< Return to Video

Autofokusirajuće naočale budućnosti

  • 0:01 - 0:03
    Svatko od nas će izgubiti
  • 0:03 - 0:07
    ili je već izgubio nešto
    što nam je potrebno svaki dan.
  • 0:07 - 0:10
    Naravno, govorim o ključevima.
  • 0:10 - 0:11
    (Smijeh)
  • 0:11 - 0:12
    Šalim se.
  • 0:12 - 0:16
    O čemu zbilja želim razgovarati je
    jedno od naših najvažnijih osjetila: vid.
  • 0:16 - 0:19
    Svaki dan izgubimo malo naše sposobnosti
  • 0:19 - 0:20
    refokusiranja očiju
  • 0:20 - 0:23
    dok ih više ne možemo uopće refokusirati.
  • 0:23 - 0:25
    Ovo stanje zovemo prezbiopija,
  • 0:25 - 0:27
    prezbiopija utječe na dvije milijarde
    ljudi diljem svijeta.
  • 0:27 - 0:30
    Točno, rekao sam dvije milijarde.
  • 0:30 - 0:31
    Ako niste čuli za prezbiopiju
  • 0:31 - 0:34
    i pitate se,
    "Gdje su te dvije milijarde ljudi?",
  • 0:34 - 0:36
    evo naznake prije
    nego što prijeđem na detalje.
  • 0:36 - 0:40
    To je razlog zašto ljudi nose
    naočale za čitanje ili bifokalne leće.
  • 0:40 - 0:42
    Započet ću opisom
    gubitka sposobnosti refokusiranja
  • 0:42 - 0:44
    koji dovodi do prezbiopije.
  • 0:44 - 0:46
    Kao novorođenče, mogli ste fokusirati vid
  • 0:46 - 0:48
    do blizine od šest i pol centimetara,
  • 0:48 - 0:50
    ako ste htjeli.
  • 0:50 - 0:53
    Do sredine 20-tih, ostalo vam je
    oko pola te moći fokusiranja.
  • 0:53 - 0:54
    Oko desetak centimetara,
  • 0:54 - 0:56
    no dovoljno blizu
    da nikada ne primjetite razliku.
  • 0:56 - 0:57
    Do kasnih 40-tih, pak,
  • 0:57 - 1:00
    najbliže što ste mogli fokusirati
    vid je oko 25 centimetara,
  • 1:00 - 1:01
    možda čak i dalje.
  • 1:01 - 1:03
    Gubici moći fokusiranja
    dalje od ove točke započinju
  • 1:03 - 1:06
    utjecati na obavljanje zadataka
    na blizinu, poput čitanja,
  • 1:06 - 1:08
    i do trenutka kada napunite 60,
  • 1:08 - 1:10
    ništa unutar radijusa od
    1 metra više nije bistro.
  • 1:10 - 1:12
    Trenutno neki od vas vjerojatno misle,
  • 1:12 - 1:16
    to zvuči loše, ali on misli "vama"
    u prenesenom smislu,
  • 1:16 - 1:19
    samo na ljude koji će zapravo
    završiti s prezbiopijom.
  • 1:19 - 1:24
    Ali ne, kada kažem vi,
    doslovno mislim da svaki od vas
  • 1:24 - 1:27
    će prije ili kasnije imati prezbiopiju,
    ako je već nemate.
  • 1:27 - 1:28
    To zvuči pomalo zabrinjavajuće.
  • 1:28 - 1:32
    Želim vas podsjetiti da je prezbiopija
    bila uz nas cijelu ljudsku povijest
  • 1:32 - 1:35
    i napravili smo puno raznih stvari
    da je pokušamo popraviti.
  • 1:35 - 1:39
    Pa za početak, hajdemo zamisliti
    da sjedite za stolom i čitate.
  • 1:39 - 1:40
    Ako jeste prezbiopični,
  • 1:40 - 1:42
    to bi moglo izgledati ovako:
  • 1:42 - 1:45
    bilo što blizu, poput časopisa,
    bilo bi mutno.
