< Return to Video

Découverte de la non-binarité : le témoignage de Cami

  • 0:00 - 0:02
    Even if you don’t understand,
  • 0:02 - 0:04
    you can still support and care for us.
  • 0:04 - 0:06
    Our identity is still valid and it exists.
  • 0:06 - 0:09
    [TESTIMONIES: Non-binary Identities]
  • 0:09 - 0:11
    I’m Cami, I’m 22, I’m non-binary
  • 0:11 - 0:13
    I’m here to talk about being non-binary.
  • 0:13 - 0:15
    Non-binary is an umbrella term
  • 0:15 - 0:17
    that covers all gender identities
  • 0:17 - 0:19
    that are neither exclusively masculine
  • 0:19 - 0:20
    nor exclusively feminine.
  • 0:20 - 0:23
    It can include agender, being neutral
  • 0:23 - 0:25
    or without gender,
  • 0:25 - 0:27
    or it can include all fluid identities,
  • 0:27 - 0:30
    imagining gender on a spectrum
  • 0:30 - 0:32
    with two poles: masculine and feminine.
  • 0:32 - 0:34
    You may have a gender that shifts.
  • 0:34 - 0:36
    All people who are gender-fluid,
  • 0:36 - 0:39
    demigender, pangender, etc. are included.
  • 0:39 - 0:42
    I never really identified with femininity.
  • 0:42 - 0:44
    By 18,
  • 0:44 - 0:47
    I started questioning my gender identity,
  • 0:47 - 0:50
    and I met a trans man
  • 0:50 - 0:52
    who I dated for a while.
  • 0:52 - 0:55
    Together we found words for my identity,
  • 0:55 - 0:57
    which was non-binary.
  • 0:57 - 0:59
    I think it’s because of him having a lot
  • 0:59 - 1:02
    more insight than me that he could help me
  • 1:02 - 1:04
    find the words surrounding my identity.
  • 1:04 - 1:06
    Gender identity is who we are; it’s gender
  • 1:06 - 1:09
    that we feel, live and experiment.
  • 1:09 - 1:10
    And gender expression,
  • 1:10 - 1:13
    it’s what we show to others.
  • 1:13 - 1:16
    It’s the way we express that identity.
  • 1:16 - 1:19
    You can have a masculine gender identity,
  • 1:19 - 1:21
    for example: so you’re a man,
  • 1:21 - 1:24
    and you have a feminine gender expression
  • 1:24 - 1:26
    with traits deemed feminine by society.
  • 1:26 - 1:28
    Like Bilal Hassani, for example, is a man
  • 1:28 - 1:31
    with a feminine gender expression.
  • 1:31 - 1:34
    I told my parents that I’m non-binary and
  • 1:34 - 1:37
    I wanted to change my name all at once.
  • 1:37 - 1:40
    I was 20, so it’s been 2 years now.
  • 1:40 - 1:44
    My mom took it quite well. She was
  • 1:44 - 1:47
    already well versed in gender diversity.
  • 1:47 - 1:49
    She analysed her views and was very safe.
  • 1:49 - 1:51
    I felt secure.
  • 1:51 - 1:53
    I was a little more delicate with my dad.
  • 1:53 - 1:55
    I took a bit longer to talk to him
  • 1:55 - 1:57
    and I didn’t do it in person.
  • 1:57 - 1:58
    I messaged him,
  • 1:58 - 2:00
    since it was easier for me to manage.
  • 2:00 - 2:02
    He took it well. He said he
  • 2:02 - 2:04
    couldn’t understand at all, but that he'd
  • 2:04 - 2:06
    still be there to support me regardless
  • 2:06 - 2:08
    and that it changed nothing for him.
  • 2:08 - 2:10
    He didn’t love me any differently.
  • 2:10 - 2:11
    For my grandma, it was a little trickier
  • 2:11 - 2:14
    since it wasn’t something she'd heard of.
  • 2:14 - 2:16
    She grew up in the country-side,
  • 2:16 - 2:18
    moving to Paris and living
  • 2:18 - 2:20
    with my grandpa for 50 years.
  • 2:20 - 2:23
    She was in cis-heteronomative patterns,
  • 2:23 - 2:25
    never questioning her identity
  • 2:25 - 2:26
    or anyone else’s.
  • 2:26 - 2:29
    When I told her, she was taken aback,
  • 2:29 - 2:32
    but she was always careful to treat me in
  • 2:32 - 2:34
    the best way she could.
  • 2:34 - 2:36
    She makes a big effort, she almost never
  • 2:36 - 2:38
    makes a mistake using my chosen name.
  • 2:38 - 2:42
    I requested my name change in 2019.
  • 2:42 - 2:49
    I made a request at city hall in my town.
  • 2:49 - 2:51
    I made a file, filling it with testimony
  • 2:51 - 2:54
    from those close to me to note that
  • 2:54 - 2:56
    they called me by Cami.
  • 2:56 - 2:59
    I got a letter of support from my school,
  • 2:59 - 3:03
    and I submitted it. It took a few months,
  • 3:03 - 3:05
    (the wait depends on the city hall),
  • 3:05 - 3:07
    and I got an acceptance to change my name.
  • 3:07 - 3:10
    The act of misgendering someone is when
  • 3:10 - 3:12
    you address them using the wrong pronouns.
  • 3:12 - 3:15
    So it's gendering a non-binary person who
  • 3:15 - 3:18
    explicitly asked for you to use
  • 3:18 - 3:21
    neutral pronouns, like “they”, by using
  • 3:21 - 3:24
    feminine or masculine pronouns.
  • 3:24 - 3:26
    Personally, I use feminine pronouns
  • 3:26 - 3:29
    verbally and neutral pronouns in writing.
  • 3:29 - 3:32
    But I tend to say that I prefer feminine
  • 3:32 - 3:36
    pronouns when speaking right away.
  • 3:36 - 3:39
    If they don’t tell you their’s in response
  • 3:39 - 3:42
    and you want to ensure you gender them
  • 3:42 - 3:44
    correctly, you can ask them their pronouns
  • 3:44 - 3:46
    or wait for them to refer to their
  • 3:46 - 3:49
    own gender to follow their gendering.
  • 3:49 - 3:52
    The videos I made in the past have plenty
  • 3:52 - 3:55
    of comments invalidating our identities,
  • 3:55 - 3:59
    denying our gender expressions and
  • 3:59 - 4:02
    identities. After that, I stopped reading
  • 4:02 - 4:05
    most comments since I know that, for the
  • 4:05 - 4:08
    most part, they’re malicious or really
  • 4:08 - 4:11
    misinformed, and just want to hurt me.
  • 4:11 - 4:13
    I once took part in a report where
  • 4:13 - 4:15
    you'd hear that "it's a fad",
  • 4:15 - 4:18
    "it just popped up in the last 10 years
  • 4:18 - 4:21
    in the USA", "it's about fashion",
  • 4:21 - 4:24
    "Unisex fashion", etc.
  • 4:24 - 4:26
    That is completely untrue.
  • 4:26 - 4:30
    I think that's a super white and
  • 4:30 - 4:33
    eurocentric point of view since we see
  • 4:33 - 4:36
    numerous gender identities in plenty of
  • 4:36 - 4:39
    other cultures that were totally erased
  • 4:39 - 4:41
    during colonisation, period.
  • 4:41 - 4:45
    We often hear that it’s problematic,
  • 4:45 - 4:48
    it’s uncomfortable having to reshape boxes
  • 4:48 - 4:50
    and add more boxes, to identify yourself,
  • 4:50 - 4:51
    reidentify yourself, etc., but I think
  • 4:51 - 4:53
    the ability to identify with something
  • 4:53 - 4:55
    in the first place and to disidentify with
  • 4:55 - 4:57
    an identity that we were assigned
  • 4:57 - 4:59
    arbitrarily is super important.
  • 4:59 - 5:01
    I think it’s also necessary
  • 5:01 - 5:03
    to find yourself in a community to
  • 5:03 - 5:04
    make connections, to know
  • 5:04 - 5:06
    you’re not alone, there is support,
  • 5:06 - 5:08
    there are others like us,
  • 5:08 - 5:10
    who understand us, who listen to us.
  • 5:10 - 5:12
    If I could say one thing, I think it would
  • 5:12 - 5:14
    be that even if you don’t understand,
  • 5:14 - 5:16
    you can still support and care for us.
  • 5:16 - 5:19
    You can learn, deconstruct your thought
  • 5:19 - 5:22
    patterns, re-educate yourself, help those
  • 5:22 - 5:24
    close to you, even if you don’t understand
  • 5:24 - 5:28
    the full scope of their gender identity.
  • 5:28 - 5:31
    A second thing is that each non-binary
  • 5:31 - 5:33
    person has a different way of expressing
  • 5:33 - 5:35
    their identity. There are those who will
  • 5:35 - 5:37
    medically transition, who will use hormone
  • 5:37 - 5:39
    replacement therapy, who will undergo
  • 5:39 - 5:41
    gender-affirming surgery, and those
  • 5:41 - 5:43
    who won’t. Regardless of the way you
  • 5:43 - 5:44
    decide to transition or not,
  • 5:44 - 5:47
    socially, medically, etc.,
  • 5:47 - 5:49
    our identity, it’s still valid, it exists,
  • 5:49 - 5:53
    and we’re here to stay.
Title:
Découverte de la non-binarité : le témoignage de Cami
Description:

more » « less
Video Language:
French
Duration:
05:55

Afar subtitles

Revisions Compare revisions