Imigracja i migracja w pozłacanym wieku | Okres 6: 1865-1898 | Historia USA AP | Khan Academy
-
0:00 - 0:03Oto wykres pokazujący wzrost
populacji -
0:03 - 0:07w amerykańskich miastach w latach
1860 - 1900. -
0:07 - 0:10W 1860, przed wojną secesyjną
-
0:10 - 0:13Nowy Jork był największym miastem
w Stanach Zjednoczonych, ale -
0:13 - 0:16nawet w nim liczba mieszkańców
nie przekraczała miliona. -
0:16 - 0:18Nie było żadnego milionowego miasta
-
0:18 - 0:19w całym kraju w tamtym czasie.
-
0:19 - 0:22Teraz porównajmy, 40 lat później,
nie jedno miasto, -
0:22 - 0:26a trzy stały się miastami milionowymi.
-
0:26 - 0:30Sam Nowy Jork miał prawie 3.5 miliona
mieszkańców. -
0:30 - 0:32Wzrost populacji Chicago był,
proporcjonalnie, -
0:32 - 0:33nawet jeszcze większy.
-
0:33 - 0:37Początkowa liczba 100 000 mieszkańców
w 1860 zwiększyła się -
0:37 - 0:4017 razy do roku 1900
-
0:40 - 0:43i wynosiła 1.7 miliona
mieszkańców. -
0:43 - 0:44Na początku
-
0:44 - 0:48Amerykanie byli raczej narodem farmerów.
-
0:48 - 0:49Jednak, począwszy od XIX stulecia,
-
0:49 - 0:52nastąpiła szybka zmiana w kierunku
urbanizacji. -
0:52 - 0:56W 1920 mieszkańcy miast przewyższali
liczbą mieszkańców wsi -
0:56 - 0:58Stanów Zjednoczonych po raz pierwszy.
-
0:58 - 1:02Dzisiaj ponad 80% Amerykanów mieszka
w miastach. -
1:02 - 1:05Co zatem wpłynęło na zwiększenie
populacji miast -
1:05 - 1:07w dekadach nastałych po
wojnie secesyjnej? -
1:07 - 1:09Głównymi czynnikami
-
1:09 - 1:14były industrializacja, imigracja
i migracja. -
1:14 - 1:16Mówiliśmy już o tych trzech rzeczach
-
1:16 - 1:19pojawiających się w różnych formach w
amerykańskiej historii. -
1:19 - 1:22Od świetnych wynalazków
pierwszej rewolucji przemysłowej, -
1:22 - 1:27przez napływ irlandzkich i niemieckich
imigrantów w latach 40-tych XIX wieku, -
1:27 - 1:30po niepowstrzymany pęd Amerykanów na
zachód. -
1:30 - 1:32A więc industrializacja, imigracja
i migracja -
1:32 - 1:36nie były nowymi czynnikami w
społeczeństwie amerykańskim. -
1:36 - 1:39Jednak pojawiły się unikalne ich aspekty
-
1:39 - 1:41podczas trwania pozłacanego wieku.
-
1:41 - 1:45Wpłynęły one na rozwój miast w tym
okresie czasu. -
1:45 - 1:47Jedną ze zmian była natura
-
1:47 - 1:48pracy, jaką wykonywali ludzie.
-
1:48 - 1:49W pozłacanym wieku
-
1:49 - 1:53zaszła nagła zmiana na rynku pracy w USA.
-
1:53 - 1:56W 1880 roku, pierwszy raz w historii,
-
1:56 - 2:00liczba ludzi, którzy pracowali dla kogoś
za wynagrodzenie, -
2:00 - 2:02którzy mieli szefa i musieli
-
2:02 - 2:04robić co im kazano, by dostać zapłatę,
-
2:04 - 2:07przewyższyła liczbę Amerykanów, którzy
pracowali na własny rachunek, -
2:07 - 2:10takich jak farmerzy, którzy sami mogli
decydować, -
2:10 - 2:13kiedy siać i zbierać swoje plony.
-
2:13 - 2:14Druga rewolucja
przemysłowa, -
2:14 - 2:16która zaczęła się po wojnie
-
2:16 - 2:20secesyjnej, była czasem ekspansji
i produkcji przemysłowej. -
2:20 - 2:23Było więc pod dostatkiem miejsc pracy
w fabrykach, -
2:23 - 2:27większość z nich dla niewykwalifikowanych
pracowników, -
2:27 - 2:29czyli pracowników, którzy nie potrzebowali
żadnego -
2:29 - 2:32specjalnego szkolenia, żeby zacząć pracę.