  • 1:45 - 1:46
    Prijeđimo na rješenja.
  • 1:46 - 1:48
    Prvo, naočale za čitanje.
  • 1:48 - 1:50
    Imaju leće s jednostrukom moći fokusiranja
  • 1:50 - 1:53
    podešene tako da bliski objekti
    dođu u fokus.
  • 1:53 - 1:55
    Ali, objekti koji su daleko neminovno
    izađu iz fokusa,
  • 1:55 - 1:58
    znači da stalno morate mijenjati
  • 1:58 - 1:59
    između nošenja i nenošenja naočala.
  • 1:59 - 2:01
    Nastojeći riješiti ovaj problem,
  • 2:01 - 2:04
    Benjamin Franklin je izumio ono
    što je nazvao "dvostruke naočale".
  • 2:04 - 2:06
    Danas ih zovemo bifokalne naočale,
  • 2:06 - 2:10
    i te naočale su mu dozvolile
    da vidi na daljinu kada pogleda prema gore
  • 2:10 - 2:11
    i vidi na blizinu kada je gledao dolje.
  • 2:11 - 2:14
    Danas imamo i progresivne leće
    koje nas rješavaju linije
  • 2:14 - 2:17
    tako da glatko prebacuju
    moć fokusiranja između gore i dolje.
  • 2:17 - 2:19
    Loša strana obaju
  • 2:19 - 2:21
    je da izgubite polje vida
    na bilo kojoj daljini,
  • 2:21 - 2:24
    zato jer se ovako razdvaja
    od vrha prema dnu.
  • 2:24 - 2:25
    Da vidite zašto je to problem,
  • 2:25 - 2:28
    zamislite da se spuštate niz
    ljestve ili stepenice.
  • 2:28 - 2:32
    Pogledate dolje da vidite
    gdje stajete, ali sve je mutno.
  • 2:32 - 2:33
    Zašto bi bilo mutno?
  • 2:33 - 2:37
    Pa, pogledate dolje
    i to je bliski dio leće,
  • 2:37 - 2:39
    ali je sljedeća stepenica
    dalje nego dužina ruke,
  • 2:39 - 2:41
    što za vaše oči znači da je daleko.
  • 2:41 - 2:43
    Sljedeće rješenje koje vam hoću
    pokazati je manje uobičajeno
  • 2:43 - 2:46
    ali se pojavljuje u kontaktnim lećama
    ili laserskim korekcijama vida,
  • 2:46 - 2:48
    i zove se monovizija.
  • 2:48 - 2:51
    Monovizija radi tako da namjesti
    dominantno oko da se fokusira na daljinu,
  • 2:51 - 2:52
    a drugo oko se fokusira na blizinu.
  • 2:52 - 2:54
    Vaš mozak inteligentno obavi sastavljanje
  • 2:54 - 2:56
    najoštrijih dijelova iz oba oka,
  • 2:56 - 2:58
    ali ta dva oka vide stvari malo drugačije,
  • 2:58 - 3:01
    a to otežave binokularnu
    procjenu udaljenosti.
  • 3:01 - 3:03
    I kamo nas to dovodi?
  • 3:03 - 3:05
    Našli smo puno rješenja
  • 3:05 - 3:08
    ali nijedno od njih vam sasvim ne vrati
    prirodno refokusiranje.
  • 3:08 - 3:10
    Niti jedno od njih vam ne dozvoljava
    da samo gledate nešto
  • 3:10 - 3:11
    i očekujete da bude u fokusu.
  • 3:11 - 3:13
    Ali zašto?
  • 3:13 - 3:14
    Pa, da bismo to objasnili,
  • 3:14 - 3:17
    morat ćemo pogledati
    anatomiju ljudskog oka.
  • 3:17 - 3:20
    Dio oka koji nam dopušta da
    refokusiramo pogled na različite daljine
  • 3:20 - 3:22
    zove se kristalna leća.
  • 3:22 - 3:26
    Mišići oko leće
    mogu deformirati leću u razne oblike,
  • 3:26 - 3:28
    koja zauzvrat promijeni
    sposobnost fokusiranja.
  • 3:28 - 3:30
    Što se dogodi kada netko
    postane prezbiopičan?
  • 3:30 - 3:32
    Ispada da se kristalna leća stvrdne
  • 3:32 - 3:35
    do točke gdje uopće više
    ne može mijenjati oblik.
  • 3:35 - 3:39
    Sada, razmišljajući unatrag
    o svim rješenjima koja sam naveo,
  • 3:39 - 3:43
    vidljivo je da sva imaju nešto zajedničko,
  • 3:43 - 3:44
    ali ne s našim očima,
  • 3:44 - 3:46
    to je da su sva statična.
  • 3:46 - 3:49
    To je optički ekvivalent
    gusara s drvenom nogom.
  • 3:49 - 3:52
    Što je optički ekvivalent
    moderne prostetičke noge?
  • 3:52 - 3:55
    Zadnjih nekoliko desetljeća vidjeli smo
    pojavu i brzi napredak
  • 3:55 - 3:58
    izuma zvanog "leće prilagodljivog fokusa."
  • 3:58 - 4:00
    Ima nekoliko različitih tipova.
  • 4:00 - 4:02
    Mehanički pomaknute Alvarez leće,
  • 4:02 - 4:03
    deformirajuće tekuće leće
  • 4:03 - 4:06
    i elektronički promjenjive,
    tekuće kristalne leće.
  • 4:06 - 4:07
    Sada, sve ove rade neke kompromise,
  • 4:07 - 4:10
    ali ono na čemu ne štede
    je vizualni doživljaj.
  • 4:10 - 4:13
    Vid preko cijelog vidnog polja
    koji je oštar na bilo kojoj daljini.
  • 4:13 - 4:16
    Ok, super. Leće koje
    nam trebaju već postoje.
  • 4:16 - 4:18
    Problem riješen, nije li tako?
  • 4:18 - 4:19
    Ne tako brzo.
  • 4:19 - 4:22
    Leće s podesivim fokusom dodatno
    kompliciraju ovu jednadžbu.
  • 4:22 - 4:26
    Ove leće nemaju način znati na
    koju daljinu bi se trebale fokusirati.
  • 4:26 - 4:27
    Što nam treba su naočale
  • 4:27 - 4:30
    koje, kad gledate u daljinu,
    izoštre udaljene predmete,
  • 4:30 - 4:31
    a kada gledate blizu,
  • 4:31 - 4:34
    stvari u blizini se fokusiraju
    u vidnom polju,
  • 4:34 - 4:36
    bez razmišljanja.
  • 4:36 - 4:38
    Na čemu ja radim ovih nekoliko
    prošlih godina na Stanfordu
  • 4:38 - 4:41
    je gradeći tu inteligenciju oko leća.
  • 4:41 - 4:44
    Naš prototip koristi tehnologiju
    virtualne i uvećane stvarnosti
  • 4:44 - 4:46
    da procijeni daljinu fokusiranja.
  • 4:46 - 4:49
    Imamo pratitelja kretanja očiju koji može
    odrediti u kojem smjeru su oči fokusirane.
  • 4:49 - 4:52
    Koristeći ovo dvoje, možemo
    odrediti točke smjera pogleda
  • 4:52 - 4:53
    kako bismo dobili procjenu fokusa.
  • 4:53 - 4:55
    Za svaki slučaj,
    kako bismo povećali pouzdanost,
  • 4:55 - 4:57
    dodali smo senzor daljine.
  • 4:57 - 4:59
    Senzor je kamera koja gleda svijet
  • 4:59 - 5:01
    i određuje udaljenosti do predmeta.
  • 5:01 - 5:05
    Opet možemo koristiti smjer pogleda
    kako bismo dobili procjenu udaljenosti
  • 5:05 - 5:06
    po drugi put.
  • 5:06 - 5:08
    Onda spojimo te dve procjene daljine
  • 5:08 - 5:10
    i unaprijedimo moć usklađivanja
    fokusa leće u skladu s njima.
  • 5:10 - 5:13
    Sljedeći korak za nas bio je
    testirati izum na ljudima.
  • 5:13 - 5:17
    Imali smo oko 100 ljudi s prezbiopijom
    i dali im ovu napravu na testiranje
  • 5:17 - 5:18
    dok smo mi mjerili njezin učinak.
  • 5:18 - 5:22
    Rezultat nas je uvjerio da su
    autofokusirajuće naočale budućnost.
  • 5:22 - 5:25
    Naši sudionici mogli su vidjeti bistrije,
    fokusirati brže,
  • 5:25 - 5:27
    i mislili su da je to bilo jedno lakše
    i bolje iskustvo fokusiranja
  • 5:27 - 5:28
    nego što pruža njihovo trenutno pomagalo.
  • 5:28 - 5:30
    Da pojednostavimo, kada dođemo do vida,
  • 5:30 - 5:34
    autofokusirajuće naočale ne rade
    kompromise koje statična rješenja rade.
  • 5:34 - 5:36
    Ali ne želim brzati.
  • 5:36 - 5:39
    Ostalo je još puno posla
    za mene i moje kolege.
  • 5:39 - 5:42
    Na primjer, naše naočale su malo --
  • 5:42 - 5:43
    (Smijeh)
  • 5:43 - 5:44
    nezgrapne, možda?
  • 5:44 - 5:48
    Jedan od razloga je što smo koristili
    masivnije komponente
  • 5:48 - 5:51
    koje se inače koriste u
    istraživačke ili industrijske svrhe.
  • 5:51 - 5:53
    Dodatni razlog je što smo morali
    sve držati na mjestu
  • 5:53 - 5:57
    zato jer trenutni algoritmi za praćenje
    očiju nemaju robusnost koju trebamo.
  • 5:57 - 5:58
    Nastavno tome,
  • 5:58 - 6:00
    dok napredujemo od istraživanja
    prema primjeni,
  • 6:00 - 6:02
    planiramo napraviti
    autofokusirajuće naočale
  • 6:02 - 6:05
    koje će izgledati kao normalne naočale.
  • 6:05 - 6:08
    Da bi se to dogodilo,
    moramo znatno poboljšati
  • 6:08 - 6:11
    nezgrapnost našeg rješenja
    za praćenje vida.
  • 6:11 - 6:15
    Morati ćemo ugraditi manje i
    efikasnije leće i elektroniku.
  • 6:15 - 6:17
    No čak i s našim trenutačnim prototipom,
  • 6:17 - 6:20
    pokazali smo da današnja tehnologija
    leća s prilagodljivim fokusom
  • 6:20 - 6:23
    može nadjačati
    tradicionalna pomagala za statičnu korekciju.
  • 6:23 - 6:25
    Samo je pitanje vremena.
  • 6:25 - 6:27
    Jasno je da ćemo u bliskoj budućnosti,
  • 6:27 - 6:30
    umjesto brige o tome
    koji par naočala nositi, i kada,
  • 6:30 - 6:33
    moći se fokusirati na važne stvari.
  • 6:34 - 6:35
    Hvala.
  • 6:35 - 6:37
    (Pljesak)
Title:
Autofokusirajuće naočale budućnosti
Speaker:
Nitish Padmanaban
Description:

Kako starite, gubite mogućnost refokusiranja očiju -- fenomen star od pamtivijeka -- što dovodi do oslanjanja na naočale, leće i skidanje dioptrije laserom. Inženjer elektrotehnike Nitish Padmanaban nudi pogled na inovativne tehnologije koje su istinski odmor za umorne oči: dinamične, autofokusirajuće leće koje prate vaš pogled i podešavaju se na ono što vidite, i daleko i blizu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:51

Croatian subtitles

Revisions