Sem agricultores, ficaremos esfomeados, nus e sóbrios
-
0:01 - 0:04O que se diz normalmente às pessoas
que vão fazer uma palestra? -
0:05 - 0:08Diz-se para imaginarem
que a audiência está despida. -
0:08 - 0:09(Risos)
-
0:10 - 0:12Eu vou tentar um truque
diferente esta noite, -
0:12 - 0:15e vou imaginar como seria
se não tivéssemos agricultores. -
0:15 - 0:18Na verdade, não é assim tão diferente.
-
0:18 - 0:20[Sem agricultores estaríamos
famintos, nus e sóbrios] -
0:20 - 0:22(Risos)
-
0:23 - 0:26Os agricultores fazem por nós
muito mais do que alimentar-nos, -
0:26 - 0:30vestir-nos ou dar-nos
bebidas fantásticas. -
0:30 - 0:34Os agricultores são uma peça-chave
das nossas comunidades, -
0:34 - 0:36especialmente nos meios rurais.
-
0:37 - 0:38Para além disso,
-
0:38 - 0:42são impulsionadores
de economias resilientes. -
0:43 - 0:44Vejam as coisas desta forma:
-
0:44 - 0:48Quando um produtor de cerveja compra
lúpulo produzido aqui no Minnesota, -
0:48 - 0:5090% desse dinheiro
fica no nosso Estado, -
0:50 - 0:53em comparação com apenas 10%
quando o compram noutro sítio qualquer. -
0:53 - 0:55Estes valores fazem a diferença.
-
0:55 - 0:57Esses 90% significam empregos locais.
-
0:58 - 1:00Significam receitas fiscais
para melhores escolas e estradas. -
1:00 - 1:03Significam apoio a cooperativas,
a oficinas mecânicas, -
1:03 - 1:07e todo o pessoal de apoio essencial
à prosperidade de uma quinta. -
1:07 - 1:09São os melhores administradores da terra.
-
1:09 - 1:13Acho que esta frase exemplifica aquilo
que os agricultores fazem por nós -
1:13 - 1:16ao gerir os nossos recursos naturais:
-
1:16 - 1:22"A terra é uma comunidade,
é o conceito básico da ecologia, -
1:22 - 1:26"mas essa terra deve ser amada
e respeitada, como uma extensão da ética." -
1:29 - 1:32É certo que os agricultores
fazem muitas coisas boas por nós. -
1:32 - 1:34E todos concordamos
que eles são fantásticos. -
1:34 - 1:38Contudo, as tendências hoje
na agricultura são desastrosas. -
1:39 - 1:41A idade média de um agricultor, nos EUA,
-
1:41 - 1:44de acordo com os últimos censos
agrícolas realizados -
1:44 - 1:45é de 58,3 anos.
-
1:45 - 1:47Uns 33% dos agricultores,
-
1:47 - 1:49têm mais de 65 anos.
-
1:49 - 1:51Esta é uma caricatura do meu avô.
-
1:51 - 1:53(Risos)
-
1:53 - 1:55Continua a "trabalhar"
na agricultura -
1:55 - 1:57e tem muito mais de 65 anos.
-
1:57 - 1:58Mas, para pôr isto em perspectiva,
-
1:58 - 2:01no ensino, outro fundamental
serviço público, -
2:01 - 2:03a idade média dos professores
é de 42 anos. -
2:04 - 2:06Os agricultores deste país são idosos.
-
2:06 - 2:08E infelizmente,
-
2:08 - 2:12quando eles se reformarem,
se é que se reformam, -
2:12 - 2:14não vamos conseguir substituí-los.
-
2:14 - 2:16De todos os agricultores,
que este país ganhou -
2:16 - 2:19entre 2008 e 2012,
-
2:19 - 2:21nos EUA como um todo
-
2:21 - 2:23— vejam se entendem a diferença —
-
2:23 - 2:25ganhámos 2000 com menos de 30 anos.