-
2:32 - 2:35Następowało ogólne przejście od pracy
na roli, dla -
2:35 - 2:40zaspokojenia własnych potrzeb, do pracy
w fabryce, dla szefa. -
2:42 - 2:44Kolejna zmiana podczas pozłacanego
wieku -
2:44 - 2:48widoczna była w imigracji
i migracji. -
2:48 - 2:49Do lat 40tych
XIX w. -
2:49 - 2:51większość imigrantów do USA,
-
2:51 - 2:54stanowili protestanci
-
2:54 - 2:56z północnej i zachodniej Europy,
-
2:56 - 3:00ze względnie zamożnych środowisk.
-
3:00 - 3:04Po wojnie secesyjnej różne czynniki za
granicą, -
3:04 - 3:06połączone z szeroko dostępnymi
-
3:06 - 3:08miejscami pracy w USA,
-
3:08 - 3:11sprowadziły inne typy imigrantów
do amerykańskich miast. -
3:11 - 3:14Ci nowi imigranci, jak ich nazwano,
-
3:14 - 3:17byli głównie z południowej i
wschodniej Europy, -
3:17 - 3:19Meksyku i Azji.
-
3:19 - 3:22Różnili się od starych imigrantów tym,
-
3:22 - 3:25że byli biedniejsi, mieli ciemniejszą
karnację -
3:25 - 3:29i byli katolikami i żydami,
-
3:29 - 3:30a nie protestantami.
-
3:30 - 3:32W dodatku, w tym czasie
-
3:32 - 3:34Afroamerykanie z południa Stanów
zaczęli -
3:34 - 3:37migrować do miast północy
i środkowego zachodu. -
3:37 - 3:39Wszyscy ci imigranci i migranci
-
3:39 - 3:43stanowili dużą siłę roboczą
dla przemysłu. -
3:43 - 3:45Ale dlaczego wszyscy przenosili się
do miast? -
3:45 - 3:49Popatrzmy na czynniki sprzyjające
imigracji, -
3:49 - 3:51które sprawiły, że ludzie opuszczali
swoje domy -
3:51 - 3:55i kierowali się do amerykańskich miast
w pozłacanym wieku. -
3:55 - 3:58Po pierwsze, czynniki negatywne,
-
3:58 - 4:02które popychały ludzi do zmiany swoich
warunków życia. -
4:02 - 4:05Ważnym było ubóstwo i brak
-
4:05 - 4:08mobilności finansowej w ich kraju.
-
4:08 - 4:10W rolników w wielu krajach uderzyła
mechanizacja -
4:10 - 4:13rolnictwa, która właśnie wtedy się
wydarzyła. -
4:13 - 4:17Jedną trzecią ludzi przenoszących się
do miast, byli Amerykanie -
4:17 - 4:21opuszczający farmy i kierujący się do
miast po pracę w przemyśle. -
4:21 - 4:23Kolejnym negatywnym czynnikiem
było prześladowanie -
4:23 - 4:25i dyskryminacja w ojczyźnie.
-
4:25 - 4:26Rząd rosyjski przyjmował
-
4:26 - 4:30coraz mniej tolerancyjną pozycję wobec
Żydów -
4:30 - 4:31w tamtym czasie.
-
4:31 - 4:33Byli oni obiektem prześladowań
-
4:33 - 4:35i czystek etnicznych w Europie.
-
4:35 - 4:39Na amerykańskim Południu pojawiły
się prawa Jima Crowa, -
4:39 - 4:42a wzrost liczby linczów, był wśród
powodów decyzji o przenosinach, -
4:42 - 4:46które Afroamerykanie podejmowali po
wojnie secesyjnej. -
4:46 - 4:49Jakie jednak pozytywne czynniki
przyciągały ludzi do miast? -
4:49 - 4:52Wielu ledwo wiążących koniec
z końcem imigrantów nie miało -
4:52 - 4:54pieniędzy, by udać się gdzie
indziej. -
4:54 - 4:57Gdy już przyjechali do miasta, po prostu
zostawali. -
4:57 - 4:59Jednak ludzie przenosili się do miast
głównie -
4:59 - 5:01po to, by znaleźć pracę.
-
5:01 - 5:04Dzięki silnikom parowym i elektryfikacji
-
5:04 - 5:07fabryki nie musiały już być usytuowane
blisko wody. -
5:07 - 5:10Miasta rozwijały się więc jako centra
przemysłowe. -
5:10 - 5:13Często miasta rozwijały się jako centra
-
5:13 - 5:17konkretnego przemysłu, tak jak przemysłu
stalowego w Pittsburghu, -
5:17 - 5:21pakowalni mięsa w Chicago, czy odzieżowego
w Nowym Jorku. -
5:21 - 5:25W miastach były też społeczności, które
mogły udzielić ludziom wsparcia. -
5:25 - 5:28Wcześniej przybyli imigranci mogli wysłać
pieniądze i wiadomości do -
5:28 - 5:30swoich rodzin i przyjaciół w
ojczyźnie, -
5:30 - 5:33by pomóc im przenieść się i
ustatkować. -
5:33 - 5:36To umożliwiało rozwój dzielnic miejskich,
-
5:36 - 5:37gdzie ludzie z podobnych środowisk
-
5:37 - 5:40mówili tym samym językiem, jedli to samo
jedzenie -
5:40 - 5:43i wspomagali się wzajemnie.
-
5:43 - 5:44W enklawach
etnicznych, -
5:44 - 5:46jak te, ludzie mogli czytać gazety,
a nawet -
5:46 - 5:49oglądać przedstawienia teatralne w swoich
językach. -
5:49 - 5:52Zakończmy temat dwoma
-
5:52 - 5:54relacjami z życia imigrantów
-
5:54 - 5:57przybyłych do amerykańskich miast
w tym czasie. -
5:57 - 6:00Pierwsza jest o Lee Chew, który
wyemigrował -
6:00 - 6:05do San Francisco z Chin w wieku 16 lat
w 1880 roku. -
6:05 - 6:06Napisał on: "Gdy
-
6:06 - 6:08przybyłem do San
Francisco, -
6:08 - 6:10jeszcze przed ustawą o wykluczeniu,
-
6:10 - 6:12byłem na wpół zagłodzony, bo bałem się
-
6:12 - 6:14jeść pożywienia barbarzyńców.
-
6:14 - 6:17Jednak kilka dni życia w chińskiej
dzielnicy sprawiło -
6:17 - 6:18że znów byłem
szczęśliwy. -
6:18 - 6:20Ktoś załatwił mi pracę służącego
-
6:20 - 6:21u amerykańskiej rodziny.
-
6:21 - 6:23Kiedy zaczynałem dla niej pracować,
-
6:23 - 6:25nie znałem angielskiego, nie
wiedziałem -
6:25 - 6:26nic o obowiązkach służącego,
-
6:26 - 6:29nie rozumiałem, co mówiła do mnie
pani domu, -
6:29 - 6:32ale pokazała mi jak gotować, prasować
zamiatać, ścierać kurze, -
6:32 - 6:36słać łóżka, myć naczynia, myć okna,
mosiądz, -
6:36 - 6:38czyścić sztućce i tym podobne.
-
6:38 - 6:39W sześć miesięcy
-
6:39 - 6:41nauczyłem się robić te rzeczy dość dobrze
-
6:41 - 6:43i dostawałem 5 dolarów na tydzień
i wyżywienie -
6:43 - 6:46i odkładałem około 4.25 dolara na tydzień.
-
6:46 - 6:47Nauczyłem się trochę
angielskiego. -
6:47 - 6:49I wysyłałem rodzicom pieniądze.
-
6:49 - 6:52Mimo że dobrze się ubierałem, żyłem
i miałem na przyjemności -
6:52 - 6:54byłem często w chińskim
teatrze -
6:54 - 6:56i na przyjęcia w Chinatown,
-
6:56 - 6:59zaoszczędziłem 50 dolarów przez
pierwsze sześć miesięcy." -
6:59 - 7:01Druga opowieść jest o Mary Antin.
-
7:01 - 7:04Emigrowała do Bostonu z obszaru
obecnej Białorusi -
7:04 - 7:09w wieku 13 lat w roku 1894.
