The Naked Kiss - 1964 Ολόκληρη Ταινία
-
0:26 - 0:28Σε παρακαλώ Κέλι.
Είμαι μεθυσμένος. -
0:30 - 0:34Τι πας να κάνεις;
Είμαι μεθυσμένος. Σε παρακαλώ. -
1:04 - 1:10800 δολάρια. Παράσιτο.
Παίρνω μόνο ότι μου ανήκει. -
1:10 - 1:1550, 60, 70, 75...
-
1:16 - 1:21Δεν σε κλέβω μεθυσμένη λέρα.
Παίρνω μόνο τα 75 δολάρια μου. -
3:45 - 3:504 ΙΟΥΛΙΟΥ 1961
-
3:51 - 3:5412 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 1963
-
4:08 - 4:10Δέκα δολάρια. Σωστά Μάικ;
-
4:10 - 4:13Γιατί ξοδεύεσαι για αυτόν τον αλήτη;
-
4:15 - 4:17Το εισιτήριο σου.
-
4:25 - 4:28Ευχαριστώ Γκριφφ. Θα σε ξεπληρώσω.
-
4:29 - 4:32Έχε χάρη που ο αδερφός σου
ήταν στην μονάδα μου. -
4:32 - 4:34Δεν θέλω να σε ξαναδώ σε αυτή την πόλη.
-
4:37 - 4:40Σταθμός λεωφορείων. Μισό λεπτό.
-
4:41 - 4:45- Γκριφφ, ο Σαμ.
- Τι τρέχει Σαμ; -
4:45 - 4:49Πάνε τον Ντάνι στο νοσοκομείο.
Να καλύψω την βάρδια του; -
4:49 - 4:50Θα τον καλύψω εγώ απόψε.
-
5:06 - 5:09Πάρτε την βαλίτσα μου.
Θα στείλω να την πάρουν μετά. -
5:10 - 5:11Ευχαριστώ κυρία.
-
5:17 - 5:21- Που είναι η τουαλέτα;
- Μέσα και δεξιά. -
5:22 - 5:24Σας ευχαριστώ.
-
5:31 - 5:33Μπες μέσα και χάσου.
-
5:34 - 5:37- Ψητό απόψε Γκριφφ.
- Δεν μπορώ Έντνα. -
5:37 - 5:40Και ήθελα να τελειώσουμε
εκείνη την παρτίδα Γκρίφφ. -
5:40 - 5:42- Ο Ντάνι είναι στο νοσοκομείο.
- Το έλκος του; -
5:43 - 5:46- Τον καλύπτω απόψε.
- Τι σημαίνει το "Κ"; -
5:46 - 5:53- Είναι το όνομα του ιδιοκτήτη.
- Αυτό δεν είναι όνομα θείε Γκριφφ. -
5:53 - 5:56- Μπάνι
- Ναι μπαμπά. -
5:56 - 5:59- Μην το πειράζεις.
- Θα σε δω στο σπίτι Μάικ. -
5:59 - 6:01- Αντίο μπαμπά.
- Αντίο. -
6:20 - 6:22Έχει κορμί κόλαση.
-
7:02 - 7:04- Περιοδεύουσα πωλήτρια;
- Ναι. -
7:06 - 7:10- Θα μείνεις καιρό;
- Αρκετά για καλύψω την περιοχή. -
7:11 - 7:14Η πόλη έχει ένα ξενοδοχείο.
Με ειδικές τιμές για πωλητές. -
7:16 - 7:20- Τι πουλάς;
- Έιντζελ Φόαμ. -
7:24 - 7:27- Σαμπάνια.
- Η καλύτερη της αγοράς. -
7:27 - 7:32- Για τι είναι τα στυλό;
- Για τους πελάτες. -
7:34 - 7:39- Τι λες για ένα δείγμα;
- Δεν δίνω δωρεάν δείγματα. -
7:44 - 7:47Είμαι καλός στο άνοιγμα μπουκαλιών,
αν η χρονιά είναι καλή. -
7:50 - 7:53Έιντζελ Φόαμ. Πρώτη φορά την ακούω.
-
7:54 - 7:57Την εισάγω αποκλειστικά εγώ
σε αυτή την πολιτεία. -
7:59 - 8:01Ντόπια ή εισαγωγής;
-
8:03 - 8:09Κατεβαίνει σαν υγρός χρυσός
και χτυπάει σαν αργός δυναμίτης. -
8:09 - 8:14Για τον άντρα με γούστο.
Αν την σηκώνει η τσέπη σου. -
8:15 - 8:17- Πόσο το κομμάτι;
- Δέκα δολάρια το μπουκάλι. -
8:18 - 8:20Δέκα δολάρια; Ευκαιρία είναι.
-
8:23 - 8:25Ουσιαστικά το χαρίζουμε στον πρώτο πελάτη.
-
8:27 - 8:30Οι επιχειρηματίες το λένε καλή θέληση.
-
8:35 - 8:41- Υπέροχα. Απλά υπέροχα.
- Ευχαριστώ. -
8:41 - 8:48- Για τα μαλλιά μου λέω.
- Μην τ' ανακατεύεις σαν τρελή. -
8:48 - 8:52Είναι καινούρια. Δεν ξέρεις
πόσο συναρπαστικό είναι. -
8:54 - 8:57- Καινούρια;
- Μόλις ξανά-μεγάλωσαν. -
8:58 - 9:00- Ήσουν άρρωστη;
- Όχι. -
9:02 - 9:06- Μη μου πεις πως τα ξύρισες;
- Δεν ήταν δικιά μου ιδέα. -
9:08 - 9:12- Τι έγινε;
- Θα σου πω άλλη φορά. -
9:19 - 9:21Τουλάχιστον έβγαλες ένα δεκάρικο.
-
9:22 - 9:24Νόμιζα μου έδωσες είκοσι.
-
9:25 - 9:28Δεν ήπιες αρκετά για να τα βλέπεις διπλά.
-
9:31 - 9:36"Σονάτα του Σεληνόφωτος."
Το αγαπημένο μου. -
9:38 - 9:40Με φαντάζομαι σε μια βάρκα όταν την ακούω.
-
9:41 - 9:45Μια βάρκα, σε μια λίμνη στο σεληνόφως.
-
9:46 - 9:49Και τα φύλλα να πέφτουν αργά επάνω μου.
-
9:50 - 9:53- Εσύ τι φαντάζεσαι;
- Δεν έχω καθόλου ρυθμό. -
9:54 - 10:00Μπορείς να κοιμηθείς εδώ
αλλά μόνο απόψε. -
10:07 - 10:09Είσαι καιρό μπάτσος;
-
10:13 - 10:18- Είμαι τόσο προφανής;
- Εγώ είμαι; -
10:18 - 10:23- Δεν μπορούσα να το ρισκάρω.
- Στην δικιά μου δουλειά πρέπει. -
10:32 - 10:34Δεν βλέπω σημάδια του πολέμου.
-
10:35 - 10:37Πρώτος κανόνας του επαγγέλματος.
-
10:38 - 10:41Γνωρίσου με την τοπική αστυνομία.
Βοηθάει για αργότερα. -
10:42 - 10:45Δεν θα υπάρξει αργότερα.
Αυτή η πόλη είναι καθαρή. -
10:46 - 10:48Τι εννοείς;
-
10:48 - 10:53Σημαίνει πως δεν θα τα πάμε καλά
αν στήσεις μαγαζί στα μέρη μου. -
10:53 - 10:56Αν και μπάτσος,
πρέπει να διαβάσεις κάνα βιβλίο. -
10:56 - 10:57Γκέτε, ας πούμε.
-
10:58 - 11:00- Γκε τι;
- Γκέτε, ο ποιητής. -
11:00 - 11:03Είπε: "Τίποτα δεν είναι χειρότερο
από την ηθελημένη άγνοια"... -
11:03 - 11:05και, κύριε μου, τον δικαιώνεις.
-
11:05 - 11:10- Δεν φέρνω την πανούκλα.
- Δεν είναι προσωπικό κούκλα μου. -
11:11 - 11:14Αν σ' αφήσω να δουλέψεις
σ' αυτή την γειτονιά... -
11:15 - 11:16ο κόσμος θα με κρεμάσει ανάποδα.
-
11:17 - 11:20- Τότε γιατί με προτίμησες;
- Διψούσα. -
11:25 - 11:28Απέναντι από το ποτάμι
είναι μια διαθέσιμη πόλη. -
11:28 - 11:32Το Ντερ Μαρ Φολς.
Και είναι σε διαφορετική πολιτεία. -
11:33 - 11:36Έχει ένα ινστιτούτο εκεί.
Και δεν εννοώ ινστιτούτο ομορφιάς. -
11:36 - 11:39Το Κάντι αλά καρτ.
Η Κάντι είναι προσωπική μου φίλη. -
11:42 - 11:44Θ' αγοράζω που και που
ένα μπουκάλι από 'σένα. -
11:45 - 11:48- Πως σε λένε;
- Κέλλι. -
11:48 - 11:51- Το πραγματικό σου όνομα.
- Κέλλι. Με δύο λάμδα. -
11:52 - 11:53Θα 'σαι η ίτσιμπαν μου.
-
11:53 - 11:56Είναι κάτι που έμαθα στο Τόκιο.
-
11:56 - 11:58Ξέρω. Σημαίνει η νούμερο ένα.
-
11:59 - 12:02- Πως σε λένε τίγρη;
- Ζ, θέλω να πω Γκριφφ. -
12:03 - 12:06- Το πραγματικό σου όνομα.
- Γ Ρ Ι δύο Φι. -
12:07 - 12:10- Βαθμός;
- Αστυνόμος Β'. -
12:10 - 12:13- Χωρίς στολή;
- Όλοι με ξέρουν. -
12:17 - 12:19Μια υπενθύμιση να μην αλλάξεις μάρκα.
-
12:21 - 12:25"Έιντζελ Φόαμ.
Εγγυημένη Ικανοποίηση." -
12:26 - 12:29Σχεδόν τόσο καλό
όσο το σήμα κατατεθέν της Κάντι. -
12:29 - 12:33- Τι εγγυάται η Κάντι;
- Απερίγραπτη ευχαρίστηση. -
12:33 - 12:35Το πήρε από ένα βιβλίο.
Το 'χει σε όλα τα ποτήρια. -
12:35 - 12:37Πες της πως σε έστειλα.