-
2:25 - 2:27Eu sou um deles.
-
2:27 - 2:30Estou disponível para autógrafos
a seguir, se vos interessar. -
2:30 - 2:32(Risos)
-
2:33 - 2:35Os nossos agricultores
estão a envelhecer -
2:35 - 2:36e não estamos a substituí-los.
-
2:36 - 2:38O que é que se passa aqui?
-
2:38 - 2:39O que é que vamos fazer?
-
2:39 - 2:41A meu ver, há uma razão
para isto acontecer, -
2:41 - 2:43são os preços.
-
2:43 - 2:45Vamos examinar "slides" como este.
-
2:45 - 2:49Leite: Este é o preço médio de venda
a retalho de 4,5 litros de leite, nos EUA. -
2:49 - 2:51Quatro dólares e quarenta e nove cêntimos.
-
2:51 - 2:53Quanto acham que o agricultor recebe?
-
2:53 - 2:55Um dólar e trinta e dois cêntimos
-
2:55 - 2:56Vamos tentar com o pão.
-
2:56 - 2:59Preço médio de venda a retalho:
nos EUA: 3,49 dólares. -
2:59 - 3:01O agricultor recebe doze cêntimos.
-
3:01 - 3:03Audiência: Oh!
-
3:03 - 3:06Como é possível termos
produções locais fortes -
3:07 - 3:09com este cenário?
-
3:09 - 3:12O que é suposto fazermos,
se não restarem agricultores locais? -
3:13 - 3:16Isto não é um problema
exclusivo dos agricultores, -
3:16 - 3:19não é algo que nós, os poucos
que restam possam resolver sozinhos. -
3:19 - 3:20É um problema de todos nós.
-
3:21 - 3:24É rural e é urbano,
é estatal e nacional. -
3:24 - 3:26O que é que fazemos para resolver isto?
-
3:26 - 3:28Eu digo-vos.
-
3:28 - 3:30Mas antes, uma história.
-
3:30 - 3:33O movimento verde,
que todos conhecemos, -
3:33 - 3:35começou nos anos 60,
a plantar árvores. -
3:35 - 3:37Desde então, percorremos
um longo caminho. -
3:37 - 3:40O verde faz parte dos nossos dias.
-
3:40 - 3:43Faz parte da vida diária
das empresas Fortune 500. -
3:43 - 3:45É um tópico de tratados internacionais,
-
3:45 - 3:47um tema de debates presidenciais.
-
3:47 - 3:49Todos nós mudamos as nossas lâmpadas,
-
3:49 - 3:52e usamos sacos reutilizáveis.
-
3:52 - 3:54Participamos no movimento verde
todos os dias. -
3:55 - 3:56No entanto ...
-
3:56 - 3:59e foi assim que chegámos à ideia
-
3:59 - 4:00do movimento alimentar,
-
4:00 - 4:03relativamente mais jovem,
mas muito familiar, imagino. -
4:03 - 4:04Vamos à mercearia,
-
4:04 - 4:07e vemos um sinal que diz
"Comprem aos locais," -
4:07 - 4:09vamos ao mercado de produtores,
vamos à cooperativa, -
4:09 - 4:12lemos livros de autores importantes.
-
4:12 - 4:14Este movimento alimentar
até à data, -
4:14 - 4:16pode ser considerado
como votar com o garfo. -
4:16 - 4:19A ideia é esta: ao tirarmos
um dólar da carteira, -
4:19 - 4:21a forma como o gastamos
afeta o sistema alimentar. -
4:21 - 4:24Apoia os agricultores perto de casa.
-
4:24 - 4:26Isso é tudo muito bonito
mas para onde vamos? -
4:26 - 4:29Como atingimos o momento
de energias renovadas -
4:29 - 4:30como aconteceu com o movimento verde?
-
4:30 - 4:32Penso que precisamos de fazer isto.
-
4:33 - 4:35Votar com o garfo
não resolve o problema -
4:35 - 4:37dos nossos agricultores.
-
4:37 - 4:39Precisamos de fazer mais que isso.
-
4:39 - 4:41Acho que temos de passar
de votar só com o garfo -
4:42 - 4:43para votar com o nosso voto.
-
4:43 - 4:46Precisamos de agarrar no nosso dinheiro
-
4:46 - 4:48e continuar a gastá-lo localmente.
-
4:48 - 4:51Mas também temos de aparecer
nas urnas pelos nossos agricultores. -
4:51 - 4:53Isto é muito mais importante
do que ir apanhar -
4:53 - 4:55e comprar morangos locais
uma vez por ano. -
4:55 - 4:58Este é um esforço de todo o ano
que temos de fazer juntos -
4:58 - 5:00para a mudança de que precisamos.
-
5:00 - 5:02Mudanças como preços justos
para os agricultores. -
5:02 - 5:05Quotas, gestão da oferta,
-
5:05 - 5:07preços garantidos.
-
5:07 - 5:09Mudanças como um mercado aberto e justo.
-
5:09 - 5:11Acabar com as guerras comerciais.
-
5:11 - 5:14E sim, significa votar.
-
5:14 - 5:16Mas essa já nós sabíamos.
-
5:16 - 5:18E resulta.
-
5:18 - 5:19Quem é aquele?
-
5:19 - 5:21(Risos)
-
5:21 - 5:23Este ano no Minnesota,
-
5:23 - 5:26aprovámos um histórico primeiro
crédito tributário do país. -
5:26 - 5:28O início do crédito tributário agrícola.
-
5:28 - 5:31Incentiva a transação de terras
-
5:31 - 5:34das gerações atuais
para a próxima geração. -
5:34 - 5:37Isto foi conseguido por meia dúzia
de jovens agricultores -
5:37 - 5:39— que não têm dinheiro,
como já viram. -
5:40 - 5:41Não temos experiência política.
-
5:41 - 5:44Mas aparecemos e fizemo-nos ouvir.
-
5:44 - 5:46Graças ao apoio de agricultores
e não só, -
5:46 - 5:49conseguimos algo incrível neste estado.
-
5:51 - 5:53Se nós conseguimos, todos conseguem.
-
5:53 - 5:56O processo em geral foi simples
e o resultado final é bom. -
5:56 - 5:58Cépticos no público, façam-se ouvir.
-
5:58 - 6:00Eu seria céptico, se estivesse aí.
-
6:00 - 6:01Os cépticos estão a pensar:
-
6:01 - 6:04"O que é preciso mudar
no nosso sistema alimentar?" -
6:05 - 6:06Temos óptimos agricultores.
-
6:06 - 6:09Temos comida ilimitada,
e ainda por cima barata, -
6:09 - 6:10é fantástico, não é?
-
6:10 - 6:12Bom, infelizmente,
-
6:12 - 6:16nos anos 80 e 90, este país
seguiu uma política -
6:16 - 6:19que podia descrever-se
por "cresce ou desaparece." -
6:20 - 6:24Isto significa maximizar a produção
-
6:24 - 6:26enquanto se minimizam custos.
-
6:26 - 6:28À primeira vista, parece muito simples.
-
6:29 - 6:34Mas esta mudança fez com que
os nossos agricultores -
6:34 - 6:37deixassem de ser uma classe venerada
e valiosa na sociedade, -
6:37 - 6:39para serem um custo a ser minimizado.
-
6:39 - 6:42Essa mudança fez com que o meu bisavô,
-
6:42 - 6:45que sustentava a família com seis vacas,
-
6:45 - 6:47para obter o mesmo resultado,
nos dias de hoje, -
6:47 - 6:49para sustentar a família,
-
6:49 - 6:51precisaria de 600 vacas.
