Моногамистость: новые правила брака | Джессика О'Райли | TEDxVancouver
-
0:11 - 0:13Всем привет.
-
0:13 - 0:14Я положу сюда телефон,
-
0:15 - 0:19борясь с желанием сделать селфи,
доказывающее, что я и правда была здесь. -
0:20 - 0:23Как уже говорили,
меня зовут Джессика О'Райли. -
0:23 - 0:26Я сексолог.
-
0:27 - 0:30Сексологи действительно существуют.
-
0:30 - 0:31Вы мне верите?
-
0:32 - 0:33Трое из зала, хорошо.
-
0:33 - 0:37Вы все — на стороне моих родителей.
Я понимаю, это ничего. Никаких проблем. -
0:37 - 0:39У меня суровая мама.
-
0:39 - 0:41Итак, я сексолог, что же это значит?
-
0:41 - 0:43Это значит,
-
0:43 - 0:47что я провожу уйму времени,
говоря о сексе. -
0:47 - 0:50Но у меня почти нет времени им заниматься.
-
0:50 - 0:52(Смех)
-
0:54 - 0:58Сегодня я хочу поговорить с вами
о серьёзной проблеме. -
0:58 - 1:02Мы переживаем кризис.
-
1:03 - 1:07Мы столкнулись с глобальной эпидемией,
которая передаётся по воздуху. -
1:08 - 1:12Ей подвержены люди всех возрастов
и национальностей. -
1:12 - 1:18Эта проблема не отличается от других
распространённых кризисов, -
1:18 - 1:22например, экономического
или климатического. -
1:22 - 1:26Но для большинства из нас этот кризис
-
1:26 - 1:32носит более личный и ощутимый характер.
-
1:33 - 1:35Он разрушает семьи,
-
1:35 - 1:41он крайне губителен
для наиболее уязвимых из нас, -
1:41 - 1:43и он заразен.
-
1:44 - 1:45Он распространяется.
-
1:46 - 1:49Тем не менее, мы очарованы им.
-
1:50 - 1:56Я говорю о кризисе современного
моногамного брака. -
1:58 - 2:03Если бы я сделала вам предложение,
вероятность успеха которого 50%, -
2:04 - 2:05вы бы согласились?
-
2:05 - 2:07Что, если бы я предложила вам
-
2:07 - 2:10вложиться в мой фонд
с вероятностью получения прибыли 50%? -
2:10 - 2:11Либо заключить деловую сделку
-
2:11 - 2:14с вероятностью провала 50%?
-
2:15 - 2:17Или сесть на рейс,
-
2:17 - 2:22с вероятность того,
что вы долетите успешно 50/50? -
2:24 - 2:28Даже если бы я предложила вам
два бесплатных места для багажа, -
2:28 - 2:29(Смех)
-
2:29 - 2:31вероятно, вы бы отказались.
-
2:33 - 2:36Но шансы современного
моногамного брака на успех, -
2:37 - 2:40по статистике, ещё ниже,
-
2:40 - 2:45учитывая уровень разводов и измен.
-
2:45 - 2:49Сейчас в Северной Америке
уровень разводов составляет 40%, -
2:50 - 2:53а в случае второго
и третьего брака ещё выше. -
2:54 - 2:56В моей семье иногда
и тремя не ограничиваются. -
2:57 - 2:58Четыре, пять и шесть.
-
2:58 - 3:00Вы уже знаете о драках
-
3:00 - 3:01моего мужа.
-
3:01 - 3:03Так что я тоже могу кое-что разглашать.
-
3:04 - 3:08Уровень измен в Северной Америке
варьирует между 25% и 45%, -
3:08 - 3:13в зависимости от того, кто спрашивает
и кто пил сыворотку правды утром. -
3:14 - 3:15Исследования свидетельствуют
-
3:15 - 3:19о резком и безвозвратном снижении
-
3:19 - 3:22степени удовлетворённости в браке
после медового месяца. -
3:22 - 3:23Жуть.
-
3:24 - 3:28Также многие молодые люди
предпочитают не вступать в брак. -
3:28 - 3:30Процент браков снижается.
-
3:30 - 3:33Может, они узнали,
что, по результатам исследований, -
3:33 - 3:36женатые люди не чувствуют себя счастливее,
-
3:36 - 3:38чем их одинокие знакомые?