-
12:40 - 12:44- Κέλλι;
- Μάλιστα κύριε; -
12:45 - 12:52- Δεν ξέχασες κάτι;
- Ευχαριστώ για το δωμάτιο όργανο. -
12:53 - 12:56Μου χρωστάς δέκα δολάρια ρέστα.
-
13:02 - 13:04Δεν δίνω ποτέ ρέστα.
-
13:45 - 13:49Ο ΓΚΡΑΝΤ ΣΩΖΕΙ ΤΟΝ ΓΚΡΙΦΦ
ΣΤΗΝ ΚΟΡΕΑ. ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΤΗΚΕ. -
14:44 - 14:46ΕΝΟΙΚΙΑΖΕΤΑΙ ΔΩΜΑΤΙΟ.
-
15:20 - 15:22- Καλημέρα.
- Νοικιάζετε ένα δωμάτιο; -
15:23 - 15:24Παρακαλώ, πέρασε.
-
15:28 - 15:32- Δώστην σε εμένα.
- Ευχαριστώ. -
15:33 - 15:35Θα σου δείξω το δωμάτιο.
-
15:39 - 15:44Αυτό είναι. Έχει υπέροχη θέα.
Βλέπει το ποτάμι. -
15:49 - 15:51Οικογενειακό κειμήλιο.
-
15:52 - 15:56Το ξέρεις πως περνάμε στο κρεβάτι
περίπου ένα τρίτο της ζωής μας; -
15:58 - 16:01Γι' αυτό είναι σημαντικό
να κοιμόμαστε άνετα. -
16:02 - 16:05Έλεγα ένα ποιηματάκι γι' αυτό.
Θες να τ' ακούσεις; -
16:06 - 16:10"Τέσσερις γωνίες στο κρεβάτι μου.
Τέσσερις άγγελοι στο κεφάλι μου." -
16:10 - 16:13"Ένας να βλέπει,
ένας να προσεύχομαι..." -
16:13 - 16:15"και δύο
να πάρουν την ψυχή μου μακριά." -
16:17 - 16:22Θέλω να νοικιάσω το δωμάτιο
και τους τέσσερις αγγέλους του. -
16:22 - 16:26- Καταπληκτικά.
- Δεν είμαι από εδώ. -
16:26 - 16:28Χρειάζεστε συστάσεις;
-
16:35 - 16:38Οι συστάσεις σου
είναι το πρόσωπό σου, Δις. Κέλλι. -
16:40 - 16:44Θεέ μου. Ξέχασα. Ο Τσάρλι
πρέπει να φύγει από το δωμάτιο. -
16:44 - 16:48- Ο Τσάρλι;
- Δεν θέλω να σε ενοχλεί το βράδυ. -
16:54 - 16:58Το είπα Τσάρλι από έναν κύριο
που θα παντρευόμουν. -
17:00 - 17:05Κρατούσα το δωμάτιο από τότε
που πήρα το τηλεγράφημα του προέδρου... -
17:05 - 17:06πως σκοτώθηκε στον πόλεμο.
-
17:07 - 17:09Αυτό ήταν πριν 20 χρόνια.
-
17:11 - 17:14Έρχομαι εδώ πάνω συνέχεια
και μιλάω στον Τσάρλι. -
17:16 - 17:19Την προηγούμενη εβδομάδα κατάλαβα
πως ο πρόεδρος είχε δίκιο... -
17:19 - 17:23ο Τσάρλι είναι νεκρός
και δεν θα παντρευτώ ποτέ. -
17:23 - 17:25Θα τον πάω κάτω.
-
17:25 - 17:28- Δεν ενοχλεί.
- Δεν σε πειράζει; -
17:28 - 17:31Όχι. Θα μου κάνει καλό
να του μιλάω που και που. -
17:31 - 17:33Θα συμφωνεί πάντα μαζί σου.
-
17:53 - 17:55- Γεια σου Γκριφφ.
- Γεια σου κούκλα. -
17:58 - 18:02Μπορώ να βρω καλύτερα κορίτσια
από αυτά που έχει αυτή η τρύπα. -
18:03 - 18:05Θα βάλω το Γκράντβιλ στον χάρτη.
-
18:05 - 18:08- Στ' αλήθεια μπορείς;
- Φυσικά! -
18:08 - 18:10Πως να χάσω
με τον νόμο στο πλευρό μου; -
18:10 - 18:14- Γκριφφ, θες ένα "γλυκάκι";
- Γύρνα πίσω στην δουλειά. -
18:18 - 18:22- Δεν έχει υπογλυκαιμίες Κάντι.
- Τράβα δούλεψε. Κοίτα το απόθεμα. -
18:23 - 18:25- Ποιον ψάχνεις Γκριφφ;
- Την Κέλλι. -
18:25 - 18:30- Κέλλι; Δεν τον ξέρω.
- Την έστειλα εδώ. -
18:33 - 18:36- Άλλο ένα κορίτσι;
- Επαγγελματίας με κλάση. -
18:37 - 18:39Χρειαζόμαστε λίγη κλάση
σε αυτό το μαγαζί. -
18:39 - 18:43Κοίτα το κορίτσια μου.
Είναι ένα μάτσο τσακισμένα σκαριά. -
18:44 - 18:46- Όλες εκτός από την Κρεμάστρα.
- Κρεμάστρα; -
18:47 - 18:48Όνομα και πράμα.
-
18:49 - 18:52Δεν υπάρχει πελάτης που δεν την θέλει.
-
18:52 - 18:56- Κρεμάστρα, έλα δω.
- Έκανα κάτι; -
18:57 - 19:03Γκριφφ. Πως είσαι;
Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. -
19:06 - 19:08Γνωριζόμαστε;
-
19:09 - 19:12Γνωριστήκαμε στο πάρκο
στην Γκράντβιλ, στο συντριβάνι. -
19:13 - 19:16Ήταν Πέμπτη. Δεν με θυμάσαι;
-
19:17 - 19:19Βέβαια. Ήρθες με το λεωφορείο.
-
19:22 - 19:25Ευχαριστώ που με σύστησες στην Κάντι.
-
19:26 - 19:28Λατρεύω να πουλάω τα γλυκά μου.
-
19:28 - 19:34- Ήσουν ξανθιά.
- Ήταν αλλά δεν ταίριαζε... -
19:34 - 19:38με την ταπετσαρία. Το γύρισε
στο φυσικό χωριάτικο χρώμα της. -
19:38 - 19:42- Ο πελάτης στο μπούθ σε θέλει.
- Θα μείνεις κι άλλο Γκριφφ; -
19:43 - 19:44Τράβα στον πελάτη.
-
19:46 - 19:47Σοκολατάκι, κύριε;
-
19:48 - 19:51- Ξέρεις να τις διαλέγεις Γκριφφ.
- Αναμφίβολα. -
19:53 - 19:58Τότε γιατί κρέμασες τα μούτρα
που δεν φάνηκε αυτή η Κέλλι; -
20:00 - 20:01Τι λες για ένα ποτό στο γραφείο;
-
20:04 - 20:06Δεν διψάω.
-
20:10 - 20:14- Παρίσι! Έχεις πάει;
- Όχι. -
20:14 - 20:19Μα, αυτά είναι αυθεντικά.
Και πανάκριβα. -
20:19 - 20:22Τι παίζει με το εργοστάσιο
έξω από την πόλη; -
20:22 - 20:25Δεν υπάρχουν δουλειές στο Γκράντ Μιλ.
-
20:26 - 20:30Γκράντ; Γκράντ εδώ, Γκράντ εκεί,
Σαν να του ανήκουν τα πάντα εδώ. -
20:31 - 20:33Ο προ-προ-πάππους του ίδρυσε την πόλη.
-
20:33 - 20:36Ο Ελ Τζέι Γκράντ είναι
ο διασημότερος δημότης μας. -
20:36 - 20:38Όλοι τον φωνάζουν Γκράντ.
-
20:39 - 20:43Ελ Τζέι Γκράντ. Ακουστά τον έχω.
Διεθνής πλέιμπόυ. -
20:44 - 20:46Πύργος στην Νορμανδία,
βίλα στην Ριβιέρα... -
20:46 - 20:51ιδιωτικό γιοτ στο Μόντε Κάρλο.
Ο πιο επιθυμητός εργένης. -
20:51 - 20:55Δουλεύει σκληρά κα. Κέλλι.
Δεν είναι πλέιμπου. -
20:56 - 21:01Είναι συνώνυμο της φιλανθρωπίας.
Έχει πολύ μεγάλη καρδιά. -
21:02 - 21:03Έχτισε το νοσοκομείο.
-
21:04 - 21:08Έχτισε το ορθοπεδικό κέντρο
και τα πληρώνει μόνος του. -
21:09 - 21:14Δέχεται όλα τα ανάπηρα παιδιά
ανεξαρτήτου θρησκείας ή φυλής. -
21:16 - 21:18Ανάπηρα παιδιά;
-
21:19 - 21:21Είναι μια όαση ελπίδας για αυτούς
τους αγγέλους... -
21:22 - 21:26τόσο μικρά, τόσο αβοήθητα
και με τόσες φοβερές αναπηρίες. -
21:28 - 21:31Άλλη μια εγχείρηση
και το μωρό θα έχει ίσια πόδια. -
21:31 - 21:33Και η νέα ασθενής; Η Ανίτα Άπχοφ;
-
21:33 - 21:36Θα τα πάει μια χαρά χρειάζεται
νέα στηρίγματα και πυελική ζώνη. -
21:37 - 21:40- Και ο Πίνατς;
- Είναι τρομοκρατημένος. -
21:40 - 21:44Ξέρω. ο Δρ. Τέγκμαιερ
θα μεταμοσχεύει μυ στον γοφό του. -
21:45 - 21:48Η Κέλλι είναι φοβερή Γκριφφ.
Μια μέρα μπήκε από το πουθενά... -
21:49 - 21:52Θα ενημερώσω εγώ τον ερωτιάρη
για όλα τα καθέκαστα Τζούλια. -
21:52 - 21:56Γεια σου Μακ, Ντάστι.
Που είναι η εν λόγω βοηθός; -
21:56 - 21:58Και συ;
-
21:58 - 22:01Ο Δρ. Τόρανς σας ζητά
στο χειρουργείο σε πέντε λεπτά. -
22:01 - 22:02Εντάξει.
-
22:03 - 22:06Υποδοχή. Μισό λεπτό παρακαλώ.
-
22:06 - 22:11- Κα. Μακ Ντάουελ, ο Δρ. Γκόρσεν.