-
7:09 - 7:09Napisała:
-
7:09 - 7:13"Pierwszy posiłek był lekcją o
różnorodności przedmiotów. -
7:13 - 7:16Mój ojciec wyjął kilka rodzajów jedzenia,
gotowego do spożycia, -
7:16 - 7:19nie gotując go, z małych puszek.
-
7:19 - 7:20które miały na sobie różne
nadruki. -
7:20 - 7:23Próbował przedstawić nam dziwny,
-
7:23 - 7:25oślizgły owoc, który nazwał bananem, ale
-
7:25 - 7:27pierwszym razem nie przypadł
nam do gustu. -
7:27 - 7:30Drugiego dnia przyszła dziewczynka
z budynku naprzeciwko -
7:30 - 7:32i zaoferowała nam, że zaprowadzi nas
do szkoły. -
7:32 - 7:35Mojego ojca nie było, ale nasza piątka
-
7:35 - 7:37już nauczyła się kilku
słów po angielsku. -
7:37 - 7:38Znaliśmy słowo 'szkoła'.
-
7:38 - 7:39Rozumieliśmy, że
-
7:39 - 7:42to dziecko, które nigdy wcześniej
nas nie widziało -
7:42 - 7:43i nie mogło wymówić naszych
imion, -
7:43 - 7:45w tylko trochę lepszym ubraniu
niż nasze, -
7:45 - 7:48dało nam wolność, jaką było chodzenie
do szkoły. -
7:48 - 7:51Musieliśmy iść do sklepu i ubrać się
-
7:51 - 7:54od stóp do głów w amerykańską
odzież. -
7:54 - 7:56Musieliśmy pojąć tajemnice
piecyka żeliwnego, -
7:56 - 7:58tarki do prania, rury głosowej,
-
7:58 - 8:00a przede wszystkim nauczyć się
angielskiego. -
8:00 - 8:02Z naszymi znienawidzonymi ubraniami
imigrantów -
8:02 - 8:06zrzuciliśmy nasze niemożliwe do wymówienia
hebrajskie imiona. -
8:06 - 8:07Komitet złożony
-
8:07 - 8:10z naszych przyjaciół, przybyłych kilka
lat wcześniej, -
8:10 - 8:11podeliberował trochę
-
8:11 - 8:13i wymyślił nam amerykańskie imiona."
-
8:13 - 8:16Jakie zatem podobieństwa i różnice
widzicie pomiędzy -
8:16 - 8:20doświadczeniami Lee Chew i Mary Antin?
-
8:20 - 8:23Jak myślicie, dlaczego wyemigrowali
do amerykańskich miast -
8:23 - 8:25i jak wyglądało ich dalsze życie
-
8:25 - 8:28w pozłacanym wieku?
- Title:
- Imigracja i migracja w pozłacanym wieku | Okres 6: 1865-1898 | Historia USA AP | Khan Academy
- Description:
-
Amerykańskie miasta doświadczyły gwałtownego rozwoju podczas pozłacanego wieku. Co sprowadziło ludzi do miast i czego w nich doświadczyli? W tym nagraniu Kim omawia stałe i zmienne wzory w imigracji w latach 1865-1898.
Zobacz więcej lekcji lub zrób ćwiczenia związane z tym tematem na:
https://www.khanacademy.org/humanities/us-history/ap-us-history/period-6/apush-gilded-age/v/immigration-and-migration-in-the-gilded-age?utm_source=youtube&utm_medium=desc&utm_campaign=apushistoryKhan Academy jest organizacją non-profit, której misją jest zapewnić darmową, wysokiej jakości edukację każdemu wszędzie. W tym celu stworzyliśmy spersonalizowane programy i kursy w formie materiałów video i ćwiczeń z różnych dziedzin wiedzy, ze specjalnym uwzględnieniem matematyki i programowania komputerowego. Dostarczamy nauczycielom narzędzia w dziesiątkach języków, a 15 milionów ludzi na całym świecie uczy się na Khan Academy każdego dnia. Jako organizacja nonprofit będziemy wdzięczni za twoją pomoc!
Złóż darowiznę lub zgłoś się jako wolontariusz już dzisiaj.
Złóż darowiznę tutaj:
https://www.khanacademy.org/donate?utm_source=youtube&utm_medium=descZgłoś się jako wolontariusz tutaj:
https://www.khanacademy.org/contribute?utm_source=youtube&utm_medium=desc - Video Language:
- English
- Team:
Khan Academy
- Duration:
- 08:28