Tarihin ilk imparatorluğunun yükselişi ve düşüşü - Soraya Field Fiorio
-
0:08 - 0:13Tarihin ilk imparatorluğu,
ekinleri beslemek için yağışsız, -
0:13 - 0:19inşa için taşı veya ağacı olmayan,
sıcak ve kuru bir araziden yükseldi. -
0:19 - 0:24Tüm bunlara rağmen,
sakinleri dünyanın ilk şehirlerini, -
0:24 - 0:28anıtsal mimarisi
ve büyük nüfusuyla inşa ettiler -
0:28 - 0:33ve onları tamamen çamurdan inşa ettiler.
-
0:33 - 0:36Sümer, Mezopotamya denilen bölgede
-
0:36 - 0:39modern Irak'ın güney bölümündeydi.
-
0:39 - 0:42Mezopotamya “iki nehir arasında”
anlamına gelir — -
0:42 - 0:44Dicle ve Fırat.
-
0:45 - 0:52MÖ 5000 civarında, ilk Sümerliler
nehir suyunu yeniden yönlendirerek -
0:52 - 0:58kupkuru arazi için sulama kanallarını,
barajları ve rezervuarları kullandılar. -
0:58 - 1:03Bunun gibi tarım toplulukları yavaş yavaş
dünya çapında ortaya çıkıyordu. -
1:03 - 1:07Ancak bir sonraki adımı ilk atanlar
Sümerlilerdi. -
1:07 - 1:09Nehir çamurundan yapılmış
kil tuğlaları kullanarak -
1:09 - 1:13çok katlı evler ve tapınaklar
inşa etmeye başladılar. -
1:13 - 1:15Çamuru ev eşyalarına
-
1:15 - 1:19ve aletlere dönüştürmek için bir çömlekçi
çarkı olan çarkı icat ettiler. -
1:20 - 1:24Bu kil tuğlalar,
muhtemelen MÖ 4500 civarında -
1:24 - 1:28dünyanın ilk şehirlerinin
doğmasını sağladı. -
1:28 - 1:35Şehrin sosyal merdiveninin tepesinde asil
olarak kabul edilen rahipler ve rahibeler, -
1:35 - 1:40sonra tüccarlar, zanaatkarlar, çiftçiler
ve köleleştirilmiş insanlar vardı. -
1:40 - 1:44Sümer imparatorluğu,
küçük uluslar gibi işleyen -
1:44 - 1:47farklı şehir devletlerinden oluşuyordu.
-
1:47 - 1:50Dil ve manevi inançla
gevşek bir şekilde bağlantılıydılar -
1:50 - 1:52ancak merkezi kontrollerden yoksundu.
-
1:53 - 1:57İlk şehirler Uruk, Ur ve Eridu idi
-
1:57 - 2:00ve sonunda bir düzine şehir ortaya çıktı.
-
2:00 - 2:05Her birinin, bir rahip ile hükümdar gibi
görev yapan bir kralı vardı. -
2:05 - 2:09Bazen yeni bölgeleri fethetmek için
birbirlerine karşı savaştılar. -
2:09 - 2:15Her şehir, şehrin kurucusu olarak kabul
edilen bir koruyucu tanrıya adanmıştı. -
2:15 - 2:20Şehrin en büyük ve en önemli binası
bu koruyucu tanrının eviydi: -
2:20 - 2:24Basamaklı bir piramit olarak tasarlanmış
bir tapınak olan ziggurat. -
2:24 - 2:30MÖ 3200 civarında Sümerliler
erişim alanlarını genişletmeye başladı. -
2:30 - 2:34Çömlekçi çarkı, savaş arabaları
ve vagonlarda yeni bir yuva buldu. -
2:34 - 2:38Sazlıklardan ve hurma yapraklarından,
onları nehir ve deniz yoluyla -
2:38 - 2:43uzak mesafelere taşıyan keten yelkenlerle
tekneler inşa ettiler. -
2:43 - 2:47Kıt kaynakları desteklemek için Mısır,
Anadolu ve Etiyopya'daki -
2:47 - 2:51yükselen krallıklarla
bir ticaret ağı kurdular -
2:51 - 2:57ve altın, gümüş, gök cevher
ve sedir ağacı ithal ettiler. -
2:58 - 3:01Ticaret, dünyanın ilk yazı sisteminin
-
3:01 - 3:04icadı için beklenmedik bir itici güçtü.