- Ναι γιατρέ. Μάλιστα γιατρέ. -
22:12 - 22:16Στείλτο στο ακτινολογικό
και ετοίμασε τον Πίνατς. -
22:16 - 22:18Είναι στον παιδότοπο.
-
22:18 - 22:21Έλα. Τώρα θα δεις την Μακ Κόι εν δράσει.
-
22:22 - 22:27Εμφανίστηκε από το πουθενά
χωρίς συστάσεις. Την πήρα αμέσως. -
22:28 - 22:31- Δεν χρειάζεται ειδικές γνώσεις;
- Φυσικά. -
22:31 - 22:34Κάποιοι γεννιούνται
να γράφουν βιβλία, μουσική... -
22:34 - 22:36να ζωγραφίζουν, να χτίζουν γέφυρες.
-
22:36 - 22:43Αλλά η Κέλλι γεννήθηκε
να δουλεύει με ανάπηρα παιδιά. -
22:43 - 22:46Ακούγεται σαν να είναι πολύ ευαίσθητη.
-
22:46 - 22:49Όχι η Κέλλι. Την πτέρυγα της
την κουμαντάρει σαν πειρατικό. -
22:50 - 22:52Κάνει τον Μαυρογένη
να μοιάζει κοριτσάκι. -
23:17 - 23:18Τι θες; Μετάλλιο;
-
23:23 - 23:27Κάθε δύο χρόνια
αλλάζεις στηρίγματα, σωστά; -
23:30 - 23:34- Γιατί δεν ήθελες να τα βάλεις;
- Συνήθισα τα παλιά καπετάνιο. -
23:36 - 23:37Κάτσε κάτω.
-
23:46 - 23:47Άγγιξε τα δάχτυλα σου.
-
23:48 - 23:49Ότι πρέπει γι' αυτόν.
-
23:49 - 23:53Εξασκεί την πλάτη του
με τα νέα του στηρίγματα. -
23:57 - 23:58Είναι πολύ μακριά.
-
24:40 - 24:41Έπεσες τόσο χαμηλά;
-
24:42 - 24:44Χρησιμοποιείς ανάπηρα παιδιά
για να βρεις πελατεία. -
24:44 - 24:46Τα παράτησα.
-
24:46 - 24:49Είναι δύσκολο να μάθεις στα κοριτσάκια...
-
24:49 - 24:50να εκδίδονται με πατερίτσες.
-
24:52 - 24:55Τα παράτησα το πρωί
που ξύπνησα στο δωμάτιο σου. -
24:55 - 24:59- Απέκτησες αξίες στο δωμάτιο μου;
- Δεν είχες καμία σχέση μ' αυτό. -
25:00 - 25:04- Ήταν ο καθρέφτης σου.
- Πρέπει να κοιτάχτηκες καλά. -
25:04 - 25:11Ήταν η πιο βαθιά ματιά
της ζωής μου. Είδα κάτι χαλασμένο. -
25:12 - 25:16Μόνο τα λεφτά, το κρεβάτι
και το ποτό για όλη μου την ζωή. -
25:16 - 25:18Αυτό είδα.
-
25:19 - 25:23Μια πόρνη ήρθε στην πόλη
μαζί με μια παρθένα. Τι ηθοποιός! -
25:25 - 25:29Πόσα πήρες γλύκα;
Πόσα έφαγες από το νοσοκομείο; -
25:29 - 25:30Πόση Έιντζελ Φόαμ πούλησες;
-
25:30 - 25:36Ρώτα. Ρώτα τους γιατρούς
αν τους την έπεσα. Ρώτα τους. -
25:38 - 25:41Ήσουν ο μόνος αγοραστής
που είχα εδώ. Ο τελευταίος μου. -
25:42 - 25:43Θα έρθεις μαζί μου ή πάω στην Μακ.
-
25:44 - 25:48Κοίτα Γκριφφ. Δοκιμάζω τον δικό σου τρόπο.
-
25:49 - 25:52Είναι παράνομο; Είναι κακό;
-
25:52 - 25:57Το πρόσωπο σου μπορεί να ξεγελάσει
πολλούς. Όχι όμως το σώμα σου. -
25:58 - 26:01- Το σώμα είναι το διαβατήριο σου.
- Έχεις δίκιο. -
26:02 - 26:05Ένα διαβατήριο ανανεώνεται.
-
26:07 - 26:12Όχι όμως το σώμα,
το πρόσωπο, την υγεία μου. -
26:19 - 26:24Προσπαθώ να αλλάξω Γκριφφ.
-
26:25 - 26:28Βοήθησε με, σε παρακαλώ.
-
26:32 - 26:34Δώσε μου μια ευκαιρία.
-
26:36 - 26:41Έτσι ο γέρος είπε: "Άσπρε κύκνε,
αν προσπαθήσεις πολύ..." -
26:41 - 26:44"θα σε κάνω ένα μικρό αγόρι."
-
26:45 - 26:48Έτσι ο λευκός κύκνος προσπάθησε πολύ...
-
26:48 - 26:53και ξαφνικά έγινε ένα μικρό αγόρι.
-
26:54 - 26:58Έτσι ο γέρος μου είπε,
αν προσπαθήσω πολύ... -
26:59 - 27:01θα μπορώ
να παίξω με το αγοράκι. -
27:01 - 27:05Προσπάθησα πολύ και ξαφνικά...
-
27:06 - 27:09έπαιζα κάθε είδους παιχνίδι
με το μικρό αγόρι. -
27:09 - 27:14Και ποιο ήταν το αγοράκι; Ο Κιπ,
κυβερνήτης του Τζόλι Ρότζερ. -
27:15 - 27:18(Τρέξαμε και παίξαμε στο γρασίδι.)
-
27:18 - 27:21Έχω πόδια! Έχω πόδια!
-
27:28 - 27:31(Και ποιον βρήκαμε
όσο παίζαμε στο γρασίδι;) -
27:31 - 27:33(Όλο το πλήρωμα του Τζόλι Ρότζερ.)
-
27:34 - 27:37(Κάθε αγοράκι και κοριτσάκι
που προσπάθησε πάρα πολύ...) -
27:38 - 27:41(Έπαιζε στο γρασίδι και περνούσε υπέροχα.)
-
27:56 - 28:00Μπάρνεϊ; Αυτό είναι για 'σένα.
-
28:06 - 28:07Προς τι τα μούτρα;
-
28:11 - 28:16Πρώτη φορά δεν πήγα μαζί σας
στην Ευρώπη κύριε Γκραντ. -
28:16 - 28:18Μην γκρινιάζεις για την δουλειά σου.
-
28:18 - 28:20Ταξιδεύετε σε όλο τον κόσμο.
-
28:20 - 28:22- Πως ήταν;
- Τέλεια. -
28:31 - 28:33Σοβαρά κύριε Γκράντ;
-
28:34 - 28:36Είναι ένα αυθεντικό κύπελλο
των Γαλατών. -
28:37 - 28:40- Όλα έτοιμα για το αποψινό πάρτι;
- Μάλιστα κύριε. -
28:41 - 28:44- Έτοιμη η διακόσμηση;
- Μάλιστα κύριε. -
28:45 - 28:49Ευχαριστώ Μπάρνεϊ. Γκριφφ,
θα βάλεις κάνα δυο ποτάκια; -
30:52 - 30:57Αυτό σημαίνει: "Όλα τα πράγματα
μέσω της ευγένειας απαλύνουν." -
30:59 - 31:03Και αυτό είναι
για την ευγενική κα. Ζοζεφίν. -
31:05 - 31:07Ω! Ευχαριστώ πολύ.
-
31:09 - 31:12Και αυτό είναι για την Μπάνι.
Το ομορφότερο παιδί της Γκράντβιλ. -
31:13 - 31:14- Η κούκλα είναι;
- Αυτή που λέγαμε. -
31:15 - 31:16Θα την λατρεύει για πάντα.
-
31:17 - 31:19Μια πινελιά από τον Ρήνο.
-
31:19 - 31:21- Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ. -
31:21 - 31:25Μπαφ, κάτι από την Αγγλία.
Αναμνηστικό από την γενέτειρα σου. -
31:25 - 31:30- Πετικοτ Λέϊν;
- Όχι καλή μου. Πικαντίλι Σέρκους. -
31:30 - 31:32Και αυτό για τον Γκριφφ.
-
31:39 - 31:42- Καλησπέρα Μακ.
- Καλησπέρα Μπάρνεϊ. -
31:42 - 31:43Από δω η Κέλλι.
-
31:44 - 31:46Ο Μπάρνεϊ
κάνει τα καλύτερα μαρτίνι... -
31:46 - 31:49όλης της πολιτείας.
Δεν πίνει ποτέ όμως. -
31:50 - 31:52Έχω ακούσει τα καλύτερα
για εσάς κυρία Κέλλι. -
31:52 - 31:53Ευχαριστώ Μπάρνεϊ.
-
31:54 - 31:56Ο βαρόνος γύρισε φορτωμένος με δώρα;
-
31:56 - 31:59Όπως πάντα.
Δώρα από όλα τα μέρη του κόσμου. -
32:01 - 32:04- Έφερε αυτό που ζήτησα;
- Ατυχήσατε. -
32:04 - 32:06Δεν βρήκε την αντρική έκδοση
της Μπριζίτ Μπαρντό. -
32:09 - 32:11Οδήγησε μας στο πάρτι Μπάρνεϊ.
-
32:13 - 32:19Αυτός είναι ο ιδρυτής της πόλης.
Προ-προπάππους του Γκράντ. Κούκλος! -
32:22 - 32:25- Γεια.
- Μακ καλή μου. Πως είσαι; -
32:46 - 32:48- Γκράντ.
- Μακ, πως είσαι; Είσαι υπέροχη. -
32:50 - 32:53Από 'δω η γυναίκα που γράφει
ορθοπεδική ιστορία. -
32:55 - 32:57Κυρία Κέλλι,ο Κύριος Γκράντ.
-
32:58 - 32:59- Πως είστε;
- Χαρά μου κα. Κέλλι. -
32:59 - 33:01Όλοι με φωνάζουν Γκράντ.
-
33:01 - 33:05Και όλοι την φωνάζουν Κέλλι.
Κ, Ε, διπλό Λάμδα, Ι. -
33:05 - 33:08Αγνοήστε τον. Είναι αναστατωμένος
από την απόρριψη. -
33:08 - 33:11Τριγυρνάει στο νοσοκομείο
από τότε που ήρθε η Κέλλι. -
33:13 - 33:16Και εγώ; Και 'γω ψηφοφόρος είμαι.