-
3:39 - 3:41Вы слышали о захвате чужой территории?
-
3:43 - 3:45По-видимому, 60% мужчин —
-
3:45 - 3:46стыд и позор —
-
3:47 - 3:48и 54% женщин —
-
3:48 - 3:50мы не намного лучше —
-
3:50 - 3:55пытались увести кого-то от их супругов.
-
3:56 - 3:58Что происходит?
-
3:58 - 4:02Теперь объединим статистические данные
и посмотрим на результат. -
4:02 - 4:06Мы увидим, что для брака
вероятность 50/50 -
4:06 - 4:09не самый плохой результат.
-
4:10 - 4:14Брак переживает кризис.
-
4:15 - 4:19Я не призываю отказаться от брака;
я его сторонник. -
4:19 - 4:21Я даже прихватила один для себя.
-
4:21 - 4:22(Смех)
-
4:22 - 4:26Я счастлива в браке
с мужем уже восемь лет, -
4:26 - 4:27а живу с ним вместе тринадцать.
-
4:28 - 4:35Я лишь говорю, что брак —
это сбой в дизайне человека. -
4:35 - 4:40Не важно, что исследования твердят
о пользе брака для здоровья, -
4:40 - 4:43по большей части мужского,
почему-то они всегда в выигрыше. -
4:43 - 4:45Не важно, что все мы заключаем брак
-
4:45 - 4:49с самыми благородными намерениями.
-
4:50 - 4:54Жить долго и счастливо,
безоговорочно любить партнёра, -
4:54 - 4:59помогать совершенствоваться.
-
4:59 - 5:01Но в конечном итоге
так происходит не всегда. -
5:01 - 5:04Из-за этого сбоя в дизайне человека
-
5:04 - 5:08брак может препятствовать
личностному развитию -
5:08 - 5:13и даже быть репрессивным,
учитывая требования абсолютной моногамии. -
5:15 - 5:16Если в одной из сфер жизни
-
5:17 - 5:20мы сталкиваемся с такой
вероятностью провала, как в браке, -
5:20 - 5:23мы не сидим сложа руки.
-
5:24 - 5:26Когда падают рынки, мы не бездействуем,
-
5:26 - 5:27а корректируем процентные ставки,
-
5:27 - 5:29вводим режим жёсткой экономии,
-
5:29 - 5:32разрабатываем пакеты стимулов.
-
5:34 - 5:34Не так ли?
-
5:34 - 5:36(Смех)
-
5:36 - 5:38Обнаружив неисправность в автомобиле,
-
5:38 - 5:42мы отправляем его на ремонт.
-
5:42 - 5:45Если супервирус невосприимчив
к текущей вакцинации, -
5:45 - 5:50мы отправляемся в лабораторию
для разработки новой формулы. -
5:52 - 5:54Когда что-то не работает,
-
5:54 - 5:58когда всё не работает,
мы вводим новшества. -
5:59 - 6:04Почему же мы принимаем моногамный брак
в его нынешней форме, -
6:04 - 6:06несмотря на конструктивные недостатки?
-
6:07 - 6:11Может ли пакет стимулов
принести пользу нашим отношениям? -
6:12 - 6:14Отправка на ремонт.
-
6:16 - 6:18Всего на одну ночь.
-
6:18 - 6:20(Смех)
-
6:20 - 6:25Возможно, пришло время вернуться
в лабораторию и обсудить проблему, -
6:25 - 6:29обнаружить неисправность
и что-то изменить? -
6:30 - 6:33Некоторые пары уже сделали это.
-
6:33 - 6:35Они полностью отвергают моногамию.
-
6:36 - 6:39Например, свингеры. Я знаю многих.
-
6:40 - 6:42Какой сюрприз, неожиданно для сексолога.
-
6:43 - 6:46Они занимаются сексом с другими людьми,
и их это устраивает. -
6:46 - 6:52Полиамория предполагает эмоциональную,
интимную, любовную и сексуальную связь -
6:52 - 6:55с несколькими партнёрами —
это именно то, что им нужно. -
6:55 - 6:59Открытые отношения
имеют множество вариаций, -
6:59 - 7:02из которых любой союз может выбрать
то, что подходит именно им двоим -
7:03 - 7:06или троим, а может четверым или более,
-
7:06 - 7:07сколько бы ни было партнёров.
-
7:07 - 7:10Я знаю много пар, которых устраивают
открытые отношения. -
7:10 - 7:12Например, Роза и Дэн.
-
7:12 - 7:17После 22 лет брака они решили:
«Надо что-то менять». -
7:17 - 7:18Это их слова, не мои.
-
7:18 - 7:21Они решили сделать отношения открытыми,
-
7:21 - 7:24и сейчас у них есть любовники
по всей Северной Америке, -
7:25 - 7:28и они счастливы как никогда.
-
7:29 - 7:31Но, подобно моногамии,
-
7:31 - 7:36открытые отношения
подходят далеко не всем. -
7:36 - 7:43По оценкам, 4-5% пар,
попробовав такие отношения, -
7:43 - 7:45остались ими довольны.
-
7:46 - 7:50Дело в том, что большинство из нас
на самом деле не хочет таких отношений. -
7:50 - 7:53Мы не против, чтобы у других
были открытые отношения, -
7:53 - 7:55но сами не хотим делиться
своим партнёром. -
7:55 - 7:59С самого рождения
в нашем подсознании укоренилось желание -
7:59 - 8:04жить долго и счастливо
с единственной родственной душой. -
8:05 - 8:07В итоге мы пришли к тому,
-
8:07 - 8:11что вот с этой стороны на слайде
у нас моногамия. -
8:11 - 8:14Моногамия подходит небольшому числу людей.
-
8:14 - 8:18А вот здесь, справа, у нас «не моногамия»,
-
8:18 - 8:21и она подходит ещё меньшему
количеству людей. -
8:22 - 8:24Остальные находятся
-
8:25 - 8:28где-то посередине между ними.
-
8:29 - 8:31Так что же насчёт остальных?
-
8:31 - 8:32Измена — это не вариант.
-
8:32 - 8:34Я даже не буду это обсуждать.
-
8:34 - 8:39Так как же нам жить долго и счастливо?
-
8:40 - 8:43Дамы и господа, уважаемые гости,
-
8:43 - 8:44я представляю вам
-
8:45 - 8:48решение, которое находится
-
8:49 - 8:53в серой зоне моногамистости.
-
8:53 - 8:55(Смех)
-
8:56 - 8:58Этот термин существует
уже некоторое время. -
8:58 - 9:00Я помню, как об этом говорили
друзья родителей, -
9:00 - 9:03думая, что я их не слышу;
это было в 1980 годах. -
9:03 - 9:06Однако не так давно
этот термин популяризировал -
9:06 - 9:08секс-обозреватель Дэн Савадж.
-
9:08 - 9:13Дэн использовал этот термин
для описания своих отношений, -
9:13 - 9:17в которых он сохраняет эмоциональную,
любовную, фактическую -
9:17 - 9:18моногамную связь со своим партнёром,
-
9:19 - 9:22но в сексуальном плане
им можно кое-что ещё. -
9:23 - 9:26Для меня это ближе к открытым отношениям.
-
9:26 - 9:30Я хочу сказать,
что нам нужно преобразить термин — -
9:31 - 9:34философия моногамистости, —
-
9:34 - 9:36чтобы сделать его доступнее для остальных,
-
9:36 - 9:39кто попадает в серую зону.
-
9:40 - 9:42Давайте используем моногамистость,
-
9:42 - 9:45чтобы избавиться от однообразия моногамии,
-
9:45 - 9:48при этом не нарушая святости,
-
9:48 - 9:52безопасности и комфорта наших отношений.
-
9:53 - 9:56Итак, как же выглядит моногамистость?
-
9:56 - 10:01Моногамистые пары могут использовать
дополнительные ресурсы -
10:02 - 10:04для сексуальной стимуляции.
-
10:05 - 10:08Но только в мыслях, а не в поступках.
-
10:09 - 10:10Представьте ситуацию: я моногамистая,
-
10:11 - 10:13а за кулисами был волонтёр,
-
10:13 - 10:14причём довольно симпатичный,
-
10:14 - 10:16так что я за ним понаблюдала.
-
10:16 - 10:19Надеюсь, я его не смутила.
-
10:19 - 10:22Возможно, в перерыве
я найду время подумать о нём. -
10:22 - 10:24Возможно, я подумаю о нём позже вечером.
-
10:24 - 10:26(Смех)
-
10:27 - 10:30Но я никогда не воплощу
эти мысли в реальность. -
10:31 - 10:33Мысли, подобные этой,
-
10:33 - 10:39запрещены во многих моногамных союзах,
-
10:39 - 10:45но они способствуют
стабилизации моих отношений. -
10:45 - 10:49Потому что, рассказав
об этих запретных мыслях, -
10:49 - 10:57мы снижаем их силу и вероятность
воплощения в реальность. -
10:57 - 11:00Итак, мы ограничились
мыслями без действий. -
11:01 - 11:05Мы разговариваем, но не прикасаемся.
-
11:06 - 11:10Для возбуждения и удовлетворения
моногамистые пары могут использовать -
11:10 - 11:16«внебрачные» ресурсы
в форме беседы без прикосновений. -
11:17 - 11:22В качестве хорошего примера
на ум приходит флирт с другими людьми. -
11:23 - 11:24Итак, подождите секунду.
-
11:25 - 11:28Представьте: вы со своим партнёром в баре.
-
11:28 - 11:30Допустим, с мужем.
-
11:30 - 11:32И там есть привлекательная официантка.
-
11:32 - 11:34Не так, чтоб очень привлекательная.
-
11:34 - 11:37(Смех)
-
11:38 - 11:39У всех есть свои рамки.
-
11:39 - 11:41Так что вы его слегка дразните:
-
11:41 - 11:45«Она довольно милая, правда?
Кажется, она тебе глазки строила. -
11:46 - 11:48Красавчик, ты сегодня просто отпад».
-
11:48 - 11:50Она определённо не строила ему глазки,
-
11:50 - 11:53но это льстит самолюбию.
-
11:54 - 11:59После ваших уговоров, возможно,
он даже немного пофлиртует с ней. -
11:59 - 12:01Возможно, вы тоже
поучаствуете в том флирте, -
12:01 - 12:05продемонстрировав уважение
к ней и к своим отношениям. -
12:05 - 12:08В конце вечера вы вернётесь домой,
-
12:08 - 12:10только вы с мужем, без официантки.
-
12:10 - 12:10(Смех)
-
12:10 - 12:12Давайте на чистоту.
-
12:13 - 12:15Вы возвращаетесь домой
и продолжаете фантазировать, -
12:15 - 12:17перемещаетесь в спальню,
-
12:18 - 12:20даже говорите о сексе втроём.
-
12:20 - 12:22«Детка, ты сегодня просто отпад.
-
12:22 - 12:24Я определённо хочу
привести её к нам домой. -
12:24 - 12:26Да, я тоже. Хочешь почувствовать
на себе четыре руки? -
12:26 - 12:29Ты даже не представляешь,
как я хочу делить тебя с кем-то». -
12:29 - 12:31Это всего лишь разговор.
-
12:31 - 12:33Вы сносите все преграды,
-
12:33 - 12:36доводите его до безумия,
-
12:37 - 12:39а затем вы оба прекрасно проводите время.
-
12:39 - 12:41Когда всё заканчивается,
-
12:41 - 12:45вы берёте его за руку,
смотрите прямо в глаза и произносите: -
12:45 - 12:46«Даже не думай об этом».
-
12:46 - 12:48(Смех)
-
12:51 - 12:53Он тоже это понимает и говорит:
-
12:53 - 12:56«Конечно нет, дорогая.
Это было восхитительно, спасибо. -
12:56 - 12:57Ты — всё, что мне нужно.
-
12:57 - 12:59Хочешь, я принесу тебе пиво и чизбургер?»
-
12:59 - 13:01(Смех)
-
13:01 - 13:03Разве не так это должно заканчиваться?
-
13:03 - 13:04Ладно.
-
13:04 - 13:11Вы нарушаете нормы жёсткой моногамии,
не касаясь при этом другого человека. -
13:11 - 13:13Это всего лишь разговор.
-
13:13 - 13:19Флирт, фантазия, четыре руки, официантка.
-
13:19 - 13:21Кстати, вы больше никогда
не вернётесь в тот бар. -
13:21 - 13:22Одноразовая сделка.
-
13:23 - 13:27Это всего лишь беседа, не более.
-
13:28 - 13:31Итак, мы ограничиваемся
мыслями без действий, -
13:31 - 13:34разговариваем, но не прикасаемся.
-
13:34 - 13:36В результате возникают пары,
-
13:36 - 13:40которым нравится «делать вылазки»
на территорию моногамистости. -
13:40 - 13:43Они ей упиваются и говорят:
-
13:43 - 13:45«Знаешь, мне никогда не было так хорошо.
-
13:46 - 13:47Давай перейдём на новый уровень».
-
13:47 - 13:51Такие пары могут решить:
«Давай пойдём в стриптиз-клуб. -
13:51 - 13:53Закажем пару приватных танцев».
-
13:54 - 13:58Возможно, через несколько лет
они доберутся до приватной комнаты, -
13:58 - 13:59комнаты с шампанским.
-
14:00 - 14:01Понятия не имею, что там происходит.
-
14:01 - 14:02(Смех)
-
14:02 - 14:06Возможно, им нравятся грязные разговоры,
они хотят попробовать втроём, -
14:06 - 14:10но не рискуют приглашать
реального человека. -
14:10 - 14:12Поэтому они звонят в секс по телефону.
-
14:13 - 14:16Знаю, сейчас не 1982,
но они всё ещё существуют. -
14:16 - 14:19И они зарабатывают кучу денег,
это прибыльная индустрия. -
14:20 - 14:23Возможно, знакомые свингеры
-
14:24 - 14:26пригласили их на свинг-вечеринку.
-
14:26 - 14:28Они не хотят становиться свингерами,
-
14:28 - 14:31но им нравится эта атмосфера,
-
14:31 - 14:34нравится быть в этом окружении
эротических элементов, -
14:34 - 14:39на самой грани, среди взглядов,
звуков, запахов. -
14:39 - 14:41Только не запахи, забудьте об этом.
-
14:41 - 14:43Лишь взгляды, звуки и энергия.
-
14:44 - 14:48Нам нужно помнить, что для моногамистости
-
14:48 - 14:51нет чёткой инструкции.
-
14:52 - 14:54Вы сами выбираете, что будете делать.
-
14:54 - 14:56Если вам не по душе стриптиз-клуб,
-
14:56 - 14:57не ходите туда.
-
14:58 - 15:01Если флирт с реальным человеком
-
15:01 - 15:03кажется слишком рискованным,
-
15:03 - 15:04не делайте этого.
-
15:04 - 15:08Возможно, вместо этого
вы решите войти вместе в чат -
15:08 - 15:13или воспользуетесь веб-камерой,
чтобы повеселиться воскресным вечером. -
15:14 - 15:18Не существует универсальной формулы
для долгой и счастливой совместной жизни, -
15:18 - 15:20и нет формулы для моногамистости.
-
15:20 - 15:22Я думаю, что нам может пойти на пользу
-
15:23 - 15:25рассмотрение вариантов,
-
15:26 - 15:28находящихся за пределами
жёстких норм моногамии. -
15:30 - 15:34Теперь вы думаете:
«Моногамистость звучит неплохо, -
15:34 - 15:35люблю стриптизёрш».
-
15:35 - 15:37(Смех)
-
15:37 - 15:38Не так ли?
-
15:38 - 15:41И теперь у парней не шесть,
а целых восемь кубиков пресса. -
15:42 - 15:43Звучит неплохо.
-
15:43 - 15:47Вы думаете: «Звучит отлично,
но как побороть комплексы? -
15:47 - 15:50Что делать с ревностью?
-
15:50 - 15:54Часть меня захочет выдрать волосы
у этой «довольно милой» официантки. -
15:55 - 15:58Я не хочу, чтобы эти стриптизёры
виляли бёдрами перед моей женой. -
15:58 - 15:59Я этого не вынесу.
-
15:59 - 16:01Я набрал вес, пока она была беременна,
-
16:01 - 16:03подсел на вкусненькое.
-
16:03 - 16:07Вы же не ждёте, что у мужчины будет
идеальный пресс после беременности?». -
16:08 - 16:11Все эти опасения обоснованы.
-
16:12 - 16:14Я не могу помочь вам накачать пресс,
-
16:14 - 16:17но каждая пара в какой-то момент
сталкивается с ревностью, -
16:17 - 16:21неуверенностью, сложностями.
-
16:21 - 16:23Некоторые продвигаются маленькими шагами.
-
16:24 - 16:29Они погружаются в моногамистость
постепенно, а не ныряют с головой. -
16:29 - 16:31Они могут начать с простого:
-
16:31 - 16:34сказать, кого из знаменитостей
они считают привлекательными. -
16:34 - 16:38Могут уйти годы,
пока они решат поделиться -
16:38 - 16:42самыми потаёнными
и тёмными фантазиями. -
16:43 - 16:47Но по-настоящему заводят
именно все эти годы и сам процесс. -
16:49 - 16:52Немного страха и беспокойства,
-
16:52 - 16:56граничащих с любовью,
комфортом и безопасностью, — -
16:56 - 17:02это идеальный рецепт
как любви, так и страсти. -
17:03 - 17:05Другие не только делают маленькие шажки,
-
17:06 - 17:09но ещё и решают держать отдельно
-
17:09 - 17:12моногамную составляющую отношений.
-
17:12 - 17:15Они говорят: «Мне нравятся
наши отношения и без этого. -
17:15 - 17:18Я предпочитаю моногамистость
в небольших дозах». -
17:18 - 17:19Возможно, они установят правило
-
17:19 - 17:23делится фантазиями о других людях
-
17:23 - 17:25только в особых случаях,
-
17:25 - 17:27по понедельникам или в марте,
-
17:27 - 17:29в общем, как им больше нравится.
-
17:29 - 17:33Возможно, им нравится
идея флирта с другими людьми, -
17:33 - 17:35потому что это весело.
-
17:35 - 17:38Флирт пробуждает в вас
сексуальное животное, -
17:38 - 17:40повышает самооценку,
-
17:40 - 17:42а наблюдение за тем,
как ваш партнёр флиртует -
17:42 - 17:45может быть довольно возбуждающим,
-
17:45 - 17:49если это происходит по взаимному согласию
и в определённых условиях. -
17:49 - 17:54Возможно, они делают это
лишь раз в год, в отпуске. -
17:54 - 17:57Возможно, тот бар с официанткой
находится слишком близко к дому, -
17:57 - 18:02поэтому они делают это, когда уезжают
на 300 километров от родного города; -
18:02 - 18:04в общем, любой подходящий им вариант.
-
18:04 - 18:05Некоторые пары
-
18:07 - 18:11заходят слишком далеко в моногамистости
-
18:11 - 18:12и в итоге жалеют об этом.
-
18:12 - 18:14Однако сожаление — это ещё не катастрофа.
-
18:15 - 18:23Ошибки очень важны для изучения
и развития отношений. -
18:24 - 18:29Моногамистость можно представить
в виде резинки. -
18:30 - 18:32Вы можете растягивать её
в этом направлении, -
18:32 - 18:35но она продолжает возвращаться
на прежнее место. -
18:36 - 18:37Можете растянуть её сюда,
-
18:37 - 18:41но вам не обязательно повторять это снова,
если не понравилось. -
18:41 - 18:44А если вы растяните вот так,
это не значит, что в следующий раз — -
18:44 - 18:46завтра, через месяц, через год —
-
18:46 - 18:48вам придётся тянуть дальше.
-
18:48 - 18:52Возможно, вы не хотите этого делать,
потому что она может сорваться. -
18:52 - 18:57Важно знать, что этот прогресс,
как и отношения, является гибким. -
18:57 - 18:59Они не неподвижны.
-
19:00 - 19:02Теперь, глядя на моногамистость,
-
19:03 - 19:06мы воспринимаем её не только
как забавную историю и домысел, -
19:06 - 19:08а пытаемся понять с научной точки зрения,
-
19:08 - 19:13почему моногамистые отношения
могут быть универсальным решением -
19:13 - 19:18в борьбе с эпидемией
провальных моногамных браков. -
19:19 - 19:23Конечно, это не универсальный свод правил
-
19:23 - 19:26для успешных отношений.
-
19:27 - 19:29Однако есть некоторые составляющие,
-
19:30 - 19:34которые, как правило, присутствуют
в каждом счастливом долгом браке. -
19:35 - 19:39Первая: сформированная привычка
выражения эмоций. -
19:39 - 19:41Учёные любят выражаться причудливо.
-
19:41 - 19:42Это означает разговор.
-
19:42 - 19:44Говорите о своих чувствах.
-
19:45 - 19:48Хороших, плохих и ужасных.
-
19:48 - 19:49Признайтесь, что ревнуете,
-
19:49 - 19:52что не чувствуете себя комфортно.
-
19:52 - 19:54Это важно.
-
19:54 - 19:58Вторая составляющая:
баланс между связанностью и свободой. -
19:59 - 20:03Всё это базируется
на теории саморасширения. -
20:03 - 20:05Суть данной теории в том,
-
20:05 - 20:09что большинство из нас
счастливы в отношениях, -
20:09 - 20:14когда партнёр предлагает
нам возможности роста. -
20:14 - 20:16Люди, мы животные,
-
20:16 - 20:20мы запрограммированы
на поиск перемен и новизны. -
20:20 - 20:22Мы этого очень хотим.
-
20:22 - 20:25И когда наш партнёр
удовлетворяет эту потребность, -
20:26 - 20:31мы чувствуем себя счастливее рядом с ним,
он кажется более привлекательным. -
20:31 - 20:34Третья составляющая счастливых отношений —
-
20:34 - 20:37активная половая жизнь.
-
20:37 - 20:39Активная половая жизнь не означает,
-
20:39 - 20:41что вам нужно вытворять кульбиты на люстре
-
20:41 - 20:44или заниматься сексом
каждый день, неделю, месяц. -
20:44 - 20:49Это значит, что вам нужно
прилагать немного усилий к половой жизни. -
20:49 - 20:54Даже папа римский, католические кардиналы
и епископы знают это. -
20:54 - 20:55Знаете, почему?
-
20:55 - 20:57На прошлой неделе в Ватикане
-
20:57 - 21:01эти люди, хранящие обет безбрачия,
провели симпозиум на тему брака. -
21:02 - 21:05Они собрались, чтобы поговорить о том,
что поддерживает брак, -
21:05 - 21:06и пригласили экспертов.
-
21:06 - 21:09Одна пара экспертов из Австралии,
-
21:09 - 21:12которая жената уже 55 лет,
-
21:12 - 21:16сказала этой группе людей,
хранящих целибат, -
21:17 - 21:19что их половая жизнь
-
21:19 - 21:24всегда, и даже сейчас,
имеет первостепенное значение. -
21:24 - 21:26Мне это показалось интересным.
-
21:29 - 21:34Мне приходится работать
с парами из разных уголков мира, -
21:34 - 21:35тысячами пар в год.
-
21:35 - 21:37И я заметила,
-
21:37 - 21:40что когда пары решают хоть немного
-
21:41 - 21:47расширить своё определение моногамии,
-
21:47 - 21:53это помогает их отношениям процветать
на основе этих трёх ключевых элементов. -
21:53 - 21:57Выражение эмоций,
баланс связанности и свободы -
21:57 - 22:02и активная половая жизнь
становятся нормой, -
22:02 - 22:07когда ваш взгляд на моногамию
становится шире. -
22:08 - 22:11Хочу привести пример подобных наблюдений.
-
22:11 - 22:15Я веду реалити-шоу, уж простите за это,
-
22:15 - 22:17которое выходит на PlayboyTV.
-
22:17 - 22:20Однако я с гордостью говорю,
что это реалити-шоу — -
22:20 - 22:25одно из немногих подобных программ на ТВ.
-
22:25 - 22:29В данном шоу больша́я
группа свингеров живёт в доме, -
22:29 - 22:32и каждую неделю я привожу новую пару,
-
22:32 - 22:35которая ни разу
не занималась свингерством. -
22:36 - 22:41Они могут решить, хотят ли
попробовать подобное сами. -
22:41 - 22:44Этот дом называется The Swing House,
-
22:44 - 22:46но я называю его своей лабораторией,
-
22:46 - 22:51потому что там я могу наблюдать за парами
в их обычной среде обитания; -
22:51 - 22:53за исключением камер и прочей аппаратуры,
-
22:53 - 22:54(Смех)
-
22:54 - 22:57о которых вообще забывают
через пару минут. -
22:57 - 23:01Некоторые из этих новичков,
ранее не практиковавших свингерство, -
23:01 - 23:02решают погрузиться в это очертя голову.
-
23:02 - 23:05Они чувствуют, что созданы
для свингерства. -
23:05 - 23:09Другие же, наоборот,
очень быстро понимают, -
23:09 - 23:13что не способны делиться своим партнёром.
-
23:15 - 23:20Любопытно, что я многое узнала
у этой второй группы, -
23:21 - 23:23потому что они не хотят быть
ни моногамными, -
23:24 - 23:26ни свингерами.
-
23:27 - 23:31Однако сама по себе перспектива
открытых отношений -
23:31 - 23:35сближает их.
-
23:36 - 23:39Они вынуждены говорить о своих чувствах,
-
23:39 - 23:41соблюдать баланс между потребностями
-
23:41 - 23:43пары и индивида.
-
23:43 - 23:45Также, учитывая,
что это Swing House на PlayboyTV, -
23:45 - 23:48разумеется, им приходится
задумываться о половой жизни. -
23:48 - 23:53Хочу чётко пояснить, что моногамистые пары
и свингеры — не одно и то же. -
23:53 - 23:55Я использовала данный пример,
-
23:55 - 23:58потому что многие из них
отказываются от свингерства. -
23:59 - 24:03По сути, они практикуют
одну из версий моногамии. -
24:04 - 24:11Назовём её «моногамия 2.0»,
и их брак процветает. -
24:12 - 24:18Может ли моногамистость
спаси брак от распада? Конечно, нет. -
24:18 - 24:23Она затрагивает лишь одну
составляющую отношений — интимную. -
24:23 - 24:27Но этот элемент важен
наравне с детьми и достатком. -
24:28 - 24:33Секс является одной из самых больших
проблем современного брака. -
24:34 - 24:37Несмотря на то, что моногамистость
не сможет спасти брак, -
24:37 - 24:40она может оказаться необходимым
спасательным тросом, -
24:40 - 24:46который перетянет весы
в пользу института брака. -
24:47 - 24:50Нам нужно что-то делать с моногамией
и её настройками по умолчанию, -
24:50 - 24:53потому что мы переживаем кризис.
-
24:54 - 24:55Этот кризис —
-
24:55 - 24:57неудача моногамного брака —
-
24:57 - 25:01подталкивает нас к расширению границ.
-
25:02 - 25:05Моногамистость может показаться
радикальным решением, -
25:05 - 25:07но разве у нас есть альтернативы?
-
25:08 - 25:09Провал?
-
25:10 - 25:13Хотим мы признать или нет,
-
25:13 - 25:18но все пары, как в этом зале,
так и за его пределами, -
25:18 - 25:20находятся под угрозой провала.
-
25:21 - 25:24Это статистические реалии.
-
25:24 - 25:27Перед уходом я задам вам один вопрос:
-
25:28 - 25:32готовы ли вы изменить подход
-
25:32 - 25:37и принять возможность моногамистости,
-
25:38 - 25:42если это защитит
ваши отношения от кризиса, -
25:42 - 25:44укрепит вашу связь
-
25:45 - 25:50и увеличит шансы на долгую
и счастливую совместную жизнь? -
25:51 - 25:52Спасибо.
-
25:52 - 25:55(Аплодисменты)
- Title:
- Моногамистость: новые правила брака | Джессика О'Райли | TEDxVancouver
- Description:
-
Джессика демонстрирует нам «серую» зону между моногамией и открытыми отношениями, которая может решить проблему разводов. Хотите узнать секрет долгой и счастливой совместной жизни? Возможно, для этого просто придётся научиться быть моногамистыми.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 26:10
![]() |
Retired user approved Russian subtitles for Monogamish: The new rules of marriage | Jessica O'Reilly | TEDxVancouver | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Monogamish: The new rules of marriage | Jessica O'Reilly | TEDxVancouver | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Monogamish: The new rules of marriage | Jessica O'Reilly | TEDxVancouver | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Monogamish: The new rules of marriage | Jessica O'Reilly | TEDxVancouver | |
![]() |
Катерина Джусупова accepted Russian subtitles for Monogamish: The new rules of marriage | Jessica O'Reilly | TEDxVancouver | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Monogamish: The new rules of marriage | Jessica O'Reilly | TEDxVancouver | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Monogamish: The new rules of marriage | Jessica O'Reilly | TEDxVancouver | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Monogamish: The new rules of marriage | Jessica O'Reilly | TEDxVancouver |