如何支持和赞赏在世的艺术家
-
0:01 - 0:02Swizz Beatz: 我懂了。
-
0:02 - 0:04那么我讲话的时候你们会闭麦,
-
0:04 - 0:06不会有人打断吧?
-
0:06 - 0:07画外音:啊,是的。
-
0:07 - 0:10斯维兹:因为通常我进入状态之后,
希望能保持住这种状态。 -
0:10 - 0:13在你进行创作时,
-
0:13 - 0:15获得某种支持是非常必要的。
-
0:15 - 0:20必须有什么东西
来让你的创造力燃烧, -
0:20 - 0:22让你内心的火焰继续燃烧。
-
0:22 - 0:26我对音乐和创意的热爱
从很久很久以前就开始了—— -
0:26 - 0:29从我长大的地方,南布朗克斯
-
0:29 - 0:32700 号楼, 2E 公寓。
-
0:32 - 0:35走到街上时,我听到的全是音乐。
-
0:35 - 0:38你走到后街的停车场,
看到 DJ 在打碟, -
0:38 - 0:40有一场篮球比赛在进行,
-
0:40 - 0:42然后你再看向手球场,
-
0:42 - 0:45旁边有一幅令人叹为观止的涂鸦壁画,
-
0:45 - 0:49我不知道那是出自 Keith Haring
还是 Fab 5 Freddy 的手笔。 -
0:49 - 0:52我立刻被创造力深深吸引了。
-
0:52 - 0:55从一开始,音乐就是我的疗伤手段。
-
0:55 - 0:57任何时候当我觉得压力过大,
-
0:57 - 1:00我都会投身艺术、
投身创意、投身音乐。 -
1:00 - 1:05音乐给人被拥抱的感觉、
被爱的感觉。 -
1:05 - 1:07我记得我的一个叔叔说过,
-
1:07 - 1:10“你应该当制作人。”
我说,“制作人是什么?” -
1:10 - 1:12拉夫·莱达斯娱乐公司(Ruff Ryders)
刚开始是一间家族企业, -
1:12 - 1:14是由我的家人创建的。
-
1:14 - 1:16它给你们带来了 DMX、Eve、
-
1:16 - 1:19Drag-On、The LOX。
[ 均为著名嘻哈歌手 ] -
1:19 - 1:23我把音乐界的所有奖项拿了个遍。
-
1:23 - 1:26然后到了某一刻,我就觉得,
“ 你知道吗, -
1:26 - 1:30除非我能回馈什么,
否则我将无法继续追寻乐趣。” -
1:30 - 1:35“The Dean Collection” (迪恩收藏)
创立的契机,是我想为我的家庭和姓氏 -
1:35 - 1:36创造一间博物馆。
[ Swizz Beatz 姓 “Dean” ] -
1:36 - 1:39某件我的小孩需要负起责任、
-
1:39 - 1:41代代相传的东西。
-
1:41 - 1:42我说,“ 等一下,
-
1:42 - 1:45迪恩收藏不只是为了迪恩收藏,
-
1:45 - 1:46也是为了所有人打造的。”
-
1:46 - 1:49现在有些类似画廊的地方,
-
1:49 - 1:52如果你掏不出五万美元,
办画展就无从谈起。 -
1:52 - 1:56我觉得很多人在把这个当做
-
1:56 - 1:57退出艺术的借口。
-
1:58 - 2:00他们觉得艺术只是
给有钱人玩的。 -
2:00 - 2:01哇哦。
-
2:01 - 2:04我们必须停止并修正这种现象。
-
2:04 - 2:06于是我和我妻子都认为,
-
2:06 - 2:09我们必须要为
还不了解艺术世界、 -
2:09 - 2:11还没有发言权的年轻一代
-
2:11 - 2:13创造一个入口。
-
2:13 - 2:15于是我们创办了 “No Commissions”
(无委托费艺术展)。 -
2:15 - 2:16这是一场盛大的庆典,
-
2:16 - 2:19每晚有三万多人报名参加。
-
2:20 - 2:21饮料和食物是免费的,
-
2:21 - 2:23音乐会是免费的。
-
2:24 - 2:25教育是免费的,
-
2:25 - 2:28而且我觉得教育
本就应当是免费的。 -
2:28 - 2:31我们去了上海、伦敦、
-
2:31 - 2:33柏林,
-
2:33 - 2:36还在我南布朗克斯的后院里举办过。
-
2:36 - 2:38当你走进 “No Commissions”,
-
2:38 - 2:41花几美元就能买到作品,
-
2:41 - 2:43你也可以花上几十万美元。
-
2:43 - 2:47每个热爱艺术的人
都能找到适合自己的消费层次。 -
2:47 - 2:50而我们的做法和画廊完全不同。
-
2:50 - 2:53销售收入 100% 归艺术家所有。
-
2:53 - 2:55但在 “No Commissions” 之后该怎么办?
-
2:55 - 2:59怎样才能在不用担心
出卖灵魂的情况下 -
2:59 - 3:01继续维持,甚至进一步发展?
-
3:01 - 3:05我的哥们 Sean "Diddy" Combs
(吹牛老爹)购买的作品 -
3:05 - 3:07以 2100 万美元成交时我也在场,
-
3:07 - 3:09这次交易也让 Kerry James Marshall
-
3:09 - 3:13成为了今天仍在世的
作品售价最高的美国非裔艺术家。 -
3:13 - 3:15我说,“兄弟,你刚破了记录。”
-
3:15 - 3:17而艺术家则说,
-
3:17 - 3:19“是啊,我也不知道
该感到高兴还是难过。” -
3:19 - 3:23他最初卖出那幅画作时,
售价还不到 10 万美元。 -
3:23 - 3:27想象一下,一件你卖了
10 万美元的作品, -
3:27 - 3:30现在正以 2100 万美元的价格成交,
-
3:30 - 3:34而你只能坐在家里看着,
-
3:34 - 3:37甚至连 5% 都拿不到。
-
3:37 - 3:38仔细想想,
-
3:38 - 3:41我是一名制作人、词曲作家,
-
3:41 - 3:43每次在电台上播放我的歌,
-
3:43 - 3:45我都能收钱。
-
3:45 - 3:48每次在电影中播放我的歌,
-
3:48 - 3:49我都能收钱。
-
3:49 - 3:54每次播放我的歌,就这样,
-
3:54 - 3:55我都能收钱。
-
3:55 - 3:58而视觉艺术家,他们只收一次钱。
-
3:58 - 4:02但画作会被多次出售、交易,
怎么会这样? -
4:02 - 4:05这可是艺术家的毕生心血,
-
4:05 - 4:08而别人用它赚的钱是创作者收入的
-
4:08 - 4:1210 倍、15 倍,甚至 100 倍。
-
4:12 - 4:16于是我创建了“Dean's Choice”
(迪恩的选择)支持系统: -
4:16 - 4:19如果你是卖家
-
4:19 - 4:21或者收藏家,
-
4:21 - 4:24你把你的藏品拿到苏富比拍卖行,
-
4:24 - 4:27那里会有张纸说,“ 各位知道吗,
-
4:27 - 4:29这位艺术家还在世。
-
4:29 - 4:31你和这位艺术家合作,
-
4:31 - 4:35让你的投资获得了 300% 的回报。
-
4:35 - 4:38你可以选择把拍卖所得的
任意数额转给这位艺术家。” -
4:38 - 4:41我觉得哪怕只有五个人这么做,
-
4:41 - 4:43这也会让艺术界的一切开始改变。
-
4:43 - 4:45在欧洲,这种变化已经在发生了。
-
4:45 - 4:47在音乐产业,这种变化
-
4:47 - 4:48叫做版权。
-
4:48 - 4:50这样一来,艺术家、
-
4:50 - 4:52音乐家
-
4:52 - 4:54可以年复一年地
-
4:54 - 4:56靠版权的剩余收益维持生计。
-
4:56 - 5:02那么我们怎样才能
让创意工作者聚在一起, -
5:02 - 5:04彼此支持和赞赏呢?
-
5:04 - 5:07我和 Timabaland(提姆巴兰)
研究一个叫做 “Verzuz” 的想法 -
5:07 - 5:10已经有三年了。
-
5:10 - 5:11然后碰到了这个艰难时期,
-
5:11 - 5:14大家都跑到社交媒体上
-
5:14 - 5:15表达自己。
-
5:15 - 5:21于是我们做了一件事:
我表演我的热门歌曲, -
5:21 - 5:23他表演他的热门歌曲,
-
5:23 - 5:25我们跑到 Instagram 上直播。
-
5:25 - 5:27(视频)(笑声)
-
5:27 - 5:28Timbaland: 你觉得好玩吗?