-
3:04 - 3:07Yurt dışında tüccarlarla iş yapan
Sümer tüccarları için -
3:07 - 3:10bir muhasebe sistemi olarak başladı.
-
3:10 - 3:14Birkaç yüz yıl sonra, çivi yazısı adlı
-
3:14 - 3:17erken piktogram sistemi
bir alfabeye dönüştü. -
3:17 - 3:20Sümerler ilk yazılı yasaları hazırladı
-
3:20 - 3:25ve yazma zanaatını öğretmek için
tasarlanan ilk okul sistemini yarattı -
3:25 - 3:31ve bürokrasi ve vergiler gibi daha az
heyecan verici yeniliklere öncülük etti. -
3:31 - 3:34Okullarda, çocukluktan yetişkinliğe kadar
-
3:34 - 3:38gün doğumundan
gün batımına kadar çalışan yazarlar. -
3:38 - 3:42Muhasebe, matematik
ve kopyalanmış edebiyat eserlerini— -
3:42 - 3:47ilahiler, mitler, atasözleri,
fablları, büyüleri -
3:47 - 3:51ve kil tabletlerdeki
ilk destanları öğrendiler. -
3:51 - 3:54Bu tabletlerden bazıları,
efsanevi masallara da konu olan -
3:54 - 3:59Uruk şehrinin kralı Gılgamış'ın
hikayesini anlatıyordu. -
4:00 - 4:04Ancak MÖ 3. bin yılda Sümer etraftaki,
-
4:04 - 4:08hatta Mezopotamya'daki
tek imparatorluk değildi. -
4:08 - 4:14Bölgeye kuzeyden ve doğudan
göçebe aşiret dalgaları aktı. -
4:14 - 4:18Bazı yeni gelenler,
yaşam tarzlarını benimseyen -
4:18 - 4:20ve kendi dillerini ifade etmek için
-
4:20 - 4:22çivi yazısını kullanan
Sümerlere saygı duydu. -
4:22 - 4:292300'de Akad kralı Sargon Sümer
şehir devletlerini fethetti. -
4:29 - 4:32Ancak Sargon Sümer kültürüne
saygı duyuyordu -
4:32 - 4:37ve Akadlar ve Sümerler
yüzyıllar boyunca yan yana yaşadı. -
4:37 - 4:41Diğer işgalci gruplar yalnızca yağma
ve yıkıma odaklandı. -
4:41 - 4:44Sümer kültürü yayılırken bile
-
4:44 - 4:52MÖ 1750'de Sümer halkını
sürekli bir istila saldırısı öldürdü. -
4:52 - 4:56Daha sonra Sümerler, 19. yüzyıla doğru
-
4:56 - 5:00yeniden keşfedilmemesi için
çöl toprağında kayboldu. -
5:00 - 5:04Ancak Sümer kültürü önce Akadlar,
sonra Asurlular, -
5:04 - 5:09sonra Babilliler aracılığıyla
binlerce yıl yaşadı. -
5:09 - 5:13Babilliler Sümer icatlarını
ve geleneklerini İbrani, -
5:13 - 5:17Yunan ve Roma kültürlerinden geçirdiler.
-
5:17 - 5:19Bazıları günümüzde devam ediyor.
- Title:
- Tarihin ilk imparatorluğunun yükselişi ve düşüşü - Soraya Field Fiorio
- Speaker:
- Soraya Field Fiorio
- Description:
-
Tam dersi görüntülemek için: https://ed.ted.com/lessons/the-rise-and-fall-of-history-s-first-empire-soraya-field-fiorio
Tarihin ilk imparatorluğu, ekinleri beslemek için yağışsız, inşa edecek taşı veya ağacı olmayan, sıcak ve kuru bir araziden yükseldi. Tüm bunlara rağmen, sakinleri dünyanın ilk şehirlerini, anıtsal mimarisi ve büyük nüfusuyla inşa ettiler ve onları tamamen çamurdan inşa ettiler. Soraya Field Fiorio, Sümer imparatorluğunun yükselişini ve düşüşünü ayrıntılarıyla anlatıyor.
Ders Soraya Field Fiorio, animasyon Tomás Pichardo-Espaillat tarafından yapılmıştır.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:21
![]() |
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for The rise and fall of history's first empire | |
![]() |
Gözde Alpçetin accepted Turkish subtitles for The rise and fall of history's first empire | |
![]() |
Gözde Alpçetin edited Turkish subtitles for The rise and fall of history's first empire | |
![]() |
Nihal Aksakal edited Turkish subtitles for The rise and fall of history's first empire |