-
33:17 - 33:22Για εκείνους που δουλεύουν απόψε.
Και θα στείλω ένα σκασμό δώρα... -
33:22 - 33:23στα παιδιά του νοσοκομείου αύριο.
-
33:24 - 33:26Έχω κάτι από την Βενετία
που πιστεύω θα σας αρέσει... -
33:26 - 33:29Δεσποινίς Κ, Ε,διπλό Λάμδα, Ι.
-
33:32 - 33:34- Θέλετε να καθίσετε;
- Ευχαριστώ. -
33:43 - 33:48- Ενετικό. 17ος αιώνας.
- Από την Βενετία; -
34:08 - 34:12Με φαντάζομαι στην λίμνη Λουσέρν
κάτω από το φως του φεγγαριού... -
34:13 - 34:16σε μια βάρκα, να περιφέρομαι
σε μια αλέα με φύλλα... -
34:18 - 34:22και ο Μπετόβεν να παίζει την
"Σονάτα του Σεληνόφωτος." -
34:24 - 34:26Έφτιαξε αυτή την σονάτα
από φως του φεγγαριού. -
34:29 - 34:34- Είχε ερωτευτεί όταν την έγραψε;
- Ναι. -
34:35 - 34:37Την παντρεύτηκε;
-
34:38 - 34:42Δεν βρήκε ποτέ την σύζυγο που αναζητούσε.
-
34:43 - 34:47- Πως ξέρεις ότι έψαχνε;
- Ποιος άντρας δεν ψάχνει; -
34:48 - 34:50"Μια ερωμένη είναι ένα μπουκάλι με κρασί."
-
34:52 - 34:54"Η σύζυγος είναι το μπουκάλι του κρασιού."
-
34:56 - 34:58- Ο Γκέτε το έγραψε;
- Ο Μποντεντιέ. -
35:00 - 35:02Ο Μπετόβεν και ο Γκέτε ήταν φίλοι.
-
35:07 - 35:10Στον Γκριφφ δεν αρέσει ο Μπετόβεν.
-
35:10 - 35:12Ο Γκρίφφ δεν έχει ρυθμό μέσα του.
-
35:20 - 35:21Πως το ξέρεις;
-
35:24 - 35:28Είδα το πρόσωπο του
όταν τραγουδούσαμε τις προάλλες. -
35:34 - 35:38- Τραγούδησες πολύ όμορφα.
- Ήμουν χαρούμενη. -
35:39 - 35:40"Η ευτυχία γεννήθηκε δίδυμη."
-
35:45 - 35:49Λόρδος Βύρων. Ο αγαπημένος μου ποιητής.
-
35:54 - 35:56Κέλλι με μπερδεύεις.
-
35:58 - 36:01Η εξυπνάδα συντροφεύει σπάνια
την φυσική ομορφιά. -
36:02 - 36:05Αυτό σε κάνει μια ξεχωριστή γυναίκα.
-
36:06 - 36:09Η πιο ενδιαφέρουσα αντίθεση
που γνώρισα εδώ και χρόνια. -
36:10 - 36:14Με μια αγάπη για την ποίηση σπάνια
σε αυτή την εποχή των πυραύλων. -
36:16 - 36:19Θες να πας εκεί που ο Βύρων
έγραψε πολλά διάσημα σονέτα του; -
36:21 - 36:24- Στην Βενετία;
- Θα σε πάω εκεί αμέσως. -
36:47 - 36:48Τις τράβηξα από μια γόνδολα.
-
36:54 - 36:57Στο διαμέρισμα στα αριστερά
ο Βύρων έγραψε το "Μπεπό." -
37:00 - 37:02Εκεί κολυμπούσε στο Μεγάλο Κανάλι.
-
37:14 - 37:15Τ' ακούς αυτό;
-
37:19 - 37:24Ακούω τον γονδολιέρη να τραγουδά.
Εσύ; -
37:36 - 37:41Αν προσπαθήσεις πάρα πολύ
και αν ακούσεις προσεκτικά... -
37:43 - 37:46θα ακούσεις
την υπέροχη ιταλιάνικη φωνή του. -
39:45 - 39:47♪Μ' ένα μου μου εδώ και ένα μου μου εκεί♪
-
39:48 - 39:50♪Εδώ ένα μου
εκεί ένα μου, παντού ένα μου♪ -
39:51 - 39:55♪Ο γέρο Μακ Ντόλαντ έχει μια φάρμα
Ι-Α-Ε-Ο♪ -
40:03 - 40:06- Αυτή η δουλειά με τρελαίνει.
- Τι τρέχει Μπαφ; -
40:06 - 40:10Δεν είμαι σαν εσένα Κέλι.
Δεν έχω ατσάλινα νεύρα. -
40:12 - 40:15Αρρωσταίνω και μόνο
που κοιτάω τα καημένα τα μωρά. -
40:16 - 40:17Πόσο μάλλον να τα φροντίζω.
-
40:22 - 40:27Θα παραιτηθώ και θα πληγωθεί ο Γκριφφ.
-
40:28 - 40:30- Θα πληγωθεί πολύ.
- Ο Γκριφφ; Γιατί; -
40:30 - 40:32Στάθηκε σαν πατέρας μου...
-
40:32 - 40:34όταν ο δικός μου σκοτώθηκε στην Κορέα.
-
40:36 - 40:40Αυτός μου βρήκε αυτή την δουλειά
Είναι τόσο περήφανος για ΄μένα. -
40:43 - 40:47Ακούω πως ο νεαρός ειδικευόμενος
θα σε πάει για χορό απόψε. -
40:49 - 40:51Νομίζει πως είναι συναρπαστικός.
Εγώ τον βαριέμαι. -
40:52 - 40:56- Θυμάσαι το λαμέ φόρεμα μου;
- Το μαύρο-ασημί; -
40:57 - 41:00Νομίζω πως η κα. Ζοζεφίν
μπορεί να το διορθώσει για ΄σένα. -
41:00 - 41:02Τι καλά.
-
41:12 - 41:18- Τι τρέχει κα. Κέλλι;
- Ανησυχώ για την Μπαφ. -
41:30 - 41:31Ανοιχτά είναι Μπαφ.
-
41:43 - 41:44Θέλετε ένα σοκολατάκι;
-
42:00 - 42:02Έβγαλα 25 δολάρια απόψε.
-
42:04 - 42:09Δέκα, δέκα και πέντε.
-
42:11 - 42:14- Που βρήκες τα λεφτά;
- Μου τα έδωσε μια γυναίκα. -
42:20 - 42:23- Ποια γυναίκα;
- Η Κάντι. Με το κλαμπ στο ποτάμι. -
42:24 - 42:27- Για ποιο λόγο;
- Προκαταβολή. -
42:27 - 42:30- Θα δουλέψω εκεί.
- Βγάλε το φόρεμα μου! -
42:32 - 42:33Όχι.
-
42:33 - 42:36Έδωσα 350 δολ. για αυτό.
Θα το βγάλω μόνη μου. -
42:36 - 42:39Τα κορίτσια εκεί
δεν σερβίρουν μόνο ποτά. -
42:39 - 42:40Το ξέρω.
-
42:47 - 42:48Το άξιζες αυτό.
-
42:50 - 42:52Η Κάντι είπε
θα βγάζω 300 δολ. την εβδομάδα. -
43:06 - 43:09Εντάξει. Κάντο.
-
43:11 - 43:15Ξέρεις τι διαφορετικό
έχει η πρώτη νύχτα; Τίποτα. -
43:17 - 43:20Τίποτα εκτός του ότι κρατά για πάντα.
-
43:22 - 43:25Θα ζεις έναν εφιάλτη
για την υπόλοιπη ζωή σου. -
43:26 - 43:29Είσαι ένα όμορφο κορίτσι Μπαφ. Νέα.
-
43:30 - 43:32Θα σκοτώνονται για εσένα.
-
43:33 - 43:39Θα παίρνεις κοπλιμέντα, ρούχα,
μετρητά. Θα τα φας από άντρες... -
43:40 - 43:42και άντρες θα τα φάνε από εσένα.
-
43:43 - 43:45Αυτοί είναι οι μόνοι άντρες
που θα γνωρίσεις. -
43:48 - 43:51Όταν βαρεθείς να κάνεις
τους πελάτες να νιώθουν άνετα... -
43:52 - 43:54θα γίνεις μια παγοκολώνα.
-
43:55 - 43:58Και αν λιώσεις λιγάκι
θα πάρεις και ένα φιλοδώρημα... -
43:58 - 43:59στα κρυφά από την Κάντι.
-
44:02 - 44:05Θα 'σαι η γυναίκα όλων
αλλά η σύζυγος κανενός. -
44:07 - 44:10Με την Κάντι ο κόσμος σου
θα γίνει στρεβλός. -
44:10 - 44:12Θα σιχαθείς τους άντρες.
-
44:12 - 44:15Και θα μισήσεις τον εαυτό σου
επειδή θα γίνεις... -
44:15 - 44:18ένα κοινωνικό, ιατρικό
και ψυχικό πρόβλημα... -
44:22 - 44:24μια κατάπτυστη αποτυχία ως γυναίκα.
-
44:49 - 44:50Δεν είναι φοβερό;
-
45:04 - 45:05Έλα μανάρι μου. Πες μου.
-
45:06 - 45:10- Πως σε φωνάζουν οι δικοί σου.
- Δεν μου φωνάζουν ποτέ. -
45:10 - 45:13Αλλά όλοι οι άλλοι
με φωνάζουν Ζαχαρωτό. -
45:14 - 45:17Πως μια καουμπόϊσα σαν και 'σένα
δουλεύει εδώ; -
45:17 - 45:21- Η Κάντι που έδωσε λίγα χρήματα.
- Αυτή είναι η Κάντι. -
45:22 - 45:26Και μου υποσχέθηκε
300 δολάρια βδομαδιάτικο. -
45:26 - 45:27Αυτή είναι η Κάντι.
-
45:28 - 45:31Και υποσχέθηκε να γνωριίσω
έναν όμορφο Δον Ζουάν. -
45:32 - 45:33Εγώ είμαι αυτός!
-
45:33 - 45:35Πάμε στο πριβέ μπούθ;
-
45:37 - 45:39Ατύχησες Ζαχαρωτό. Σε προειδοποίησα.
-
45:39 - 45:41Αυτό το πορτοφόλι είναι δικό μου.
-
45:51 - 45:56- Ψάχνετε κάποιον;
- Την ιδιοκτήτρια, την Κάντι. -
45:57 - 45:58Εγώ είμαι η Κάντι.
-
46:01 - 46:02Λέγομαι Κέλλι.
-
46:04 - 46:09Ο Γκριφφ μου μίλησε για εσένα.
-
46:09 - 46:13- Που γύρναγες;
- Θα σου πω στο γραφείο σου. -
46:13 - 46:15Εντάξει. Πάμε.
-
46:19 - 46:21Που βρήκες την καινούρια, Κάντι;
-
46:21 - 46:25Κόφτο Ζούκι. Συμμορφώσου.
Κοντά τα χέρια σου. Έτσι μπράβο. -
46:29 - 46:32Αυτή είμαι. Καρατίστα,
με μαύρη δαντελένια ζώνη. -
46:32 - 46:35- Στην πρωταθλήτρια.
- Την νέα πρωταθλήτρια. -
46:35 - 46:39Άκου νέα. Μακριά από τον Ζούκι.
Είναι αποκλειστικός μου. -
46:41 - 46:44- Που είναι το γραφείο σου;
- Έλα. -
46:46 - 46:51Αυτή η κοκκινομάλλα.
Είναι ο τέταρτος που αφήνει ξερό. -
46:51 - 46:54Κάτσε. Ας μιλήσουμε.
-
46:58 - 47:03Κόφτο. Σταμάτα. Πονάω Κέλλι.
-
47:09 - 47:14Δέκα, δέκα και πέντε.
-
47:15 - 47:17Μείνε μακριά από την Μπαφ.
-
47:20 - 47:24Ώρα για γλυκό. Έλα Ζούκι, ξύπνα.
-
47:49 - 47:51Θες να μου μιλήσεις;
-
47:56 - 47:58Πήγες σε γιατρό;
-
48:21 - 48:23Χαίρομαι που δεν βγήκαμε απόψε.
-
48:25 - 48:30Πρέπει να βγάλω κάτι από μέσα μου.
-
48:31 - 48:32Η πίστα είναι όλη δικιά σου.
-
48:34 - 48:38- Ο χορός μας τέλειωσε.
- Η μουσική παίζει ακόμη. -
48:38 - 48:42Κάθισε και άκουσέ με. Σε παρακαλώ.
-
49:02 - 49:04Όταν ήρθα σε αυτή την πόλη...
-
49:07 - 49:08την πρώτη μέρα που ήρθα...
-
49:12 - 49:14ήμουν μια ιερόδουλη.
-
49:16 - 49:19Ο πρώτος πελάτης μου
ήταν και ο τελευταίος. -
49:21 - 49:23Το επόμενο πρωί τα παράτησα.
-
49:25 - 49:29Τώρα αγαπάω τον άντρα των ονείρων
κάθε γυναίκας. -
49:32 - 49:34Κάθε γυναίκας με δικαίωμα στ' όνειρο.
-
49:37 - 49:39Μ' έναν άντρα που πρέπει να χωρίσω...
-
49:39 - 49:40πριν διαλυθούν όλα.
-
49:48 - 49:52Σ' αγαπώ Κέλλι. Θα με παντρευτείς;
-
49:54 - 50:00Πρέπει να το σκεφτώ. Να το σκεφτώ πολύ.
-
50:02 - 50:07(Δεν γεννήθηκα άγιος.
Και εσύ δεν είσαι του κατηχητικού.) -
50:08 - 50:11(Αλλά μαζί θα δικαιώσουμε την ύπαρξη μας.)
-
50:13 - 50:16(Είσαι η μόνη που θέλω για γυναίκα μου.)
-
50:26 - 50:31Τσάρλι, Τσάρλι, τι να κάνω;
-
50:33 - 50:36(Αν σε κρίνουν για το παρελθόν,
δεν τους θέλω για φίλους.) -
50:37 - 50:41(Κέλι αγάπη μου. Κανείς δεν μπορεί
να σου στερήσει το αύριο.) -
50:41 - 50:44(Και εγώ είμαι όλα τα αύριο σου.
Όλα τους.) -
50:45 - 50:46Ακριβώς.
-
50:49 - 50:52Γιατί να παντρευτεί ο Γκράντ
κάποια σαν εμένα; -
50:54 - 51:00Μεταξύ μας Τσάρλι,
τα κορίτσια κυνηγάνε πάντα όνειρα. -
51:02 - 51:05Αλλά γιατί να μην δικαιούμαι
να ζήσω το δικό μου; -
51:07 - 51:10Πολλοί είχαν παρελθόν
σαν το δικό μου και τα κατάφεραν. -
51:12 - 51:17Ή όχι; Φυσικά και τα κατάφεραν.
-
51:18 - 51:19Και ξέρεις γιατί;
-
51:20 - 51:24Επειδή υπήρχε πάντα ένας βράχος
να τους δίνει δύναμη. -
51:26 - 51:30Και αυτό είναι ο Γκράντ.
Είναι ο βράχος μου. -
51:31 - 51:33Ο βράχος του Γιβραλτάρ.
-
51:38 - 51:39Αχ, Τσάρλι.
-
51:39 - 51:41(Θα ζούμε
έναν ατελείωτο μήνα του μέλιτος.) -
51:43 - 51:49Κάθε γυναίκα του επαγγέλματος μου
τρέμει μην καταλήξει μόνη. -
51:50 - 51:56Και ξέρω αυτόν τον κόσμο.
Ξέρω και τον δικό του. -
51:58 - 52:02Και αυτό με κάνει μια γυναίκα
δύο κόσμων. Και αυτό είναι κακό. -
52:03 - 52:04Ή μήπως όχι;
-
52:05 - 52:09Μαζί του ολοκληρώνομαι ως γυναίκα.
-
52:09 - 52:12(Δεν θα σε χτυπήσω με το παρελθόν.
Ούτε με ένα λουλούδι.) -
52:17 - 52:19Τι να κάνω Τσάρλι;
-
52:26 - 52:29- Είναι υπέροχη μέρα Μπάρνεϊ.
- Είναι έξι το πρωί Κα Κέλλι. -
52:29 - 52:33- Είναι μια υπέροχη μέρα.
- Ο κος. Γκράντ κοιμάται ακόμη. -
52:33 - 52:35Είναι μια καταπληκτική ημέρα.
-
53:39 - 53:42Σ' αγαπάω. Δέχομαι.
-
53:45 - 53:49Διάλεξε το μέρος του γάμου.
Εδώ, Νέα Υόρκη, Ευρώπη. -
53:51 - 53:53Εδώ, στο Γκράντβιλ.
-
53:55 - 53:59Που θες το γαμήλιο πρωινό;
Στην Ελβετία; Γεννήθηκες για σκι. -
53:59 - 54:02Βενετία. Εκεί που ο Λόρδος Βύρων
κολύμπησε το Μεγάλο Κανάλι. -
54:03 - 54:05Πετάς για Παρίσι σήμερα.
-
54:05 - 54:07Θα διαλέξεις από τους
καλύτερους σχεδιαστές. -
54:08 - 54:11Όχι. Θα πληρώσω μόνη μου το νυφικό.
-
54:13 - 54:18Όλη μου την ζωή έχω πληρώσει
για καθετί που φόρεσα. -
54:19 - 54:23Όταν παντρευτούμε θα είναι μάλλον
τα τελευταία ρούχα που πληρώνω. -
54:23 - 54:25Έχω πολύ ακριβά γούστα ξέρεις.
-
54:28 - 54:29Σαν το σπίτι σου αγάπη μου.
-
54:45 - 54:47Είμαι τόσο χαρούμενη.
-
54:47 - 54:50900, 1000 ακριβώς.
-
54:52 - 54:54Καμία έκτρωση. Κατάλαβες;
-
54:55 - 54:59Είτε σε παντρευτεί είτε όχι,
το παιδί θα το κάνεις. -
55:00 - 55:02Αγόρι ή κορίτσι, θα το πω Κέλλι.
-
55:04 - 55:07Ώρα για πρόβα.
-
55:21 - 55:26♪Μανούλα πες μου σε παρακαλώ,♪
-
55:26 - 55:31♪Είναι η γη στ' αλήθεια στρογγυλή;♪
-
55:32 - 55:33♪Πες μου που μπορώ...♪
-
55:34 - 55:40♪το πουλί της ευτυχίας να βρω.♪
-
55:41 - 55:44♪Πες μου γιατί ο ψηλός...♪
-
55:45 - 55:48♪ο ουρανός είναι τόσο γαλανός.♪
-
55:49 - 55:53♪Και όταν ήσουνα μικρή...♪
-
55:53 - 55:57♪η μαμά σου σου 'χε πει...♪
-
55:57 - 56:01♪τι παθαίνει ο ήλιος...♪
-
56:02 - 56:06♪όταν πέφτει μες στην θάλασσα. ♪
-
56:06 - 56:08♪Και ποιος τον κάνει ξανά... ♪
-
56:09 - 56:11♪τόσο λαμπερό. ♪
-
56:12 - 56:16♪Πες γιατί να πετάξω δεν μπορώ... ♪
-
56:16 - 56:20♪χωρίς φτερά στον ουρανό. ♪
-
56:22 - 56:25♪Μανούλα πες μου γιατί... ♪
-
56:26 - 56:31♪έχεις δάκρυα στα μάτια. ♪
-
56:33 - 56:37♪Μικρούλια μου ναι... ♪
-
56:38 - 56:40♪η γη είναι στρογγυλή. ♪
-
56:42 - 56:45♪Και το πουλί που ζητάτε... ♪
-
56:47 - 56:49♪έχει σίγουρα βρεθεί. ♪
-
56:50 - 56:53♪Και ο ουρανός ψηλά... ♪
-
56:55 - 56:58♪είναι μπλε και καθαρός. ♪
-
56:59 - 57:02♪Για να δείτε το πουλί... ♪
-
57:04 - 57:07♪όταν έρθει κοντά. ♪
-
57:08 - 57:10♪Και ο ήλιος δεν πέφτει... ♪
-
57:12 - 57:15♪μέσα στην θάλασσα να χαθεί. ♪
-
57:16 - 57:19♪Κάνει μόνο χώρο... ♪
-
57:21 - 57:23♪για το όμορφο φως της σελήνης. ♪
-
57:25 - 57:28♪Και αν πετούσαν τα παιδιά... ♪
-
57:30 - 57:33♪δεν θα χρειαζόμασταν πουλιά. ♪
-
57:35 - 57:37♪Και κλαίω μικρά μου... ♪
-
57:38 - 57:42♪γιατί μ' αγγίζουν τα λόγια σας. ♪
-
57:43 - 57:46♪Μην λυπάσαι μανούλα... ♪
-
57:47 - 57:50♪αν αλήθεια η γη είναι στρογγυλή... ♪
-
57:51 - 57:54♪γύρω της θα ψάξω... ♪
-
57:55 - 57:58♪μέχρι το πουλί να βρεθεί. ♪
-
57:59 - 58:03♪Μικρούλια δεν χρειάζεται... ♪
-
58:04 - 58:07♪να πάτε πολύ μακριά. ♪
-
58:08 - 58:11♪Γιατί αυτό που ζητάτε... ♪
-
58:12 - 58:15♪είναι εδώ που 'στε και σεις. ♪
-
58:16 - 58:20♪Μανούλα δείξε μου πού... ♪
-
58:21 - 58:24♪και να τι θα κάνω εγώ. ♪
-
58:26 - 58:28♪Θα πάρω το πουλί το λατρεμένο... ♪
-
58:30 - 58:32♪και θα το δώσω σε 'σένα. ♪
-
58:34 - 58:37♪Καλά μου το πουλί είν' η αγάπη... ♪
-
58:38 - 58:41♪στην καρδιά σας, Αγνή κι αληθινή. ♪
-
58:43 - 58:47♪Και το βρήκα την μέρα... ♪
-
58:49 - 58:54♪που ο ουρανός με ευλόγησε με σας. ♪
-
58:58 - 59:02Σαμ, ένα λεπτό. Μπορείς
να ψυχολογήσεις τ΄αφεντικό σου; -
59:02 - 59:03Εγώ δεν μπορώ.