-
6:51 - 6:54Explorações leiteiras de 6000 vacas
não são nada de surrealista. -
6:55 - 6:58O que acontece quando
há só uma exploração leiteira -
6:58 - 7:00num país inteiro,
onde antes havia centenas? -
7:01 - 7:05O mesmo se pode dizer do milho,
do feijão ou de outras culturas. -
7:05 - 7:09Como viver quando são necessários 4000
hectares para uma pessoa se sustentar? -
7:10 - 7:12Quando eram necessários apenas 16.
-
7:13 - 7:16Nós sabemos o que acontece,
costumamos ler nas notícias. -
7:16 - 7:18Certamente, o declínio rural,
-
7:18 - 7:20as escolas fecham, outras fundem-se,
-
7:20 - 7:23os correios fecham,
as mercearias fecham. -
7:24 - 7:25As pessoas mudam-se,
-
7:25 - 7:27a comunidade sofre e desaparece.
-
7:28 - 7:31Acredito que todos nós aqui,
com ligações ao Minnesota rural -
7:31 - 7:33conhecemos bem esta história.
-
7:34 - 7:36Este problema não pode ser resolvido
-
7:36 - 7:39com idas aos mercados dos agricultores
e boas intenções. -
7:39 - 7:42Temos de fazer mais pelos
nossos agricultores. -
7:42 - 7:44As políticas levaram-nos a esta confusão.
-
7:44 - 7:46E as políticas podem salvar-nos.
-
7:47 - 7:52Os agricultores americanos estão
a envelhecer, a empobrecer e a diminuir, -
7:52 - 7:55no entanto são fundamentais
para o nosso estado. -
7:55 - 7:57São eles que fazem vibrar
as comunidades rurais. -
7:57 - 8:01São os impulsionadores do crescimento
económico e da estabilidade, -
8:01 - 8:04e são os melhores protectores
dos nossos recursos partilhados -
8:04 - 8:06da terra, da água e do ar.
-
8:06 - 8:08Por isso, temos de fazer mais por eles.
-
8:08 - 8:10Querem juntar-se a mim?
-
8:10 - 8:12Vamos lutar por eles.
-
8:12 - 8:13Vocês podem ver,
-
8:13 - 8:16Já o estamos a fazer no Minnesota,
com grande sucesso. -
8:17 - 8:19E juntos, podemos fazer mais.
-
8:19 - 8:20E devemos.
-
8:20 - 8:23Antes votávamos com o garfo,
-
8:23 - 8:25e queremos continuar a fazê-lo.
-
8:25 - 8:28Mas, se pudesse deixar uma mensagem
para levarem para casa -
8:28 - 8:30seria para votarem com o vosso voto.
-
8:30 - 8:31E para terminar,
-
8:31 - 8:34gostava que o disséssemos todos juntos
-
8:34 - 8:36Estão prontos?
-
8:36 - 8:38Ok, um...
-
8:38 - 8:40dois...
-
8:40 - 8:41três.
-
8:41 - 8:43Público: Vota com o teu voto.
-
8:43 - 8:45Muito bom, obrigado.
-
8:45 - 8:46Acho que entenderam.
-
8:46 - 8:48(Aplausos)
- Title:
- Sem agricultores, ficaremos esfomeados, nus e sóbrios
- Speaker:
- Eric Sannerud
- Description:
-
Os agricultores são fundamentais: asseguram a nossa alimentação e mantêm a economia estável. Mas nos EUA, o número de agricultores reformados está a aumentar com tal rapidez que não dá tempo para serem substituídos. Eric Sannerud oferece-nos uma formação em política agrícola para mostrar que este problema não pode ser resolvido apenas por comprar no mercado de produtores locais — e para ensinar como usar o voto para criar um futuro melhor para os agricultores.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:01
![]() |
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Diana Lopes edited Portuguese subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Diana Lopes edited Portuguese subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober |