「她」如何成為印度 IAS 官員 | Surabhi Gautam | TEDxRGPV
-
0:09 - 0:10大家好!
-
0:10 - 0:13今天,當你看到我功成名就,
-
0:13 - 0:17我的簡介寫著我通過了
印度各個頂尖著名的考試 -
0:17 - 0:19以及面試訪談。
-
0:20 - 0:23朋友們,我不是來談論我的成功,
-
0:23 - 0:29而是談論我被拒絕、我的失敗、
我的決心和意志 -
0:29 - 0:31如何引領我獲取成功。
-
0:32 - 0:36我的故事從中央邦一個又小又昏沉,
-
0:37 - 0:40只有一千人的村莊開始。
-
0:40 - 0:42在一個多雨的八月,
-
0:42 - 0:47一位小女孩誕生於
傳統的婆羅門家庭—— -
0:47 - 0:51一個至少有 30 人的巨大家庭——
-
0:51 - 0:54對他們來說是司空見慣的事。
-
0:54 - 0:57我的生日不是個值得慶祝的日子,
-
0:57 - 0:59地球上只有兩個靈魂開心著,
-
0:59 - 1:02顯然,是我的父母,
-
1:02 - 1:04對其他人而言,這只是件普通事。
-
1:05 - 1:1025 年過去了,同個女孩,同個村莊,
-
1:10 - 1:13整個家族以花環歡迎她歸來,
-
1:13 - 1:15還有響亮的口號,如:
-
1:15 - 1:18(印度語)「一個女生該是什麼樣子?
像 Surabhi Gautam 啊!不是嗎?」 -
1:18 - 1:21是哪些事讓她如此地與眾不同?
-
1:21 - 1:23(掌聲)
-
1:25 - 1:27我親愛的朋友,讓我告訴你們,
-
1:27 - 1:30對於我和我父母,事情如何改變,
-
1:30 - 1:35各方面如何慢慢地、穩健地改變。
-
1:36 - 1:37我當時處於一個聯合家庭。
-
1:37 - 1:43在這樣的家庭裡,沒有哪個小孩
會得到特別的關注。 -
1:43 - 1:44我們被平等地對待。
-
1:44 - 1:47生活很不錯。我們很快樂。
-
1:47 - 1:49我收到鄉村學校的入學許可。
-
1:49 - 1:51那是印度的中等學校:
-
1:51 - 1:53中央邦公立小學。
-
1:54 - 1:55在五年級的課堂上,
-
1:55 - 1:59發生了讓我至今仍難以忘懷的事。
-
1:59 - 2:03我在數學考試拿下滿分。
-
2:03 - 2:05五年級要考升學考。
-
2:05 - 2:08因此我的老師叫住我,並告訴我:
-
2:08 - 2:10「我從沒看過任何人
-
2:10 - 2:13在這個級別的數學考試拿下滿分。
-
2:13 - 2:14你做到了,
-
2:14 - 2:17所以我認為你在學習的路上
會有一番成就。」 -
2:18 - 2:19正是那天,
-
2:19 - 2:21我感到被欣賞和認可,
-
2:21 - 2:25當時我把這份感受清楚地傳遞給宇宙,
-
2:25 - 2:28在未來,我要成為一個好學的女孩,
-
2:28 - 2:31因為他人的認同伴隨學習而來,
-
2:31 - 2:33欣賞亦是伴隨學習而來。
-
2:33 - 2:37反之,這是我在家裡
根本不會得到的感受。 -
2:37 - 2:40於是我更加專心地讀書。
-
2:40 - 2:43但我的心——她總想多樣化。
-
2:43 - 2:44我想做很多事情。
-
2:44 - 2:48我開始嘗試繪畫、素描、塗鴉。
-
2:48 - 2:51我也開始刺繡。
-
2:51 - 2:53我與村里的牧師一同忙碌,
-
2:53 - 2:55進行所有的供奉,
-
2:55 - 2:58所有羅摩耶那的活動和一切。
-
2:58 - 3:02而我卻沒注意到疼痛在體內蔓延。
-
3:02 - 3:05我開始感到關節內、手肘裡
-
3:05 - 3:07以及體內每個關節的疼痛,
-
3:07 - 3:09一段時間後,我臥床不起。
-
3:10 - 3:13我父母決定用他們微薄的資源
-
3:13 - 3:15帶我到那兒。
-
3:15 - 3:17我們去到賈巴爾普爾。
-
3:17 - 3:22醫生說:「你們的女兒罹患風濕熱。
-
3:23 - 3:25這個疾病的問題是——
-
3:25 - 3:28病毒總是瀰漫於空氣中。
-
3:28 - 3:30它們時不時地攻擊小孩的身軀,
-
3:30 - 3:31並造成疼痛。
-
3:31 - 3:35當它變嚴重時,它會抨擊你的心臟,
-
3:35 - 3:38然後影響半月瓣。
-
3:39 - 3:42在一些情況下會導致死亡。」
-
3:42 - 3:44他們感到很震驚。
-
3:45 - 3:49但當他們問到:
「有什麼可能的治療方法?」 -
3:50 - 3:52作為療法,醫生建議
-
3:52 - 3:56應該給她開幾劑的抗生素,
-
3:56 - 3:58那種抗生素是青黴素。
-
3:58 - 4:01施用青黴素會產生問題。
會發生什麼事? -
4:01 - 4:04當它進入身體,接觸到空氣時,
-
4:04 - 4:06它會固化。
-
4:06 - 4:07問題又出現了,
-
4:07 - 4:12因為每 15 天,我需要注射青黴素。
-
4:12 - 4:15不是每位內外全科醫學士
都準備好做這事, -
4:15 - 4:19因為它可能會導致死亡。
-
4:19 - 4:22在村莊內,每 15 天,
-
4:22 - 4:25我很難找到一位經驗豐富的醫生
-
4:25 - 4:28替我注射藥物,而且確信我不會死。
-
4:30 - 4:33不過,日子還過得去。
-
4:33 - 4:35村莊的電力出了狀況。
-
4:35 - 4:38我必須依靠煤油燈讀書。
-
4:38 - 4:39我還有其他的問題。
-
4:39 - 4:40當時沒有學費。
-
4:40 - 4:43學校的狀況也很糟。
-
4:44 - 4:46接著,我的生命中發生了第二件好事。
-
4:47 - 4:49那是十年級的成績。
-
4:49 - 4:51我的成績出來時,
-
4:51 - 4:53我再度取得滿分——
-
4:53 - 4:56這次不只有數學,還有科學。
-
4:56 - 4:58(掌聲)
-
4:58 - 5:04我的排名百分比好到讓我
出現在邦級榮譽名單上。 -
5:04 - 5:05我成為了
-
5:05 - 5:07我村莊中的假名人。
-
5:07 - 5:11我登上新聞約莫一週,
然後新聞採訪者來找我, -
5:12 - 5:14他開始問我問題:
-
5:14 - 5:15「你如何做到的?」
-
5:15 - 5:17「這是個不凡的成就。」
-
5:17 - 5:19最後,他問我一個問題:
-
5:19 - 5:22「Surabhi,你長大後想做什麼?
-
5:22 - 5:24也就是說,你想從事什麼職業?」
-
5:24 - 5:28我當時不知道職業是什麼。
-
5:28 - 5:29我只知道,
-
5:29 - 5:31「嗯,我擅長跳舞,
所以我可以當一名舞者。 -
5:31 - 5:32我也可以當一位歌手。
-
5:32 - 5:35我也可以畫畫。至於職業?」
-
5:35 - 5:38我告訴他:「先生,
我沒有任何想法。 -
5:38 - 5:40我無法回答這個問題。」
-
5:40 - 5:42他說:「再想一下,你必須回答這題。
-
5:42 - 5:44你登上了榮譽名單呢。」
-
5:44 - 5:47忽然間,一個詞閃過我的腦海,
-
5:47 - 5:50於是我說:「我想當一位收藏家。」
-
5:50 - 5:52隔天,他把那個回答放上頭版標題,
-
5:52 - 5:54而我非常驚訝。
-
5:54 - 5:55隔天,新聞送來了。
-
5:55 - 5:58(印度語)「Surabhi 想當
一位收藏家。」 -
5:58 - 5:59(掌聲)
-
5:59 - 6:02你知道嗎,這新聞改變了
-
6:02 - 6:05我往後的一切。
-
6:05 - 6:09每個人帶著甜食到我家,給我父母,
-
6:09 - 6:10他們說:
-
6:10 - 6:13(印度語)「Gautam 先生,
你的女兒會取得優異的成就。」 -
6:13 - 6:15我享受著公眾的關注,
-
6:15 - 6:18但我不知道如何成為收藏家,
-
6:18 - 6:22什麼是收藏家,
收藏家對社會來說有多重要 -
6:24 - 6:26我進到 11 年級;我上了數學課,
-
6:26 - 6:29忘了之前發生的事。
-
6:29 - 6:33我想改善村落內不好的部分,
-
6:33 - 6:34我教育中不好的部分,
-
6:34 - 6:37我村莊處境中不好的部分,
-
6:37 - 6:40像是那裡沒有電力或真正的醫院。
-
6:40 - 6:43我希望那些事情能正常運作,
-
6:43 - 6:45但是否需要藉由收藏家這個身分,
-
6:45 - 6:46我當時並不確定。
-
6:46 - 6:48我通過 12 年級,
-
6:48 - 6:51我拿到阿卜杜爾·卡拉姆獎學金,
-
6:51 - 6:53因為我在科學組裡取得最高的分數。
-
6:53 - 6:56我再次獲得假名人的地位。
-
6:56 - 7:01我帶著這些頭銜來到了波帕爾市,
-
7:01 - 7:02在這所大學
-
7:02 - 7:05取得工學學士的入學許可。
-
7:05 - 7:06(掌聲)
-
7:06 - 7:09我父母將我從鄉村送至大城市
-
7:09 - 7:14以取得高等教育的計劃
-
7:14 - 7:15是個重大決定,
-
7:15 - 7:19因為我是村莊裡第一個
離鄉求學的女孩。 -
7:19 - 7:22因此,我並不是獨自求學;
-
7:22 - 7:24而是帶著整個村莊與我一起。
-
7:24 - 7:26若我 [沒有] 回去,
-
7:26 - 7:29其他女孩的願望,其他女孩的機會
-
7:29 - 7:31會自動被關上。
-
7:31 - 7:34所以我無論如何都要在這裡展現自我。
-
7:34 - 7:38我第一天的大學生活是最糟的一日,
-
7:38 - 7:41坦白說,肇因於我剛進大學時
所發生的事—— -
7:41 - 7:43我們正在進行化學實驗。
-
7:43 - 7:46我進到教室,一位女士正在操作實驗。
-
7:46 - 7:50她要求我說:「你去進行滴定。」
-
7:50 - 7:52滴定。
-
7:52 - 7:54我的村莊裡沒有任何實驗室。
-
7:54 - 7:57我不知道印度語裡滴定是什麼。
-
7:57 - 7:59我腦袋一片空白地愣在原地。
-
8:00 - 8:01我再次看向那位女士。
-
8:01 - 8:04她說:「去那裡然後拿起試管。」
-
8:04 - 8:07那是我這輩子第一次看到試管,
-
8:07 - 8:10我把它拿起來,然後它破了。
-
8:10 - 8:13我的反應是:「我的老天,
我做了什麼!」 -
8:13 - 8:18無論如何,我當時躲在某個東西後面,
所以那位女士就不會留意到我。 -
8:18 - 8:20我安然度過一個小時。
-
8:20 - 8:23下一堂課是工程物理。
-
8:24 - 8:27自我介紹正在進行,每個人都站著,
-
8:27 - 8:30並流利地用英文發表他們的自我介紹,
-
8:30 - 8:32而我僵直地坐在位置上,
-
8:32 - 8:35輪到我的時候,我該做什麼?
-
8:35 - 8:36我要說什麼?
-
8:36 - 8:37我根本不懂英文。
-
8:37 - 8:40我來自講印度語的學校;
我該如何介紹自己? -
8:40 - 8:43我偷偷挪用其他人的字詞,
-
8:43 - 8:46把它們記錄下來,然後說出自我介紹。
-
8:46 - 8:48我心想:「難關過了。」
-
8:48 - 8:50但老師沒有足夠的耐心。
-
8:50 - 8:51他再問了我一個問題。
-
8:51 - 8:55他問道:「告訴我勢能的定義。」
-
8:55 - 8:57那是物理的基礎問題。
-
8:57 - 9:02我在物理、理化數考試取得滿分,
還得了阿卜杜爾·卡拉姆獎學金。 -
9:03 - 9:06但我必須用英文回答。
-
9:06 - 9:08而我沒辦法架構一個句子——
-
9:08 - 9:10一個英文的句子。
-
9:10 - 9:13所以我沈默地呆站在那兒。
-
9:13 - 9:15老師走向我然後說:
-
9:15 - 9:17「你真的有讀完 12 年級嗎?
-
9:17 - 9:18你真的有及格嗎?
-
9:18 - 9:21你無法回答物理最基礎的問題。」
-
9:21 - 9:24當時只有我知道我多熱愛物理。
-
9:24 - 9:27我無法回答不是因為我不懂物理,
-
9:27 - 9:29而是因為我不懂英文。
-
9:29 - 9:31但這些辯解只在我的腦海中上演。
-
9:31 - 9:33我無法吐出任何一句話。
-
9:33 - 9:37我回到我的房間,然後我哭了。
-
9:37 - 9:40我只想收行李然後回到我的村莊,
-
9:40 - 9:42不要高等教育,不要其他東西。
-
9:42 - 9:43這個城市不適合我。
-
9:43 - 9:45這間大學不適合我。
-
9:45 - 9:47這些人不適合我。
-
9:47 - 9:48我打電話給我父母。
-
9:48 - 9:52那天,他們扮演了
閻波梵熊王的角色—— -
9:52 - 9:55熊王為了哈奴曼扮演的角色,
-
9:55 - 9:57喚起他過往燦爛的回憶:
-
9:57 - 10:00「不,你可以戰鬥。不,你可以飛。」
-
10:00 - 10:03他們告訴我:「你可以回家,但是,
-
10:03 - 10:06你正關上村莊裡其他女孩的機會。
-
10:06 - 10:07你必須做一個決定。」
-
10:07 - 10:09我決定了,
-
10:09 - 10:10我決定要戰鬥,
-
10:10 - 10:12我決定在學期結束前,
-
10:12 - 10:14我要講一口流利的英文。
-
10:15 - 10:16我拿起我的工程課本,
-
10:16 - 10:19寫下所有的拼法以及所有字,
-
10:19 - 10:20將它們貼在牆上,
-
10:20 - 10:23我的牆佈滿了字詞拼法,
-
10:23 - 10:26而我總是處於複習中的狀態。
-
10:26 - 10:28它深入於我的潛意識,
-
10:28 - 10:32在那之後,連我夢中的角色
-
10:32 - 10:34都說著英文……
-
10:34 - 10:36(掌聲)
-
10:36 - 10:38第一個學期過去了,我達到頂尖——
-
10:38 - 10:39我不僅是學院的頂尖,
-
10:39 - 10:41也是整間大學的頂尖,
-
10:41 - 10:44因此我拿到了校長獎學金。
-
10:44 - 10:48那天——我有了這個信念:
-
10:48 - 10:52若你真的極度想要達成某事,
-
10:52 - 10:54你也許沒有任何方法,
-
10:54 - 10:56因為當我想讓英文進步時,
-
10:56 - 10:58我無法接受補習,
-
10:58 - 11:00我沒有來自英文學校的朋友,
-
11:00 - 11:02我完全是赤手空拳地搏鬥。
-
11:02 - 11:05但我不知道宇宙如何串聯,
-
11:05 - 11:09讓我最後甚至能在 TED 演講。
-
11:09 - 11:11大學時期結束了,
-
11:11 - 11:14我在 20 歲半的時候拿到我的學位,
-
11:14 - 11:18參加公職人員考試 (UPSC)
至少要 21 歲。 -
11:18 - 11:23於是,我同時參加了 GATE、
ISRO、BARC、 -
11:23 - 11:25SAIL 和 PPSC 測驗,
-
11:25 - 11:28六個月後,我參加了 IES 測驗。
-
11:28 - 11:31我親愛的朋友,我全都合格了。
-
11:31 - 11:34(掌聲)
-
11:34 - 11:38接著我收到了第一封面試邀請函,
-
11:38 - 11:41是來自巴巴原子能研究中心 (BARC),
-
11:41 - 11:43位於孟買的原子能量部門。
-
11:43 - 11:45我非常地興奮。
-
11:45 - 11:46我會去接受這個神聖、
-
11:46 - 11:49被稱為是全印度第一的面試。
-
11:49 - 11:52我即將參加那場面試。
-
11:52 - 11:55我諮詢一些學長姐關於面試的形式,
-
11:55 - 11:58和我該如何準備。
-
11:58 - 12:00我收到的全是負面的回饋:
-
12:00 - 12:03看,Surabhi,我們在人生中
-
12:03 - 12:05從未見過有誰符合那場面試的資格。
-
12:05 - 12:07好,如果你想去孟買玩樂,那就去吧,
-
12:07 - 12:11但別抱著你能在那裡做些什麼的期待。
-
12:11 - 12:15帶著這些負面言語,我到了那場面試,
-
12:15 - 12:17我在人生中第一次
-
12:17 - 12:20成為視自己為科學家的科學家。
-
12:20 - 12:23我的面試合格了,於是我搬到孟買,
-
12:23 - 12:25然後成為了原子科學家。
-
12:26 - 12:28我同時也參加了
印度工程公務員測驗 (IES), -
12:28 - 12:32而等考試成績要花一年的時間。
-
12:32 - 12:34一年後,結果出來了。
-
12:34 - 12:40我的成績是全國頂尖,
我並非來自 IIT 或 NIT 等名校, -
12:40 - 12:42我來自 UIT,而我考得最好。
-
12:42 - 12:45(掌聲)(歡呼聲)
-
12:48 - 12:53我是印度第一位在工程公務員考試
取得最高分的女生, -
12:53 - 12:58我的分數是 UPSC 歷來的最高分。
-
12:58 - 13:01(掌聲)
-
13:02 - 13:08我當上薩卡里的官員後,
我從 BARC 辭職, -
13:08 - 13:11我透過工程服務部加入了印度鐵路局,
-
13:11 - 13:14然後我到塞康德拉巴德參加鐵路訓練。
-
13:14 - 13:16我領了薪水;
-
13:16 - 13:18不會再有財務問題。
-
13:18 - 13:20你知道的,我受到社會的尊重。
-
13:20 - 13:22因此我不想再讀書了,
-
13:22 - 13:23不再努力工作,
-
13:23 - 13:25派對正等著我。
-
13:25 - 13:26我非常地興奮,
-
13:26 - 13:28「太好了,生活正平穩地運轉,
-
13:28 - 13:31不用努力工作,不必再犧牲任何東西;
-
13:31 - 13:32我已經做得夠多了。」
-
13:32 - 13:35我加入鐵路公司,滿腦子想著享樂。
-
13:35 - 13:38我試著享受並感到快樂。
-
13:38 - 13:40但我並不快樂。
-
13:40 - 13:43我不知道這一切出了什麼問題。
-
13:43 - 13:45我打給我母親,然後問她:
-
13:45 - 13:48「我怎麼了?為什麼我
無法享受這一切?」 -
13:49 - 13:52她說:「你還記得你在
十年級的那場採訪嗎? -
13:52 - 13:55那之後,你有沒有再看過那張報紙?
-
13:55 - 13:57上面寫著你想成為的模樣
-
13:57 - 14:00和你想為村莊做的事情。
-
14:00 - 14:04你的掙扎僅是為了
薩卡里的工作和高薪, -
14:04 - 14:07還是說有其他原因?」
-
14:08 - 14:11我實實在在地回想,再讀了一次訪談。
-
14:11 - 14:14我不知道這輩子我讀了它多少次。
-
14:14 - 14:18於是我決定準備公務員考試。
-
14:18 - 14:20這個考試嘛,我想說,
-
14:20 - 14:24是最艱難的考試之一,
不僅是在印度,而是在全世界。 -
14:24 - 14:27在 11 個有抱負的人當中,
-
14:27 - 14:31他們大多數要用 4、5 次才能通過。
-
14:31 - 14:34在德里的學生,若你到那裡看看,
-
14:34 - 14:36你會看到他們 24 小時夜以繼日地
-
14:36 - 14:38準備這個考試。
-
14:39 - 14:44決定要準備這個考試時,
我同時有鐵路局的工作, -
14:44 - 14:48我從培訓中只能擠出
3 到 4 個小時準備這個考試。 -
14:48 - 14:51我也不能選擇離開培訓。
-
14:51 - 14:54對我而言,那會是個很艱難的決定,
-
14:54 - 14:57雖然背負著這些事情,
我決定繼續前進, -
14:57 - 14:59我開始了我的準備。
-
14:59 - 15:04我的鐵路培訓主要都在火車上漫遊,
所以我買了平板電腦, -
15:04 - 15:05下載所有資料,
-
15:05 - 15:07開始在線上閱讀。
-
15:07 - 15:11我在手機、平板上閱讀,
-
15:11 - 15:13而我大部分的狀態都是在偷取時間。
-
15:13 - 15:15從幾個小時中擠出幾分鐘。
-
15:15 - 15:18有時我感到挫折;我想放棄。
-
15:19 - 15:20我又打給我母親。
-
15:20 - 15:22她是我永遠的導師。
-
15:23 - 15:24所以我打給她,說:
-
15:24 - 15:27「妳看,即使當上薩卡里的官員,
-
15:27 - 15:30我還是要把全部事情再做一遍,
我的生活太糟糕了。 -
15:30 - 15:33從我還是個小孩時,我就沒有享樂過,
-
15:33 - 15:34時至今日,我都已經是個官員了,
-
15:34 - 15:35我依然無法享受。
-
15:35 - 15:37我只是在拼命讀書,
-
15:37 - 15:39我不知道這條路會把我帶到哪裡。
-
15:39 - 15:41我能通過嗎?
-
15:41 - 15:43我不確定,但我依然在讀書,
-
15:43 - 15:44無時無刻都在讀書。」
-
15:44 - 15:46她只告訴我一件事:
-
15:46 - 15:50「看,妳現在 23 歲。
我 23 歲時已經有三個孩子了。 -
15:50 - 15:53最年幼的十個月大。
-
15:53 - 15:56我必須替一個至少
30 人的大家庭煮飯。 -
15:56 - 16:00我在村莊十公里外有一份工作,
-
16:00 - 16:02我必須要做。此外,
-
16:02 - 16:05我有敏感性皮膚,我得看醫生,
-
16:05 - 16:08我得無時無刻把身體包裹得緊緊的。
-
16:08 - 16:11我有這堆問題,但我未曾抱怨。
-
16:12 - 16:13反觀你,
-
16:13 - 16:16不必承擔任何社會、家庭責任,
-
16:16 - 16:18你只需要達成你的夢想。
-
16:19 - 16:20你想做的只是證明自己,
-
16:20 - 16:23因為對於其他人,你早就證明了。
-
16:23 - 16:24這是你的任務。你得完成它。
-
16:24 - 16:26你卻告訴我你的命很苦。
-
16:26 - 16:29你該換個角度看事情。」
-
16:29 - 16:33那天起,我停止抱怨,
至少停止向她抱怨, -
16:33 - 16:36而我完全進入處理任務的模式。
-
16:36 - 16:40我把我所有的不足,
轉化成豐盛的能量。 -
16:41 - 16:43我奮鬥的愈多,我就愈強壯。
-
16:43 - 16:48最後,2016 年,我在大家
所覬覦的公務員考試中 -
16:48 - 16:50拿下全印度的前 50 名。
-
16:50 - 16:52(掌聲)
-
16:52 - 16:54總結來說:
-
16:54 - 16:56最後,我相信這些話。
-
16:56 - 16:59這是我真心誠意訴說的故事。
-
16:59 - 17:02我也想將這些話告訴你,
-
17:03 - 17:07「努力無法被取代,成功沒有捷徑。」
-
17:09 - 17:11還有我自己寫的四行座右銘——
-
17:11 - 17:13我想說(印度語),
-
17:13 - 17:18「假如我為沒有得到的東西而哀悼——
假如我為沒有得到的東西而哀悼, -
17:19 - 17:22我將無法增加獲得它的機會。
-
17:22 - 17:27執著讓我與命運搏鬥並達成某些事。
-
17:27 - 17:29這些事情不會像這樣激勵我。
-
17:29 - 17:31但我對自己的承諾讓我持續下去,
-
17:31 - 17:34我也會為無所事事而哀悼。
-
17:34 - 17:39但我對自己的承諾讓我持續下去。
-
17:39 - 17:42每一步的成果並不重要。
-
17:42 - 17:45每一步的成果並不重要。
-
17:45 - 17:47這是達成你的目標的秘訣。
-
17:47 - 17:49這是達成你的目標的秘訣。」
-
17:49 - 17:52(掌聲)
-
17:56 - 17:59謝謝你們當一個有耐心的好聽眾。
-
17:59 - 18:02謝謝 TED 以及所有人。
-
18:02 - 18:05(掌聲)(歡呼聲)
- Title:
- 「她」如何成為印度 IAS 官員 | Surabhi Gautam | TEDxRGPV
- Description:
-
Surabhi Gautam 出生於中央邦的傳統村莊,那裡的女童受到不平等的對待。數年後,她回到同一個村莊,而整個村莊都在慶祝她的成功。她說唯有知識才能獲得認可。
TEDx 由地區社群獨立舉辦,演講採 TED 大會形式。更多相關資訊:http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:11
![]() |
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV | |
![]() |
Marssi Draw approved Chinese, Traditional subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV | |
![]() |
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV | |
![]() |
Pui-Ching Siu accepted Chinese, Traditional subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV | |
![]() |
Pui-Ching Siu edited Chinese, Traditional subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV | |
![]() |
Pui-Ching Siu edited Chinese, Traditional subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV | |
![]() |
Pui-Ching Siu edited Chinese, Traditional subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV | |
![]() |
Pui-Ching Siu edited Chinese, Traditional subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV |