< Return to Video

Как вдохновить каждого ребёнка стать читателем на всю жизнь?

  • 0:01 - 0:03
    Как учитель начальной школы
  • 0:03 - 0:08
    моя мама делала всё что могла,
    чтобы я научился хорошо читать.
  • 0:08 - 0:13
    Это обычно выражалось в том, что
    по выходным я читал за кухонным столом,
  • 0:13 - 0:15
    пока мои друзья играли на улице.
  • 0:15 - 0:17
    Мои навыки чтения улучшались,
  • 0:17 - 0:23
    но такие уроки чтения
    никак не прививали любовь к чтению.
  • 0:24 - 0:26
    В старшей школе всё изменилось.
  • 0:26 - 0:33
    В 10-ом классе на уроках языка мы читали
    короткие рассказы и сдавали правописание.
  • 0:33 - 0:37
    Страдая от скуки, я попросил
    перевести меня в другую группу.
  • 0:37 - 0:40
    На следующий семестр меня перевели
    в группу «продвинутого» английского.
  • 0:40 - 0:42
    (Смех)
  • 0:42 - 0:45
    Мы прочитали два романа
    и написали два сочинения за семестр.
  • 0:45 - 0:50
    Резкое различие между этими
    двумя группами английского языка
  • 0:50 - 0:53
    разозлило меня, и возник вопрос:
  • 0:53 - 0:56
    «Откуда взялись все эти белые люди?»
  • 0:56 - 0:57
    (Смех)
  • 0:57 - 1:01
    Моя старшая школа состояла на 70%
    из чернокожих и латиноамериканцев,
  • 1:01 - 1:06
    но в этой группе продвинутого английского
    повсюду сидели белые ученики.
  • 1:06 - 1:10
    Этот персональный опыт встречи
    с узаконенным расизмом
  • 1:10 - 1:13
    изменил моё отношение к чтению навсегда.
  • 1:13 - 1:17
    Я решил, что я больше не хочу
    зависеть от школы, учителя, программы
  • 1:17 - 1:19
    в том, что я должен изучать.
  • 1:19 - 1:24
    И больше из революционных,
    чем интеллектуальных соображений
  • 1:24 - 1:27
    я решил, что не позволю
    другим людям навязывать,
  • 1:27 - 1:29
    что и когда я должен прочесть.
  • 1:30 - 1:33
    Не осознавая этого, я открыл путь,
  • 1:33 - 1:35
    как помочь детям читать.
  • 1:36 - 1:37
    Личность.
  • 1:37 - 1:40
    Вместо того,
    чтобы ориентироваться на навыки
  • 1:40 - 1:44
    и переводить студентов
    с уровня на уровень
  • 1:44 - 1:49
    или насильно заставлять зубрить
    списки непривычных слов,
  • 1:49 - 1:53
    мы должны задать вопрос:
  • 1:53 - 1:58
    как вдохновить детей
    захотеть стать читателями?
  • 1:59 - 2:03
    Способный первоклассник Дешон,
    которого я учил в Бронксе,
  • 2:03 - 2:07
    помог мне понять, как самовосприятие
    влияет на способность к обучению.
  • 2:07 - 2:10
    Однажды на математике
    я подошёл к Дешону и сказал:
  • 2:10 - 2:13
    «Дешон, ты великий математик».
  • 2:13 - 2:15
    Он посмотрел на меня и ответил:
  • 2:15 - 2:18
    «Я не просто математик,
    я математический гений».
  • 2:18 - 2:19
    (Смех)
  • 2:19 - 2:22
    Ладно, Дешон, понятно.
  • 2:22 - 2:24
    Что у него с чтением?
  • 2:24 - 2:25
    Совсем другая ситуация.
  • 2:25 - 2:27
    «Мистер Ирби, я не умею читать.
  • 2:27 - 2:30
    Я никогда не научусь читать», — сказал он.
  • 2:30 - 2:33
    Я обучил чтению Дешона,
  • 2:33 - 2:38
    но есть очень много чернокожих мальчиков,
    которые читают по слогам.
  • 2:39 - 2:41
    По данным Министерства Образования США,
  • 2:41 - 2:45
    более чем 85 процентов
    чернокожих мальчиков в четвёртом классе
  • 2:45 - 2:47
    не способны читать.
  • 2:48 - 2:49
    85 процентов!
  • 2:51 - 2:55
    Чем сложнее ребёнку читать,
  • 2:55 - 2:59
    тем более опытный в вопросах
    культурных различий учитель ему нужен.
  • 2:59 - 3:03
    Выступая по вечерам как стенд-ап комик
    последние восемь лет,
  • 3:03 - 3:06
    я осознал важность
    кросс-культурных навыков,
  • 3:06 - 3:09
    которые я определяю как способность
  • 3:09 - 3:13
    убеждать других узнать или выучить что-то
  • 3:13 - 3:18
    на языке и в ситуациях,
    которые для них понятны и интересны.
  • 3:19 - 3:21
    Прежде чем выйти на сцену,
    я оцениваю аудиторию.
  • 3:22 - 3:24
    Они белые, они латинос?
  • 3:24 - 3:28
    Они молодые, они старые,
    каких профессий, насколько консервативны?
  • 3:28 - 3:31
    Потом я отбираю и адаптирую
    свои шутки так,
  • 3:31 - 3:34
    чтобы они вызывали больше смеха.
  • 3:34 - 3:38
    Когда я выступаю в церкви,
    я мог бы рассказать шутки из клуба,
  • 3:39 - 3:41
    но они вряд ли вызовут много смеха.
  • 3:41 - 3:43
    (Смех)
  • 3:43 - 3:48
    Как общество мы сейчас создаём
    условия для чтения детей,
  • 3:48 - 3:51
    которые похожи на шутки из клуба в церкви.
  • 3:52 - 3:55
    И потом мы удивляемся, почему
    так много детей не умеют читать.
  • 3:55 - 3:58
    Учитель и философ Паулу Фрейре
  • 3:58 - 4:01
    считал, что преподавание и обучение
    должны быть двусторонними.
  • 4:01 - 4:06
    Ученики не должны быть просто
    коробками для наполнения фактами,
  • 4:06 - 4:08
    а должны быть со-создателями знаний.
  • 4:10 - 4:13
    Ограниченные программы и школьные правила,
  • 4:13 - 4:16
    которые требуют спокойно сидеть
  • 4:16 - 4:19
    и работать в полной тишине,
  • 4:19 - 4:24
    они исключают то,
    что нужно для обучения, —
  • 4:24 - 4:27
    интересы и навыки детей.
  • 4:27 - 4:29
    Особенно чернокожих детей.
  • 4:30 - 4:33
    Большинство детских книг,
    которые рекомендуют чернокожим детям,
  • 4:33 - 4:38
    говорят о сложных темах, как рабство,
    гражданские права и биографиях.
  • 4:38 - 4:42
    Менее чем два процента учителей
    в США — чернокожие мужчины.
  • 4:42 - 4:46
    И большинство чернокожих детей
    воспитываются одинокими материями.
  • 4:46 - 4:51
    Эти мальчики буквально никогда
    не видели читающего цветного мужчину.
  • 4:52 - 4:56
    И никогда ни один цветной мужчина
    не вдохновлял их на чтение.
  • 4:58 - 5:02
    Что из современного мира, из их окружения
  • 5:02 - 5:05
    может побудить чернокожего мальчика
  • 5:05 - 5:07
    считать чтение чем-то полезным для себя?
  • 5:08 - 5:12
    Поэтому я создал «Книги в парикмахерской».
  • 5:12 - 5:15
    Это некоммерческая организация,
  • 5:15 - 5:19
    которая организует удобные для детей
    уголки чтения в парикмахерских.
  • 5:20 - 5:21
    Простая цель:
  • 5:21 - 5:24
    чтобы чернокожие мальчики
    могли побыть читателями.
  • 5:26 - 5:29
    Много чернокожих мальчиков ходят
    в парикмахерскую раз или два в месяц.
  • 5:30 - 5:33
    Некоторые видят своего парикмахера
    чаще, чем своего отца.
  • 5:34 - 5:39
    Книги в парикмахерской соединяют
    чтение и мужское общество
  • 5:39 - 5:43
    и побуждают чернокожих мужчин
    и мальчиков к начальному чтению.
  • 5:44 - 5:46
    Эта близкая им программа чтения
  • 5:46 - 5:50
    использует книги, которые рекомендованы
    другими чернокожими мальчиками.
  • 5:50 - 5:53
    Это книги, которые они сами хотят читать.
  • 5:55 - 5:58
    Исследование детей и семей,
    проведённое Scholastic в 2016 году
  • 5:58 - 6:04
    обнаружило, что в первую очередь
    дети ищут книги,
  • 6:04 - 6:07
    которые их рассмешат.
  • 6:07 - 6:13
    Так что, если мы хотим помочь
    чернокожим детям и другим детям читать
  • 6:13 - 6:15
    не только когда их заставляют,
  • 6:15 - 6:17
    мы должны показать
    примеры читающих взрослых
  • 6:17 - 6:19
    с ранних шагов.
  • 6:20 - 6:24
    И наоборот, некоторые детские книги,
    очень нравящиеся взрослым
  • 6:24 - 6:28
    за их юмор, глупость или даже грубость,
  • 6:28 - 6:30
    как «Гросс Грег».
  • 6:30 - 6:32
    (Смех)
  • 6:34 - 6:39
    «Это для вас они козявки.
    Для Грега же это вкусные конфетки».
  • 6:39 - 6:40
    (Смех)
  • 6:40 - 6:44
    Этот смех, эта позитивная реакция,
  • 6:44 - 6:47
    или отвращение, как у некоторых из вас,
  • 6:47 - 6:48
    (Смех)
  • 6:48 - 6:52
    это то, в чём чернокожие мальчики
    нуждаются и чего заслуживают.
  • 6:53 - 6:57
    Для преодоления дикого неравенства,
    порождаемого американским образованием,
  • 6:58 - 7:01
    от нас требуется создать такое окружение,
  • 7:01 - 7:05
    которое вдохновит всех детей
    сказать два слова:
  • 7:06 - 7:07
    я читатель.
  • 7:07 - 7:08
    Спасибо.
  • 7:08 - 7:11
    (Аплодисменты)
Title:
Как вдохновить каждого ребёнка стать читателем на всю жизнь?
Speaker:
Элвин Ирби
Description:

По данным Министерства образования США более 85 процентов чернокожих мальчиков в четвёртом классе не владеют навыками чтения. Какие условия для чтения мы можем создавать, чтобы все дети хорошо читали? В выступлении, которое заставит вас подумать о том, как мы учим читать, Элвин Ирби, учитель и писатель, объясняет проблемы чтения, с которыми сталкиваются многие чернокожие дети, и рассказывает нам, что компетентные преподаватели делают, чтобы помочь всем детям считать себя читателями.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:27

Russian subtitles

Revisions Compare revisions