< Return to Video

downloads.xiph.org/.../A_Digital_Media_Primer_For_Geeks-360p.ogv

  • 0:09 - 0:10
  • 0:10 - 0:14
    Arbeidsstasjoner og avanserte datamaskiner har vært i stand til å manipulere digital audio og video
  • 0:14 - 0:18
    ganske enkelt i ca. 15 år nå. Håndetering av rå video har kun vært mulig de siste 5 årene med anstendige
  • 0:18 - 0:21
  • 0:21 - 0:25
    arbidssatasjoner, uten mye dyr og spesiallaget maskinvare i tillegg . Men i dag har selv de billigste hjemme PC'er nok kraft til prosessere rå video uten altfor mye styr.
  • 0:25 - 0:30
    Nå som alle har slik billig maskinvare med mye ressurser, blir flere interessert i gjøre
  • 0:30 - 0:42
    interessante ting med digital video, særlig (Internet) streaming . Youtube er den første store suksessen.
  • 0:42 - 0:49
    Vel, det er bra ! Fordi dette er skikkelig gøy.
  • 0:49 - 0:54
    Det er ikke noe problem å finne forbruker av digitale mediat, men her vil jeg henvende meg til
  • 0:54 - 1:01
    ingeniører, matametikere, hackere : de som er interessert i å oppdage, lage nye teknologier.
  • 1:01 - 1:05
    Folk etter mitt eget hjerte.
  • 1:05 - 1:13
    Folk tror at digital media, særlig konvertering, er utrolg mer avansert en noe annet
  • 1:13 - 1:20
    datamaskin-vitenskapen. Interessentene i industrien har ikke noe imot dette. Det hjelper dem å opprettholde et svimlende antall grunnleggende patenter.
  • 1:20 - 1:26
    De liker folks inntrykke av at deres forskere er de beste av de beste, så mye smartere enn
  • 1:26 - 1:32
    noen andre. Deres brilliante ideer kan ikke engang forstås av vanlige folk
  • 1:32 - 1:37
    Dette er tull og tøys !
  • 1:37 - 1:41
    Digital audio, video, streaming og kompresjon byr på uendelig
  • 1:41 - 1:46
    dype og stimulerende utfordringer akkurat som en hvilkensomhelst annen disiplin.
  • 1:46 - 1:48
    Det ser ut som elite kun fordi så få mennesker har vært involvert.
  • 1:48 - 1:52
    Så hvis så få folk har vært involvert, er det kanskje på grunn av behovet for
  • 1:52 - 1:56
    dyrt spesiallaget utstyr nødvendig for å holde på med det.
  • 1:56 - 2:00
    Men i dag har omtrent alle som kan se på denne videoen, en billig standard
  • 2:00 - 2:07
    datamaskin som er kraftig nok til å "spille med de store gutta"
  • 2:07 - 2:13
    Konfrontasjoner pågår i dag om html5, nettlesere, videoer og åpen vs. lukket
  • 2:13 - 2:17
    Derfor er akkurat nå et bra tidspunkt å involvere seg.
  • 2:17 -
    Den enklest måten å starte på, er antakelig å forstå teknologien vi har akkurat nå.
  • Not Synced
    Dette er en introduksjon. Siden det er en introduksjon, glatter den over
  • Not Synced
    en mengde detaljer, slik at det blir lettere å se "det store bildet"
  • Not Synced
    Noen av dere er langt foran det jeg skal snakke om nå.
  • Not Synced
    På den andre siden kommer det antakelig til å gå for fort for de som er helt
  • Not Synced
    uinvidde i temaet. Så, hivs alt dette er nytt? Slapp av, det viktigste er at
  • Not Synced
    å plukke ut noen ideer som du virkelig tenner på. Følg særig med på
  • Not Synced
    terminologien som omgir disse ideene. Med terminologien, ideene, google og
  • Not Synced
    wikipedia, kan du grave så dypt som du er interessert i.
  • Not Synced
    Så velkommen skal du være.
  • Not Synced
    Lyd er utbredelse av bølger gjennom luft som sprer seg fra en kilde
  • Not Synced
    på samme måte som en stein som kastes i vannet.
  • Not Synced
    En mikrofon overfører diss passerende bølgene til et elektrisk signal
  • Not Synced
    Dette er ungdomskolepensum, alle husker det. Vi går videre.
  • Not Synced
    Dette audio-signalet er en endimensjonal funksjon. En enkelt verdi som varierer
  • Not Synced
    over tid. Hvis vi senker farten på oscilloscopet
  • Not Synced
    blir det litt lettere å se. Noen få andre aspekter ved signalet er viktig;
  • Not Synced
    det er kontinuerlig i både verdi og tid. Det betyr at det til enhver tid
  • Not Synced
    kan ha hvilkensomhelst verdi: en jevnt variende verdi ved et hvilket
  • Not Synced
    som helst tidspunkt.
  • Not Synced
    Uansett hovr mye vi zoomer inn, det er ingen diskontinuitet, singulariteter
  • Not Synced
    ingen plutselige trinn eller punkter hvor signalet ikke eksistere.
  • Not Synced
    Det er definert overalt.
  • Not Synced
    Klassisk kontinuerlig matemeatikk fungerer veldig bra på disse signalene.
  • Not Synced
    Et digitalt signal er, på den andre siden, diskret i både verdi og tid. Den vanligste formen er pulskodemodulasjon
  • Not Synced
    En av en bestemt mengde signal amplituder representerer signalets verdi
  • Not Synced
    i punkter med lik avstand i tid.
  • Not Synced
    Resultatet er en strøm av tall.
  • Not Synced
    Disse to ligner på hverandre. Det synes intuitivt at vi skulle kunne
  • Not Synced
    konvertere frem og tilbake mellom de to. Og det kan vi.
  • Not Synced
    Sampling theoremet forteller oss at vi kan, og hvordan det gjøres.
  • Not Synced
    Det ble publisert i sin mest gjenkjennelige form av Claud Shannon i 1949.
  • Not Synced
    Det bygget på arbeidet til Nyquis, Hartling og mange andre forskere.
  • Not Synced
    Sampling-teoremet sier ikke bare at vi kan konvertere fra analog til digital, men
  • Not Synced
    forteller også hva som skal til å for å gjøre konverteringen tapsfri.
  • Not Synced
    Slik blir de to representasjonene ekvivalente og utskiftbare.
  • Not Synced
    Når betingelsene for tapsfri konvertering ikke er tilstede, forteller sampling
  • Not Synced
    teoremet hvor mye informasjon som mistes eller blir korrupt.
  • Not Synced
    Inntil nylig var analog teknologi grunnlaget for praktiskt talt alt som har med audio å gjøre.
  • Not Synced
    Og det er ikke fordi audio kommer fra kilder som er analoge.
  • Not Synced
    Det er kanskje fristende å tro at siden datamaskiner er forholdsvis nytt
  • Not Synced
    så må analog teknologi ha kommet først.
  • Not Synced
    Nei, digitalt er faktisk eldre. Telegrafen kom et halvt århundre før telefonenen.
  • Not Synced
    Den var fullt mekanisk automatisert i 1860 årene og ble brukt til enkode
  • Not Synced
    flere multipleksede signaler over lange avstander.
Title:
There has been no activity on this language so far.

English subtitles

Revisions