-
59:03 - 59:05Ζήτησα να γίνει κουμπάρος
και δες μούτρα. -
59:06 - 59:08- Θα παντρευτώ την Κέλλι.
- Συγχαρητήρια. -
59:08 - 59:11- Τι τρέχει Γκριφφ;
- Ποιος θα την παραδώσει; -
59:11 - 59:13Ο Δρ. Γκόμεζ. Η Ζοζεφίν
θα είναι παράνυφος. -
59:13 - 59:14Υπέροχα.
-
59:14 - 59:17Και Σαμ, Θέλω η Τζοάν να είναι παρανυφάκι.
-
59:17 - 59:18Θα το λατρέψει.
-
59:19 - 59:21Έλα Γκριφφ. Βγάλτο από μέσα σου.
-
59:22 - 59:25Θα γίνω παρανυφάκι.
Θα γίνω παρανυφάκι. -
59:29 - 59:33- Τι είπε ο μπαμπάς να πεις;
- Συγχαρητήρια θείε Γκράντ. -
59:34 - 59:35Ευχαριστώ Μπάνι.
-
59:37 - 59:40Γ-Α-Τ-Α. Γάτα.
-
59:40 - 59:46Γ-Α-Τ-Α-Κ-Ι. Γατάκι.
-
59:47 - 59:50Σ-Κ-Υ-Λ-Ο-Σ. Σκύλος.
-
59:51 - 59:53Γ-Α-Τ-Α. Γάτα.
-
59:55 - 59:56Πολ;
-
59:57 - 59:59Γ-Α-Τ-Α. Γάτα.
-
60:00 - 60:05Γ-Α-Τ-Α-Κ-Ι. Γατάκι.
-
60:06 - 60:10Σ-Κ-Υ-Λ-Ο-Σ. Σκύλος.
Σύλβια. -
60:11 - 60:16Σ-Κ-Υ-Λ-Ο-Σ. Σκύλος.
Γ-Α-Τ-Α. Γάτα. -
60:30 - 60:34Λοιπόν; Τι τρέχει Γκριφφ;
-
60:44 - 60:46Ο Γκράντ ζήτησε να γίνω κουμπάρος.
-
60:50 - 60:53Έχεις μισή ώρα να φύγεις απ' την πόλη...
-
60:53 - 60:56και δεν εννοώ να πας στης Κάντι.
-
60:58 - 61:01- Μπορώ να του τηλεφωνήσω;
- Θα του πω αντίο για 'σένα. -
61:02 - 61:04Καλύτερα να του του το πω εγώ.
-
61:09 - 61:10Σωστά.
-
61:27 - 61:29Τον κο. Γκράντ παρακαλώ.
Η Κέλλι. -
61:32 - 61:38Του τα είπα όλα Γκριφφ.
Και για εσένα και τα 20 δολάρια. -
61:43 - 61:46Δεν είπα τ΄όνομά σου.
-
61:48 - 61:51Και του είπα πως ήμουν πόρνη
πριν με ζητήσει σε γάμο. -
61:51 - 61:57Γεια σου αγάπη μου. Μισό λεπτό.
Ο Γκριφφ θέλει να σου πει κάτι. -
61:59 - 62:02(Γεια σου Γκριφφ. Γκριφφ;)
-
62:05 - 62:11Ήθελα να σου πω
πόσο τυχερός είσαι. Συγχαρητήρια. -
62:13 - 62:16- (Θα τα πούμε αργότερα.)
- Τα λέμε. -
62:30 - 62:32Κέρδισες το λαχείο...
-
62:35 - 62:40ερωτεύτηκες τον σωστό άνθρωπο
και σε ερωτεύτηκε κι αυτός. -
62:46 - 62:47Θα σας παντρέψω Κέλλι.
-
62:56 - 62:58Να ζήσετε Κέλλι. Να ζήσετε.
-
63:29 - 63:30Κυρία Κέλλι.
-
63:33 - 63:34Ξεχάσατε το πέπλο.
-
63:40 - 63:44Έκπληξη ή μη, είναι γρουσουζιά
να του δείξετε το φόρεμα. -
63:46 - 63:49Ο Μπάρνεϊ έχει ρεπό
και θα του μαγειρέψω. -
63:49 - 63:51Την ευχή μου να έχετε.
-
63:53 - 63:54Καλά να περάσετε.
-
64:27 - 64:32♪Μανούλα πες μου σε παρακαλώ.♪
-
64:33 - 64:36♪Είναι η γη στ' αλήθεια στρογγυλή;♪
-
64:38 - 64:41♪Πες μου που θα βρω...♪
-
64:43 - 64:45♪το πουλί της ευτυχίας.♪
-
64:47 - 64:49♪Πες μου γιατί...♪
-
64:49 - 64:54♪ο ουρανός είναι τόσο γαλανός.♪
-
64:55 - 64:58♪Και όταν ήσουνα μικρή...♪
-
64:59 - 65:02♪η μαμά σου σου 'χε πει...♪
-
65:04 - 65:07♪τι παθαίνει ο ήλιος...♪
-
65:08 - 65:11♪όταν πέφτει μες στην θάλασσα.♪
-
65:12 - 65:14♪Και ποιος τον κάνει ξανά...♪
-
65:15 - 65:17♪τόσο λαμπερό.♪
-
65:18 - 65:21♪Πες γιατί δεν μπορώ,
στον ουρανό...♪ -
65:23 - 65:26♪να πετάξω χωρίς φτερά.♪
-
65:28 - 65:29♪Μανούλα πες μου γιατί...♪
-
65:30 - 65:36♪έχεις δάκρυα στα μάτια.♪
-
65:39 - 65:42♪Μικρούλια μου ναι...♪
-
65:43 - 65:44♪η γη είναι στρογγυλή.♪
-
65:45 - 65:48Βλέπεις γιατί δεν γίνεται
να παντρευτώ μια απλή γυναίκα. -
65:50 - 65:54Γι' αυτό σ' αγαπώ.
Καταλαβαίνεις την αρρώστια μου. -
65:57 - 65:59Συνήθισες
τους ανθρώπους σαν και εμένα. -
66:04 - 66:07Ζεις στον κόσμο μου
και θα είναι συναρπαστικός. -
66:16 - 66:22Αγάπη μου,
ο γάμος μας θα είναι παράδεισος... -
66:24 - 66:27επειδή οι δυο μας
δεν είμαστε φυσιολογικοί. -
67:06 - 67:09♪Μικρούλια δεν χρειάζεται... ♪
-
67:10 - 67:13♪να πάτε πολύ μακριά. ♪
-
67:14 - 67:17♪Γιατί αυτό που ζητάτε... ♪
-
67:18 - 67:21♪είναι εδώ που 'στε και σεις. ♪
-
67:23 - 67:26♪Μανούλα δείξε μου πού... ♪
-
67:27 - 67:30♪και να τι θα κάνω εγώ ♪
-
67:32 - 67:34♪Θα πάρω το πουλί το λατρεμένο... ♪
-
67:36 - 67:38♪και θα το δώσω σε 'σένα. ♪
-
67:47 - 67:48Ο ΓΚΡΑΝΤ
-
67:49 - 67:50ΕΙΝΑΙ
-
67:51 - 67:52ΝΕΚΡΟΣ
-
67:53 - 67:54ΔΟΛΟΦΟΝΗΘΗΚΕ
-
67:55 - 67:57ΑΠΟ ΙΕΡΟΔΟΥΛΗ
-
68:00 - 68:03Μια φορά μόνο το φιλί ενός άντρα
είχε τέτοια γεύση. -
68:05 - 68:07Τον κλείσανε στο ψυχιατρείο.
-
68:09 - 68:12Είχε την ίδια γεύση την πρώτη φορά
που με φίλησε ο Γκράντ. -
68:15 - 68:20Ήταν ένα "γυμνό φιλί".
Έτσι το λέμε. -
68:22 - 68:24Το σημάδι ενός διεστραμμένου.
-
68:32 - 68:36Θα ρωτάω μέχρι να ομολογήσεις.
Γιατί τον σκότωσες; -
68:37 - 68:41- Κακοποιούσε ένα παιδί.
- Ακύρωσε τον γάμο. -
68:41 - 68:44- Το παιδί το έσκασε.
- Πήγες να τον εκβιάσεις. -
68:44 - 68:46Δεν θα παντρευόταν μια απλή γυναίκα.
-
68:46 - 68:48Θα σε κατέδιδε για εκβιασμό.
-
68:48 - 68:50Είπε, θα καταλάβαινα την αδυναμία του.
-
68:55 - 69:01Κέλλι, είχαμε δύο περιπτώσεις
κακοποίησης στην κομητεία. -
69:03 - 69:07Αν τυχόν χάψουν την ιστορία σου
δεν θα βρουν τον αληθινό δράστη. -
69:08 - 69:09Θα μπορεί να το ξανακάνει.
-
69:11 - 69:15Καταλαβαίνεις γιατί δεν πρέπει
να σωθείς μ΄αυτό το ψέμα; -
69:15 - 69:18Η ζωή μου κρέμεται από τα χέρια
αυτού του κοριτσιού. Βρες το. -
69:18 - 69:19- Περιέγραψε την.
- Δεν μπορώ. -
69:20 - 69:22- Τι φορούσε;
- Δεν θυμάμαι. -
69:22 - 69:27- Τι θυμάσαι;
- Όλα είναι θολά. -
69:27 - 69:29- Όλα ήταν θολά.
- Ναι. -
69:30 - 69:32Όχι όμως η ασφάλεια του παιδιού.
-
69:33 - 69:34- Έπρεπε να το σώσεις.
- Όχι. -
69:36 - 69:40- Δεν σκέφτηκα να το σώσω.
- Φυσικά, γιατί δεν υπήρξε παιδί. -
69:40 - 69:42Υπήρχε μόνο ο Γκράντ.
Σε παράτησε... -
69:43 - 69:45επειδή έμαθε τι ήσουν
και στο είπε κατάμουτρα. -
69:45 - 69:46Με είπε αφύσικη.
-
69:47 - 69:49- Αυτό το θυμάσαι;
- Ναι. -
69:49 - 69:54- Πως μπορείς; Ήσουν σοκαρισμένη.
- Σου είπα ό,τι θυμάμαι. -
69:55 - 69:58- Πήγες εκεί με το νυφικό;
- Ναι. -
69:59 - 70:04- Σε τι ήταν μέσα;
- Σε ένα μεγάλο χαρτονένιο κουτί. -
70:04 - 70:07- Θυμάσαι να τον σκοτώνεις;
- Ναι. -
70:07 - 70:09- Θυμάσαι ένα παιδί;
- Ναι. -
70:09 - 70:10Όμως δεν θυμάσαι πως μοιάζει.
-
70:10 - 70:13Ξανθό; Μελαχρινό; Κοκκινομάλλα;
Καφέ μάτια; Μπλε; -
70:13 - 70:18Πέντε; Έξι; Εφτά; Οχτώ;
Κόκκινο φόρεμα; Πράσινο; Άσπρο; -
70:18 - 70:20Δεν θυμάσαι.
Αλλά τον θυμάσαι να βγάζει λόγο... -
70:21 - 70:24να εξηγεί την αρρώστια του
και να ζητά την σιωπή σου. -
70:24 - 70:26Δεν θυμάσαι όμως
πως μοιάζει το παιδί. -
70:26 - 70:27Κάτι μου βρωμάει Κέλλι.
-
70:28 - 70:29Μου τηλεφώνησες.
-
70:32 - 70:36Μου είπες πως τον σκότωσες.
Προσποιούσουν την σοκαρισμένη... -
70:36 - 70:38όταν σε βρήκα δίπλα του.
-
70:38 - 70:41Μόνο που δεν παραμιλούσες
για να το κάνεις πιο πιστευτό. -
70:42 - 70:46- Ορκίζομαι αυτό έγινε.
- Θα ορκιζόσουν οπουδήποτε. -
70:47 - 70:49- Τι τρέχει;
- Ήρθε. -
70:50 - 70:52Εντάξει. Μισό λεπτό.
-
71:03 - 71:07Ένας παλιόφιλος σου Κέλλι.
Διάβασε για 'σένα. -
71:08 - 71:12Ήρθε με δικά του έξοδα
ως μάρτυρας χαρακτήρα. -
71:14 - 71:18Θυμάσαι τον κο. Φάρλαντ;
- Θα μιλήσεις μ' αυτόν; -
71:18 - 71:21Ήταν ο νταβατζής μου.
Είναι χειρότερος... -
71:21 - 71:24Θα μιλήσω με όποιον
μου πει τι κουμάσι ήσουν. -
71:25 - 71:27- Ξέρεις από πρώτο χέρι.
- Θα τ΄αναφέρω κι αυτό. -
71:29 - 71:31Από 'δω κύριε Φάρλαντ.
-
71:37 - 71:40Κοίτα πως μπλέκεις
όταν δεν είμαι εδώ να σε προσέχω. -
71:41 - 71:42Γεια σας Αστυνόμε Β'.
-
71:42 - 71:47- Τι σχέση είχατε με την κυρία;
- Ήμουν κάτι σαν μάνατζερ της. -
71:47 - 71:51Φάρλαντ όταν ρωτάω κάτι
θέλω καθαρές απαντήσεις. -
71:52 - 71:53Ήμουν ο προαγωγός της.
-
71:57 - 71:59- Γιατί την παράτησες;
- Την παράτησα; -
72:01 - 72:05- Μου έκλεψε 800 δολ. και έφυγε.
- Και πιστεύεις αυτή την βδέλλα; -
72:05 - 72:10Κοφτο το. Πως μπορώ να πιστέψω
ένα από τα κορίτσια του; -
72:10 - 72:16Αυτό το παράσιτο με έκλεβε,
όλες μας έκλεβε. -
72:17 - 72:20Έπεισα να τον παρατήσουν
έξι από τα κορίτσια του. -
72:20 - 72:23Για να εκδικηθεί
έριξε υπνωτικό στο ποτό μου... -
72:24 - 72:29και μου έκοψε το μαλλιά.
Ήμουν φαλακρή. -
72:33 - 72:37Όμως περίμενα μέχρι να μεθύσει...
-
72:37 - 72:42και πήρα ακριβώς ότι μου όφειλε.
75 δολάρια, ούτε σέντ παραπάνω. -
72:44 - 72:46Έχει φίλους στον υπόκοσμο.
-
72:47 - 72:50Είπε να ρίξουν οξύ στο πρόσωπο μου
και έτσι έφυγα. -
72:51 - 72:54Δούλευα μόνο σε μικρές πόλεις
για δύο χρόνια, μέχρι να έρθω εδώ. -
73:02 - 73:09Κύριε Φάρλαντ. Είπατε κάτι
στο τηλέφωνο για ένα λομπίστα. -
73:11 - 73:15Η δουλειά της Κέλλι ήταν
να "υποχρεώσει" προσωπικά... -
73:15 - 73:17έναν συγκεκριμένο νομοθέτη.
-
73:18 - 73:20Ώστε να περάσει
ένα συγκεκριμένο νομοσχέδιο. -
73:21 - 73:24Δεν πέρασε το νομοσχέδιο
αλλά πλήρωσε πολλά. -
73:24 - 73:28Η Κέλλι το έλεγε δανεισμό.
Ήταν εξόφθαλμος εκβιασμός. -
73:29 - 73:31- Θα το καταθέσεις αυτό;
- Φυσικά. -
73:38 - 73:39Ποιος είναι;
-
73:53 - 73:56- Ντάστι, τι κάνεις εδώ;
- Τι μπορώ να κάνω γι' αυτή; -
73:56 - 73:59- Μείνε μακριά από αυτό το χάλι.
- Αυτή δεν έμεινε από το δικό μου. -
74:00 - 74:02- Δεν με νοιάζει.
- Γύρνα στο νοσοκομείο. -
74:02 - 74:03Παραιτήθηκα.
-
74:03 - 74:06Γιατί;
Είσαι από τις καλύτερες νοσοκόμες της Μακ. -
74:06 - 74:07Πες μου τι έγινε.
-
74:17 - 74:23Δεν είχα σε ποιον να στραφώ,
να μιλήσω, να με βοηθήσει. -
74:27 - 74:31Η Κέλλι μου έδωσε 1000 δολ.
για να φύγω και να γεννήσω. -
74:32 - 74:36- Που τα βρήκε;
- Τα δανείστηκε από τον Γκράντ. -
74:46 - 74:50- Κέλλι, Κέλλι.
- Τι θες πάλι; -
74:51 - 74:56- Είπες πως δεν του πήρες σεντ.
- Γιατί με βασανίζεις; -
74:57 - 75:01- Έτσι μπορεί ν' αλλάξω κατάθεση.
- Σου δάνεισε 1000 δολάρια. -
75:10 - 75:12- Πέρασε από 'δω η Ντάστι;
- Ναι. -
75:13 - 75:15Δεν έπρεπε να πει τίποτα.
-
75:16 - 75:19Πόσα έφαγες από τον Γκράντ
μέχρι να πει "ως εδώ"; -
75:19 - 75:21Μην την χρησιμοποιείς.
-
75:21 - 75:23Που έκρυψες τα υπόλοιπα λεφτά;
-
75:24 - 75:27Θα πέθαινε αν την χρησιμοποιούσες
για να με χτυπήσεις. -
75:27 - 75:34Μην το κάνεις Γκριφφ; Ούτε μπάτσος
δεν θα έπεφτε τόσο χαμηλά. -
75:35 - 75:37Θέλει να πάει στις εφημερίδες
για να σε βοηθήσει. -
75:39 - 75:42Έκανες τα πάντα να κερδίσεις
το προσωπικό του νοσοκομείου. -
75:42 - 75:47Σε παρακαλώ,
άσε με να μιλήσω στην Ντάστι. -
76:12 - 76:16Δως μου δυο λεπτά με την Ντάστι.
-
76:16 - 76:19Μπορώ να την μεταπείσω
για αυτό το τρελό σχέδιο. -
76:19 - 76:20Ίσως το κάνω...
-
76:22 - 76:25- Ευχαριστώ Γκριφφφ.
- ...αν πεις γιατί πήγες στης Κάντι. -
76:29 - 76:33- Περίμενα να φανεί αυτή η τσούλα.
- Γιατί πήγες εκεί; -
76:36 - 76:37Κάντι.
-
76:51 - 76:54Έξυσες τον πάτο του βαρελιού
με τους μάρτυρές σου. -
76:55 - 76:57Δεν είμαι καρφί γλυκιά μου...
-
76:57 - 77:00αλλά εκθέτεις
κάθε εργαζόμενο κορίτσι της χώρας. -
77:00 - 77:03- Στο προκείμενο
- Εντάξει. -
77:07 - 77:12Η Κέλλι ήρθε με μια ιδέα,
μια Εταιρία Δολοφόνων. -
77:12 - 77:15Μόνο που αυτή
ήταν Εταιρία Εκβιαστών-πανεθνική. -
77:16 - 77:21Φυσικά δεν τσίμπησα. Μου είπε
πως έφαγε αρκετά από τον Γκράντ. -
77:21 - 77:28Χτύπαγε εκεί που πονούσε. Ξέρεις,
φιλάνθρωπος, ανάπηρα παιδιά,... -
77:29 - 77:30νοσοκομείο, τα πάντα.
-
77:30 - 77:34Της είπα Γκριφφ
μην πιέζεις πελάτες όπως ο Γκράντ. -
77:35 - 77:40Αλλά είπε τον τρόμαξε τόσο πολύ
που της είπε για γάμο. -
77:41 - 77:42Για να μην μιλήσει.
-
77:44 - 77:48Δεν βλέπεις πόσο απλό είναι;
Δεν μπορούσε να κάνει τον γάμο. -
77:49 - 77:52Θα την παρατούσε
και αυτή τον σκότωσε. Απλό είναι. -
77:53 - 77:55Κέλλι είσαι ντροπή
για την δουλειά μας. -
77:55 - 77:58- Θα τα καταθέσεις;
- Γιατί όχι; Η αλήθεια είναι. -
77:59 - 78:04Έδωσε 25 δολ. προκαταβολή
στην Μπαφ για να δουλέψει εκεί. -
78:05 - 78:07Της τα επέστρεψα.
-
78:08 - 78:13- Ποια είναι η Μπαφ;
- Μια ειδικευόμενη νοσοκόμα. -
78:14 - 78:17Αν είναι δυνατόν Γκριφφ, είσαι σοβαρός;
-
78:17 - 78:20Ξέρεις πως δεν χρειάζομαι κορίτσια
από την πόλη σου... -
78:21 - 78:22για να ανανεώσω το εμπόρευμα.
-
78:24 - 78:27Τι μαντάμ νομίζεις πως είμαι;
-
78:29 - 78:33Δεν έχω χρόνο να εκπαιδεύω παιδάκια.
-
78:39 - 78:40Γεια σου Μπαφ.
-
79:00 - 79:05Σου έδωσε αυτή η γυναίκα 25 δολ.
για να δουλέψεις στο κλαμπ της; -
79:12 - 79:13Όχι.
-
79:18 - 79:22Έκανα λάθος. Λάθος κορίτσι.
-
79:29 - 79:32Συγνώμη Μπαφ.
Δεν έπρεπε να σ'ενοχλήσω. -
79:42 - 79:45Κανείς δεν χώνει στο στόμα μου
βρώμικα λεφτά. -
80:27 - 80:30Κοίτα τι έκανα. Κοίτα τι έκανα.
-
80:31 - 80:34Τι παθαίνει ο ήλιος...
-
80:35 - 80:38όταν πέφτει μες στην θάλασσα.
-
80:39 - 80:41Και ποιος τον κάνει ξανά...
-
80:42 - 80:44τόσο λαμπερό.
-
80:46 - 80:50Πες γιατί δεν μπορώ,
στον ουρανό... -
80:51 - 80:53να πετάξω χωρίς φτερά.
-
80:56 - 80:58Μανούλα πες μου γιατί...
-
81:01 - 81:03Κοριτσάκι. Εσύ. Κοριτσάκι.
-
81:09 - 81:15Δεν θα σε πειράξω. Σε παρακαλώ.
Έλα δω κοριτσάκι. -
81:25 - 81:28Γκριφφ, μόλις είδα το κοριτσάκι
να παίζει στην αλάνα. -
81:29 - 81:32Θυμήθηκα το κοριτσάκι.
Πρέπει να με πιστέψεις. -
81:34 - 81:35Γκριφφ, είναι έξι ή εφτά. Ξανθιά.
-
81:47 - 81:52Έπρεπε να πω ψέματα μπαμπά.
-
81:55 - 82:01Δεν μπορούσα να της πω τι θα γίνω.
Συγχώρεσε με. -
82:13 - 82:14Εντάξει.
-
82:23 - 82:27Γκριφφ, άσε με να μπω.
Πρέπει να σου μιλήσω. Άνοιξε. -
83:43 - 83:48- Με θυμάσαι;
- Όχι. -
83:49 - 83:52Φυσικά με θυμάσαι.
Ήσουν στου θείου Γκράντ. -
83:52 - 83:54Θυμάσαι τον θείο Γκράντ, έτσι;
-
83:55 - 84:00Δεν τον θυμάσαι. Πρέπει.
Τον ξέρεις. -
84:02 - 84:07Ήσουν στο σπίτι του.
Δεν το θυμάσαι; Κοίτα με. -
84:08 - 84:12Με θυμάσαι; Με ξέρεις.
-
84:15 - 84:18Κανείς δεν θα σε πειράξει.
Εγώ είμαι εδώ. -
84:25 - 84:26Έχεις παιδιά;
-
84:29 - 84:33Όχι. Δεν μπορώ να κάνω.
-
84:44 - 84:46Πες πως είχες.
-
84:52 - 84:55Πες πως το παιδί δίπλα
είναι το κοριτσάκι σου. -
84:59 - 85:01Να είσαι ευγενική μαζί της.
-
85:02 - 85:05Κάνε την να σ' εμπιστευθεί.
Να σε συμπαθήσει. -
85:09 - 85:12Μίλα της
σαν να ήταν δικό σου παιδί. -
85:13 - 85:19Όχι σαν Κέλλι
αλλά σαν μητέρα. Προσπάθησε. -
85:29 - 85:36Έλα Μπάνι. Εντάξει.
Κανείς δεν θα σε πειράξει. -
85:57 - 86:01- Θυμάσαι τον θείο Γκράντ;
- Ναι, τον αγαπώ τον θείο Γκράντ. -
86:02 - 86:06Η μαμά είπε πως θα λείψει για καιρό.
-
86:08 - 86:13Πήγες ποτέ στο σπίτι του
χωρίς την μαμά ή τον μπαμπά; -
86:14 - 86:18- Μια φορά.
- Θυμάσαι πότε πήγες; -
86:23 - 86:30Ναι. Μου έδωσε γλυκά.
Του άρεσε το φόρεμα μου. -
86:31 - 86:33Μου έδειχνε ένα καινούριο παιχνίδι.
-
86:34 - 86:38Υποσχέθηκα να μην το πω στην μαμά,
στον μπαμπά και σε κανένα... -
86:40 - 86:44επειδή ήταν ένα ειδικό παιχνίδι,
μόνο για 'μένα. -
86:45 - 86:47Μετά μπήκατε μέσα και έφυγα τρέχοντας.
-
86:48 - 86:51Είσαι η κυρία με το μεγάλο κουτί.
-
86:54 - 86:55Γιατί κλαις κυρία;
-
87:18 - 87:22"Ποινικός κώδικας 1385-
Απόρριψη Υπόθεσης." -
87:23 - 87:25" Το δικαστήριο δύναται
είτε αυτοβούλως..." -
87:25 - 87:30"είτε με παράκληση του εισαγγελέως
προάγοντας την δικαιοσύνη..." -
87:31 - 87:33"να διατάξει την απόρριψη μιας υπόθεσης."
-
87:34 - 87:36Την γλίτωσες Κέλλι.
-
87:37 - 87:39Δικαστής και εισαγγελέας
απέσυραν τις κατηγορίες. -
87:40 - 87:43Όλη η πόλη σε λατρεύει
για αυτό που έκανες για τα παιδιά. -
87:46 - 87:48Τα σηκώνουν εύκολα τα αγάλματα εδώ πέρα.
-
87:56 - 87:57Η ντουζιέρα είναι χαλασμένη.
-
87:58 - 88:00- Η τσάντα μου είναι στον σταθμό;
- Ναι. -
88:07 - 88:09Ευχαριστώ Γκριφφ.
-
88:15 - 88:17- Αντίο Τίγρη.
- Καλή τύχη κούκλα. -
89:11 - 89:15- Μου χρωστάει δέκα δολάρια.
- Τότε θα την ξαναδείς. -
89:18 - 89:19Δεν δίνει ποτέ της ρέστα.
- Title:
- The Naked Kiss - 1964 Ολόκληρη Ταινία
- Description:
-
Μια σπουδαία ταινία μπροστά από την εποχή της. Το The Naked Kiss είναι μια Αμερικανική νεο-νουάρ1964 ταινία σε σενάριο και σκηνοθεσία του Samuel Fuller, και όπου πρωταγωνιστούν οι Constance Towers, Anthony Eisley, Michael Dante, και Virginia Grey.[2] Η ταινία ακολουθεί μια πρώην ιερόδουλη που επιχειρεί να ταιριάξει στην ζωή των προαστίων αφού έχει ξεφύγει από τον μαστροπό της αλλά ανακαλύπτει πως η μικρή πόλη στην οποία έχει μετακομίσει δεν είναι τόσο ειδυλλιακή όσο πίστευε. Ήταν η δεύτερη ταινία του Fuller για την Allied Artists μετά το Shock Corridor του 1963.
Δείτε τα ίδια είδη ταινιών που βρίσκετε στο Turner Classic Movies. Ολόκληρες κλασσικές ταινίες Δείτε δωρεάν ταινίες και τηλεοπτικές σειρές στο διαδίκτυο. Το Angelocracy παρουσιάζει τις καλύτερες ταινίες όλων των εποχών. Δημιουργούμε την μεγαλύτερη διαδικτυακή δωρεάν βιβλιοθήκη κλασσικών ταινιών του κόσμου. Οι καλύτερες ταινίες που γυρίστηκαν ποτέ. Το Turner Classic Movies δείχνει μόνο μέρη των ταινιών διαδικτυακά. Εμείς δείχνουμε όλη την ταινία διαδικτυακά και δωρεάν. Οι καλύτερες παλιές κλασσικές ταινίες και σειρές. - Video Language:
- English
- Team:
Film & TV
- Duration:
- 01:30:28
![]() |
Antonis Stathakos edited Greek subtitles for The Naked Kiss - 1964 full movie | |
![]() |
Antonis Stathakos edited Greek subtitles for The Naked Kiss - 1964 full movie | |
![]() |
Antonis Stathakos edited Greek subtitles for The Naked Kiss - 1964 full movie | |
![]() |
Antonis Stathakos edited Greek subtitles for The Naked Kiss - 1964 full movie | |
![]() |
Antonis Stathakos edited Greek subtitles for The Naked Kiss - 1964 full movie | |
![]() |
Antonis Stathakos edited Greek subtitles for The Naked Kiss - 1964 full movie | |
![]() |
Antonis Stathakos edited Greek subtitles for The Naked Kiss - 1964 full movie | |
![]() |
Antonis Stathakos edited Greek subtitles for The Naked Kiss - 1964 full movie |