-
5:28 - 5:30这对文化真好!我们继续!
-
5:30 - 5:32斯维兹:很多人喜欢说“斗歌”(battle),
-
5:32 - 5:33但我们避开了 “斗” 这个字眼,
-
5:33 - 5:35因为在当今世界,
我们的斗争已经够多了。 -
5:35 - 5:38我们把它叫做 “寓教于乐的庆典”。
-
5:38 - 5:40我想我们已经直播了
九次或者十次了吧。 -
5:40 - 5:44刚开始时,我和 Timbaland
大约有 2 万名观众。 -
5:44 - 5:51昨天,一个直播间里就有 75 万人。
-
5:51 - 5:55我们看到了这种 “Verzuz 效应”。
-
5:56 - 6:00“Verzuz 效应” 是艺术家
对 Verzuz 做出贡献后, -
6:00 - 6:03所经历的事情。
-
6:03 - 6:05比如 Babyface 和 Teddy Riley,
-
6:05 - 6:08他们的直播观看数都涨了几百万。
-
6:09 - 6:12他们两人的单曲都重归了榜单。
-
6:12 - 6:16再比如头两位 Verzuz 女性,
-
6:16 - 6:18Erykah Badu 和 Jill Scott,
-
6:18 - 6:23她们的作品在前 20 的榜单里
都占据了七个位置。 -
6:23 - 6:24这就是 “Verzuz 效应”:
-
6:24 - 6:28数以十亿计的点击量。
-
6:28 - 6:30我从来没有见过这样的事情。
-
6:30 - 6:35我觉得今天这些艺术家们能收获鲜花,
-
6:35 - 6:38嗅到花香,是一件很美好的事。
-
6:38 - 6:39这对于我个人也意义非凡,
-
6:39 - 6:42因为我曾被排挤过无数次,
-
6:42 - 6:44受到过上百次忽冷忽热的对待。
-
6:44 - 6:48作为一名艺术家,
你也要多少了解一下如何做生意, -
6:48 - 6:53并提升到与你的艺术造诣持平。
-
6:53 - 6:56因为很多创作者,我们都很情绪化,
-
6:56 - 7:01我们很想 “让别人处理那些事吧,
我只想埋头创作。” -
7:01 - 7:05但关键的不仅是创造力,
还有教育, -
7:05 - 7:07这也是为什么我在 30 多岁时
-
7:07 - 7:10重返校园,重拾书本。
-
7:10 - 7:12我们必须了解自己的行业。
-
7:12 - 7:16但我们要钻研得更深一些,
-
7:16 - 7:19挖掘我们所需的知识,
才能做好准备, -
7:19 - 7:22应对这个等着
占创作者便宜的世界。 -
7:22 - 7:24然后我们就能做出更好的选择,
-
7:24 - 7:27我们就能终结“艺术家注定
终身贫困潦倒”的说法。 -
7:28 - 7:29如果我们不保护艺术,
-
7:29 - 7:31我们就无法保护我们的未来、
-
7:31 - 7:33我们的世界。
-
7:33 - 7:35创造力能治愈我们。
-
7:37 - 7:39这窗帘拉上是什么意思?
-
7:40 - 7:41就这样吧。
-
7:41 - 7:42(笑)
-
7:43 - 7:45画外音:我挺喜欢的,太酷了。
-
7:45 - 7:46斯维兹:(笑)
- Title:
- 如何支持和赞赏在世的艺术家
- Speaker:
- 斯维兹 · 比茨
- Description:
-
传奇嘻哈音乐制作人斯维兹 · 比茨(Swizz Beatz)正肩负着一项使命:改革艺术家做生意的方式。在这次令人惊叹的演讲中,他分享了几个帮助推动创作者同行事业发展的方法,包括一个让艺术家保留 100% 销售所得的艺术盛典,一个让画廊为在世的视觉艺术家提供资金支持的新型委托系统,和 “Verzuz”,一个为粉丝带来喜悦、为音乐家带来销量的线上音乐庆典。他说,“如果我们不保护艺术,我们就无法保护我们的未来。”
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:06
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for How to support and celebrate living artists | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How to support and celebrate living artists | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How to support and celebrate living artists | ||
Yolanda Zhang accepted Chinese, Simplified subtitles for How to support and celebrate living artists | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How to support and celebrate living artists | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How to support and celebrate living artists | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How to support and celebrate living artists | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How to support and celebrate living artists |