dan data
  • 3:07 - 3:08
    yang kamu rekam ke otakmu.
  • 3:08 - 3:10
    Jika kamu mengalami hal baru,
  • 3:10 - 3:13
    seperti lompat dari ketinggian
    untuk pertama kali,
  • 3:13 - 3:14
    kesadaranmu meningkat.
  • 3:14 - 3:16
    Kamu memproses lebih banyak detail
  • 3:16 - 3:18
    tentang penglihatan, suara, dan bau
  • 3:18 - 3:19
    dari biasanya.
  • 3:19 - 3:22
    Dan, kamu menyimpan lebih banyak data
    ke otakmu
  • 3:22 - 3:23
    dalam bentuk ingatan.
  • 3:23 - 3:26
    Jadi, semakin banyaknya data tersimpan
    di otakmu,
  • 3:26 - 3:29
    seperti bau klorin
    saat kamu terjun ke kolam
  • 3:29 - 3:30
    atau warna airnya,
  • 3:30 - 3:33
    semakin lama persepsimu
    tentang pengalaman itu.
  • 3:33 - 3:35
    Artinya, jumlah ingatan
  • 3:35 - 3:37
    dan data yang kamu rekam
    ke otakmu
  • 3:37 - 3:39
    memiliki dampak langsung
    terhadap berapa lama
  • 3:39 - 3:41
    kamu mengira pengalaman itu berlangsung.
  • 3:41 - 3:43
    Apa kamu pernah mendengar
    cerita orang
  • 3:43 - 3:46
    tentang bagaimana rasanya mengalami
    kecelakaan lalu lintas?
  • 3:46 - 3:49
    Meskipun kecelakaan lalu lintas umumnya
    terjadi dalam hitungan detik,
  • 3:49 - 3:51
    mereka yang terlibat sering merasa
  • 3:51 - 3:54
    bahwa kecelakaannya terjadi dalam
    durasi yang lebih lama.
  • 3:54 - 3:56
    Persepsi waktu juga menjadi penyebab
  • 3:56 - 4:00
    mengapa masa kecilmu terasa sangat lama.
  • 4:00 - 4:03
    Saat sudah dewasa, satu tahun bisa berlalu
    dalam sekejap,
  • 4:03 - 4:06
    tetapi anak-anak merekam lebih banyak data
    ke dalam otak mereka.
  • 4:06 - 4:09
    Hal ini terjadi karena banyaknya hal
    yang kita alami semasa kecil
  • 4:09 - 4:12
    adalah sesuatu yang baru
    dan asing bagi kita.
  • 4:12 - 4:14
    Tumpukan ingatan dalam otakmu
    sangatlah padat
  • 4:14 - 4:17
    sehingga melihatnya kembali
    membuatmu percaya bahwa
  • 4:17 - 4:20
    dibutuhkan waktu yang lama untuk melalui
    apa yang telah kamu alami.
  • 4:20 - 4:22
    Selain itu, ketika kamu berumur
    lima tahun,
  • 4:22 - 4:25
    satu tahun adalah 1/5
    dari hidupmu.
  • 4:25 - 4:29
    Tapi, ketika usiamu 25, satu tahun adalah
    1/25 dari hidupmu,
  • 4:29 - 4:31
    lagi-lagi mengubah persepsi waktumu.
  • 4:31 - 4:33
    Dan, jika kamu orang dewasa,
  • 4:33 - 4:34
    coba pikirkan tentang perjalananmu
  • 4:34 - 4:37
    ke tempat yang jauh untuk pertama kali.
  • 4:37 - 4:40
    Bukankah dua minggu waktu yang dihabiskan
    untuk berjelajah
  • 4:40 - 4:44
    terasa lebih lama dari 14 hari?
  • 4:44 - 4:45
    Meskipun persepsi waktu
    berakar
  • 4:45 - 4:47
    dari sains dan teori,
  • 4:47 - 4:49
    hal itu memberikan pelajaran hebat
    bagi kita
  • 4:49 - 4:51
    tentang cara menjalani hidup.
  • 4:51 - 4:53
    Aku yakin kalian pernah
  • 4:53 - 4:54
    mendengar ucapan tentang
  • 4:54 - 4:56
    jangan sia-siakan waktu.
  • 4:56 - 4:59
    Persepsi waktu lah yang menjelaskan
    mengapa demikian.
  • 4:59 - 5:01
    Jika kamu bangun dan
    berinteraksi dengan dunia
  • 5:01 - 5:02
    dan mendapat pengalaman baru,
  • 5:02 - 5:04
    dan mungkin lompat dengan satu kaki
  • 5:04 - 5:06
    sambil menggonggong seperti anjing,
  • 5:06 - 5:07
    kamu akan menganggap hidupmu
  • 5:07 - 5:10
    berlangsung dalam jangka waktu
    yang lebih lama.
Title:
Sebuah latihan persepsi waktu - Matt Danzico
Description:

Simak materi selengkapnya: http://ed.ted.com/lessons/an-exercise-in-time-perception-matt-danzico

Mengapa beberapa hal terasa sangat lama, sedangkan yang lain terasa singkat? Seringkali kita keliru menghitung waktu yang dibutuhkan untuk melakukan kegiatan baru akibat pengaruh ingatan. Matt Danzico menjelaskan mengapa masa kecilmu terasa sangat lama dan mengapa liburanmu di pantai seolah berdurasi dua bulan, bukannya dua minggu.

Materi oleh Matt Danzico, animasi oleh London Squared Productions.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:25

Indonesian subtitles

Revisions