< Return to Video

Drawing on Native American Heritage and A Sense of Humor (John Feodorov) | Art21

  • 0:21 - 0:23
    Джон Федоров: Мені дуже цікаво
    у використанні
  • 0:23 - 0:23
    наприклад, кітчевих об'єктів
  • 0:24 - 0:28
    і намагаються створювати духовні вівтарі.
  • 0:32 - 0:38
    Таке дивне зневажливе ставлення до природи.
    природи, що відбувається в західному суспільстві,
  • 0:38 - 0:43
    знаєте, в той час як в місцевих міфологіях
    тварини є надзвичайно потужними тотемними символами,
  • 0:43 - 0:47
    вимагаючи, знаєте, страху і поваги.
  • 0:47 - 0:52
    Тож ці протиріччя
    дуже важливі в моїй роботі.
  • 0:52 - 0:57
    Знаєте, намагаючись змішати
    їх у якусь гібридну міфологію.
  • 1:02 - 1:12
    «Нічний ліс» складається з 12 дерев.
    Кожне дерево має по 12 рукавів з кожного боку.
  • 1:12 - 1:18
    І 12 - це те, що є важливим
    як у християнській міфології, так і в міфології навахо.
  • 1:20 - 1:25
    А ще, в тарілочці перед кожним пеньком
    перед кожним пеньком лежить тирса,
  • 1:25 - 1:29
    щось на кшталт попелу когось, кого кремували.
  • 1:31 - 1:35
    Мене більше цікавить невизначеність.
    Я думаю, що невизначеність полягає в тому, де,
  • 1:35 - 1:38
    знаєте, духовна брехня.
  • 1:43 - 1:46
    Так навахо співають «Старий Макдональд».
  • 1:46 - 1:49
    Жінка: Так, я їду на віслюку на пагорб.
  • 1:50 - 1:52
    [співає мовою навахо]
  • 1:52 - 1:54
    Ось так він підстрибує вгору-вниз.
  • 1:55 - 2:00
    Жінко: Співай з бабусею.
    [співає мовою навахо]
  • 2:00 - 2:04
    Федоров: У мене таке походження
    традиційного навахо.
  • 2:05 - 2:09
    і такі собі аутсайдерські християни
    походження Свідків Єгови,
  • 2:10 - 2:13
    які повністю протилежні один одному.
  • 2:13 - 2:18
    І я, як би, посередині, намагаюся
    знайти в цьому сенс.
  • 2:20 - 2:23
    Бабуся: Це знову дідусь зі своїми кіньми.
  • 2:23 - 2:28
    І бабуся з конем і Гілларі
    готові їхати кудись, на вечірку.
  • 2:29 - 2:32
    Федоров: Моя бабуся тремтіла руками.
  • 2:33 - 2:37
    І люди підходили до неї, і її рука
    починала тремтіти, і вона говорила,
  • 2:37 - 2:38
    Наприклад, відповідати на їхні запитання.
  • 2:39 - 2:42
    А тремтіння рук - це свого роду оракули.
Title:
Drawing on Native American Heritage and A Sense of Humor (John Feodorov) | Art21
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Art in the Twenty-First Century" broadcast series
Duration:
10:00

Ukrainian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions