ภูมิใจที่ได้เป็นนักแปล TED | มาห์มูด อัคฮิออลี (Mahmoud Aghiorly)
-
0:03 - 0:05ผมชื่อ มาห์มูด อัคฮิออลี
-
0:05 - 0:08ผมเป็นนักแปลอาสาสมัครให้ TED
-
0:08 - 0:09ผมมาจากประเทศซีเรีย
-
0:09 - 0:13และผมมาจากเมืองที่มีชื่อว่า อเลปโป
ซึ่งอยู่ทางทิศเหนือ -
0:13 - 0:16อันที่จริง เมืองนี้เป็นเมืองเก่า
-
0:16 - 0:19ตั้งอยู่ที่นั่นมา 3,000 ปีแล้ว
-
0:20 - 0:22แต่ตอนนี้ ภายในเวลาสี่ปี
ทุกอย่างหายวับไปกับตา -
0:22 - 0:28สถานที่ ความทรงจำ
และอาคารส่วนใหญ่ที่ผมรัก -
0:28 - 0:29ได้ถูกทำลายลง
-
0:29 - 0:34มันถูกเผา ถูกระเบิด ถูกทำลายไป
-
0:34 - 0:37สถานที่เหล่านี้ไม่อยู่ที่นั่นแล้ว
-
0:38 - 0:41เรามีเรื่องราวมากมายที่จะเล่าให้อดัมฟัง
-
0:41 - 0:45แต่มันก็ยากมากสำหรับเรา
เมื่อเขาใช้ชีวิตกับสิ่งนั้นไม่ได้ -
0:45 - 0:52ฉันรู้สึกเศร้าในหัวใจ ที่จริง
ในฐานะผู้หญิงคนหนึ่งและในฐานะแม่คนหนึ่ง -
0:53 - 0:57ที่ลูกของฉันไม่สามารถไปเยือน
-
0:59 - 1:02สถานที่ของพ่อหรือแม่ของเขาได้
-
1:03 - 1:04ค่ะ เป็นเช่นนั้น
-
1:06 - 1:08ผมและน้องชาย
เป็นวิศวกรโยธาทั้งคู่ -
1:08 - 1:13และเราฝันที่จะมี
สำนักงานวิศวกรรมโยธาที่นั่น -
1:13 - 1:18แต่สถานที่ที่ต้องการจะเปิด
เป็นสำนักงานที่ปรึกษาด้านวิศวกรรม -
1:18 - 1:21อยู่ในพื้นที่อันตราย
-
1:21 - 1:23แล้วก็โดนทำลายไปเกือบหมดเช่นกัน
-
1:24 - 1:27ฉะนั้น ผมจึงคิด
แม้แต่อนาคตในจินตนาการของคุณ -
1:27 - 1:29ก็อาจต้องถูกทำลายหรือถูกเผา
-
1:29 - 1:32ผมใช้ชีวิตอยู่ในคูเวตประมาณห้าปี
-
1:32 - 1:36จากนั้น ผมก็อพยพไปอยู่
ประเทศออสเตรเลียในปี ค.ศ. 2015 -
1:37 - 1:41เรามาที่นี่เมื่อวันที่ 2 พฤศจิกายน
ปีที่แล้ว -
1:41 - 1:42ทุกอย่างดูมืดมนไปหมด
-
1:42 - 1:45และเมื่อพระอาทิตย์ขึ้น มันคือชีวิตใหม่
-
1:45 - 1:47ทุกอย่างดูสวยงาม
-
1:47 - 1:49ทุกสิ่งเป็นสีเขียว ดอกไม้มากมาย
-
1:49 - 1:52นูร์ อัลฮัจ เยเฮีย: เราอยากให้อดัม
อยู่ในโลกที่ดีกว่า -
1:52 - 1:55เราต้องการให้เขามีชีวิตที่ดี
-
1:56 - 2:00และฉันคิดว่า เขาคือเหตุผลสำคัญ
-
2:00 - 2:05ว่าทำไมเราจึงตัดสินใจอพยพมาในคราวนั้น
-
2:05 - 2:07เป็นการตัดสินใจที่ไม่ง่าย
-
2:08 - 2:10การย้ายไปอยู่อีกประเทศหนึ่ง
-
2:10 - 2:14ที่แตกต่างจากที่ที่เราคุ้นเคยอย่างสิ้นเชิง
-
2:14 - 2:15นั้นไม่ง่ายเลย
-
2:15 - 2:17เรามีความสุขมากในตอนนี้
-
2:17 - 2:19และเรารู้ว่าเราได้ทำสิ่งที่ถูกต้อง
-
2:19 - 2:21เพื่อตัวเราเองและเพื่ออดัมด้วยเช่นกัน
-
2:21 - 2:24มาห์มูด อัคฮิออลี: เริ่มตั้งแต่กุมภาพันธ์
จนถึงสิงหาคม -
2:24 - 2:28ผมหางานทุกวันและส่งใบสมัคร
ไปประมาณ 10 หรือ 12 ฉบับ -
2:28 - 2:31ที่จริง คำแนะนำสำคัญคือ ให้ผมเปลี่ยนชื่อ
-
2:31 - 2:34เพราะว่าชื่อ "มาห์มูด" นั้นดูธรรมดาเกินไป
-
2:34 - 2:35คำแนะนำที่สอง
-
2:36 - 2:40คือว่า พวกเขาขอให้ผม
ไม่เปิดเผยสถานที่เกิด -
2:40 - 2:42และที่มาของหนังสือรับรองทั้งหมดด้วย
-
2:42 - 2:45พวกเขาบอกว่า
"อย่าพูดอะไรเกี่ยวกับซีเรีย" -
2:45 - 2:47ผมไม่ได้เลือกมาเกิดในประเทศนี้
-
2:47 - 2:49ผมไม่ได้เลือกชื่อเอง
-
2:49 - 2:51ผู้คนตัดสินผมด้วยสิ่งที่ผมไม่ได้เลือก
-
2:52 - 2:54ผมเลือกวิธีการแก้ปัญหา
-
2:54 - 2:58และการมีช่องทางที่เหมาะสม
ของความคิดใหม่ ๆ -
2:58 - 3:02คือ บางอย่างที่สำคัญมาก ๆ
สำหรับผู้คนที่มาจากเขตสงคราม -
3:02 - 3:05และผู้คนที่มาจากอดีตที่มีแต่ความสูญเสีย
-
3:05 - 3:09TED ให้คุณเห็นช่องทางที่เหมาะสม
ของความคิดที่หลากหลาย -
3:09 - 3:11จากผู้คนมากมายทั่วโลก
-
3:11 - 3:15คุณสามารถนำไปเชื่อมโยงโดยตรง
กับบางคนที่มีปัญหาเดียวกัน -
3:15 - 3:18เชื่อมโยงโดยตรง
กับบางคนที่อพยพไปอีกประเทศหนึ่ง -
3:18 - 3:21คุณสามารถเชื่อมโยงโดยตรง
กับบางคนที่กำลังเริ่มครอบครัวใหม่ -
3:21 - 3:22บางคนที่กำลังเผชิญปัญหา
-
3:22 - 3:26มาห์มูดมีพลังของความรัก
และการให้ที่ยิ่งใหญ่ -
3:26 - 3:29และฉันคิดว่าการอาสาสมัคร
-
3:29 - 3:30(เสียงเด็กร้อง)
-
3:31 - 3:33คือหนทางหนึ่งของความรักและการให้
-
3:33 - 3:35การแปลจากภาษาหนึ่งไปอีกภาษาหนึ่ง
-
3:35 - 3:37เป็นพลังอันยิ่งใหญ่
-
3:39 - 3:42มาห์มูด อัคฮิออลี นักแปล TED ภาษาอาหรับ
-
3:42 - 3:45ตั้งแต่ปี ค.ศ. 2009 ได้แปลมาแล้ว 474 ผลงาน
- Title:
- ภูมิใจที่ได้เป็นนักแปล TED | มาห์มูด อัคฮิออลี (Mahmoud Aghiorly)
- Description:
-
มาห์มูด อัคฮิออลี (Mahmoud Aghiorly) เป็นนักแปล TED จากเมืองอเลปโป ประเทศซีเรีย
ในสารคดีสั้น ๆ นี้ จะได้รู้จักกับมาห์มูดอย่างใกล้ชิด ทั้งในด้านงานแปลอาสา และเรื่องราวการอพยพครอบครัวสู่ประเทศออสเตรเลีย รวมไปถึงความหวังและการปลดปล่อยเป็นอิสระที่พวกเขาได้รับที่นั่น
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 03:47
![]() |
Sakunphat Jirawuthitanant approved Thai subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Sakunphat Jirawuthitanant edited Thai subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Rawee Ma accepted Thai subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Rawee Ma edited Thai subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Rawee Ma declined Thai subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Rawee Ma edited Thai subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Napakcha P. Dutta edited Thai subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly | |
![]() |
Napakcha P. Dutta edited Thai subtitles for Proud to be TED Translators | Mahmoud Aghiorly |