< Return to Video

우리가 알아야 할 구어체 영어의 세 가지 비밀 | 주디 톰슨 | TEDxOakville

  • 0:06 - 0:07
    저는 주디 톰슨이에요.
  • 0:07 - 0:10
    제2외국어로 영어를 가르쳐요.
  • 0:10 - 0:11
    그리고 제 일을 사랑해요.
  • 0:12 - 0:16
    오늘 제가 할 얘기는 모두가
    알아야 할 영어에 관한 거예요.
  • 0:17 - 0:19
    영어는 까다로운 언어에요.
  • 0:19 - 0:22
    글자와 소리가 어울리지 않아요.
  • 0:22 - 0:28
    아무도 R-E-D, H-E-A-D,
    S-A-I-D라고 읽을 수 없어요.
  • 0:28 - 0:31
    그리고 맞춤법으로 추측해요.
  • 0:33 - 0:35
    그리고 맞춤법으로 추측해요.
  • 0:35 - 0:37
    저 단어들이 같은 소리라는 것을요.
  • 0:37 - 0:43
    글자와 소리 사이의 연결은
    영어에선 너무 느슨해요.
  • 0:43 - 0:47
    영어가 모국어인 저와 같은 원어민들은
  • 0:47 - 0:50
    종종 읽는 법 습득에
    힘든 시간을 보내요.
  • 0:50 - 0:53
    그리고 영어를 외국어로 배우는 사람들은
  • 0:53 - 0:56
    잘 읽지만 말할 수 없어요.
  • 0:57 - 1:00
    그래서 오늘 제가 비밀 세 가지를
    함께 공유하려고 해요.
  • 1:00 - 1:04
    영어 사용자의 99%가 모르는
    영어에 관한 얘기예요.
  • 1:04 - 1:09
    첫 번째 비밀은 특히 영어를
    배우는 사람들을 위한 거예요.
  • 1:09 - 1:11
    특히 영어를 외국어로 배우는
    사람들이죠.
  • 1:11 - 1:15
    두 번째 비밀은 영어가 모국어인
    원어민을 위한 거예요.
  • 1:15 - 1:17
    더 좋은 의사소통을 위해서죠.
  • 1:17 - 1:19
    그리고 세 번째 비밀은
    모두를 위한 거예요.
  • 1:19 - 1:21
    한번 습득하면
  • 1:21 - 1:24
    영어가 어떻게 사용되는지
    이 세 가지 비밀을 듣고 나면
  • 1:24 - 1:28
    여러분의 영어와의 관계 그리고
    의사소통 능력을 변화시킬 거예요.
  • 1:28 - 1:30
    여생 동안에요.
  • 1:30 - 1:31
    시작할게요.
  • 1:32 - 1:34
    영어는 강세에 기반을 둔 언어예요.
  • 1:34 - 1:40
    비원어민이 알아야 할 중요한 점이죠.
  • 1:40 - 1:42
    별 의미는 없어요.
  • 1:42 - 1:46
    특히 소리에 기반을 둔
    언어를 사용하는 사람이라면요.
  • 1:46 - 1:49
    대부분 언어는
    각각의 소리가 중요하다고 하는
  • 1:49 - 1:52
    소리에 기반을 두고 있어요.
  • 1:52 - 1:54
    소리를 놓치거나 잘못 말하면
  • 1:54 - 1:56
    의미를 잃게 돼요.
  • 1:56 - 1:59
    영어는 그렇지 않아요
    소리에 전혀 개의치 않아요.
  • 1:59 - 2:03
    누군가 회사에서
    '추요일에 회의가 있어요.'라고 했다면
  • 2:03 - 2:05
    모두가 화요일 다음 날
    나타났을 거예요.
  • 2:06 - 2:08
    또는 그들이
    '챙일이 언제예요?'라고 했다면
  • 2:08 - 2:11
    여러분은 그냥
    태어난 날을 얘기할 거예요.
  • 2:12 - 2:15
    우리 억양은 엄청난
    유연성을 갖고 있어요.
  • 2:15 - 2:17
    영어에서 소리는
    그렇게 중요하지 않아요.
  • 2:17 - 2:19
    영어에서 중요한 것은
  • 2:19 - 2:24
    특정 음절에 특정 성질을
    부여하는 거예요.
  • 2:24 - 2:26
    이야기 하나를 들려드릴게요.
  • 2:26 - 2:28
    제 아이들이 3살과 2살이었을 때
  • 2:28 - 2:31
    처음으로 레스토랑에
    저녁을 먹으러 갔어요.
  • 2:31 - 2:33
    2살 딸에게 서버가 물었어요
  • 2:33 - 2:35
    '허니, 저녁으로 뭐 먹고 싶니?'
  • 2:35 - 2:38
    딸은 '바스게티' 라고 했어요.
  • 2:38 - 2:41
    그러자 같은 메뉴를 원했던 3살짜리가
  • 2:41 - 2:43
    격분한 발음으로
  • 2:43 - 2:47
    '바스게티 아니야!'
    '스파스게티야!'라고 말해요.
  • 2:47 - 2:48
    (웃음)
  • 2:48 - 2:50
    웨이터가 웃더군요.
  • 2:54 - 2:56
    그런데 의미는 잃지 않았어요.
  • 2:56 - 3:00
    바스게티, 스파스게티, 스파게티
  • 3:00 - 3:03
    원어민에겐 모두 같은 의미죠.
  • 3:03 - 3:09
    중간 음절이 나머지 음절보다
    크고 길게 그리고 높게
  • 3:09 - 3:11
    발음되었기 때문이에요.
  • 3:11 - 3:14
    제2외국어로 영어를 배우려고
    노력하는 중이라면
  • 3:15 - 3:19
    억양 때문에 고통받지 마세요.
    '제 억양 때문에 죄송해요.'
  • 3:19 - 3:21
    더는 억양에 얽매이지 마세요.
  • 3:21 - 3:22
    더는 문법에 신경 쓰지 마세요.
  • 3:22 - 3:25
    여러분은 하나의 책임이 있어요.
  • 3:26 - 3:29
    중요한 단어의 강세를
    바로 잡는 거예요.
  • 3:29 - 3:32
    그럼 승리를 얻을 것이고
    사람들은 여러분을 이해할 거예요.
  • 3:33 - 3:35
    두 번째 요점은
  • 3:36 - 3:37
    잠깐만요!
  • 3:37 - 3:39
    지금 우리가 있는 도시가 어디죠?
  • 3:39 - 3:41
    무슨 도시죠?
  • 3:41 - 3:42
    (방청객) 오크빌.
  • 3:42 - 3:44
    정확히 오크-빌 이에요!
  • 3:44 - 3:45
    오크빌?
  • 3:45 - 3:47
    무슨 뜻인지 잘 모르겠어요.
  • 3:47 - 3:50
    펀자브어나 한국어일 거예요.
    영어는 아니예요.
  • 3:50 - 3:53
    오크-빌은 프랑스어 일 거예요.
  • 3:53 - 3:56
    오크-빌 그리고 이 나라
    이 나라는 어디죠?
  • 3:56 - 3:57
    (방청객) 캐나다.
  • 3:57 - 3:59
    정확히 캐-나다 에요.
  • 3:59 - 4:01
    끝내줘요!
  • 4:01 - 4:04
    그것이 강세가 작용하는 법이에요.
  • 4:05 - 4:09
    원어민을 위한 두 번째 비밀은
  • 4:09 - 4:11
    '연결하기'에요.
  • 4:11 - 4:14
    원어민들은 단어를
    자음과 함께 시작하지 않아요.
  • 4:14 - 4:18
    잠시 화제를 전환할게요.
    전 원어민이니까요.
  • 4:18 - 4:22
    말하기 부끄러운 이야기를 하려고 해요.
  • 4:22 - 4:26
    전 정말 영어는 저의 모국어예요.
  • 4:26 - 4:30
    세상의 사업, 과학, 기술, 상업이
  • 4:30 - 4:32
    모두 영어로 이루어져요.
  • 4:32 - 4:34
    영어 배우기는 저에게
    문제가 되지 않아요.
  • 4:34 - 4:35
    그들의 문제인 거죠.
  • 4:35 - 4:37
    이게 제 생각이었어요.
  • 4:37 - 4:40
    이게 말하기 부끄럽다는 거예요.
  • 4:40 - 4:42
    사진 한 장을 보여드릴게요.
  • 4:43 - 4:45
    오늘날 세계에서 쓰이는
    영어에 대한 거예요.
  • 4:45 - 4:48
    이 원은 모든 영어 사용자를 나타내고
  • 4:49 - 4:51
    코너에 있는 파란 부분은
  • 4:51 - 4:54
    전체 원어민 수에요.
  • 4:54 - 4:56
    호주, 미국
    그리고 캐나다 사람들이에요.
  • 4:56 - 5:01
    모두 합쳐 3억 5천만 명이죠.
  • 5:01 - 5:03
    보시다시피
  • 5:03 - 5:08
    오늘날 세계에서 영어를 쓰는
    방대한 소수 민족은
  • 5:09 - 5:14
    15억 명이 영어를 제2, 3
    또는 제4외국어로 쓰고 있어요.
  • 5:15 - 5:16
    전 여전히 이렇게 생각해요.
  • 5:16 - 5:20
    '그래서 뭐?'
    '그들이 필요로하는 내 모국어잖아.'
  • 5:21 - 5:24
    이는 오늘날 세상에는 대부분의 대화가
  • 5:24 - 5:27
    비원어민 사이에서 발생하고
  • 5:27 - 5:30
    그들은 서로 완벽하게
    이해한다는 뜻이에요.
  • 5:30 - 5:35
    네, 중국은 콜롬비아에서
    영어로 커피를 사고
  • 5:35 - 5:37
    네, 이탈리아는
  • 5:38 - 5:42
    핀란드는 대리석 또는 물을
    이탈리아에서 사요.
  • 5:42 - 5:44
    그리고 그들은 영어를 사용하죠.
  • 5:44 - 5:47
    그러나 제가 쓰는 영어가 아니예요.
  • 5:47 - 5:52
    이 언어를 배우는
    15억 명이 받는 부담이
  • 5:52 - 5:55
    그들을 변화시켰고 또 변화시켰어요.
  • 5:55 - 5:57
    너무 많이 변화시켜서
  • 5:57 - 6:02
    그들 서로를 이해할 수 있지만
    저를 이해하진 못해요.
  • 6:03 - 6:05
    이게 어떻게 저의 문제인지 알아요.
  • 6:05 - 6:10
    세계 영어 사용 인구의 80% 이상이
  • 6:11 - 6:13
    저를 이해할 수 없어요.
  • 6:13 - 6:17
    두 가지 이유로 저를 이해할 수 없어요.
    첫 번째가 '연결하기'예요.
  • 6:18 - 6:24
    연결하기는 말하자면
    가장 쉽게 말하는 현상이에요.
  • 6:24 - 6:26
    대부분 언어에서
  • 6:27 - 6:30
    인간이 가장 쉽게 말을 만드는 방법은
  • 6:30 - 6:34
    모음과 자음 소리,
    모음-자음을 번갈아 쓰는 거예요.
  • 6:34 - 6:39
    독일, 캐나다, 멕시코, 중국은
  • 6:40 - 6:42
    이게 사람들이 말하는 법이에요.
  • 6:42 - 6:45
    많은 언어가 정확히
    이런 식으로 적혀있어요.
  • 6:45 - 6:49
    그들은 모음으로 시작하고
    모음과 자음을 교대로 시작해요.
  • 6:49 - 6:51
    물론 영어는 아니죠!
  • 6:51 - 6:55
    영어는 우리가 이미 배웠듯이
    이 법칙을 따르지 않아요.
  • 6:56 - 6:58
    어떻게 철자가 쓰였든 독립적으로
  • 6:59 - 7:01
    사람들은 모음으로
    시작하는 발음을 해요.
  • 7:03 - 7:05
    여기 용감한 사람이 필요해요.
  • 7:06 - 7:08
    누구든지 했을 평범한 말이에요.
  • 7:08 - 7:11
    몇몇 원어민, 여러분이 홀을 내려올 때
  • 7:11 - 7:13
    아침 시간에 요리 냄새를 맡아요.
  • 7:14 - 7:16
    토스트를 집어넣고 얘기하죠. '여보.'
  • 7:16 - 7:19
    용감한 사람 없나요?
    큰 소리로 얘기 할 사람 없어요?
  • 7:19 - 7:21
    하던 대로 해보세요.
  • 7:22 - 7:23
    뭐라고 하죠?
  • 7:23 - 7:25
    (방청객) 달걀 하나 먹어도 돼?
  • 7:25 - 7:26
    다시 말해보세요.
  • 7:26 - 7:28
    (방청객) 달걀 하나 먹어도 돼?
  • 7:28 - 7:30
    캔 아이 해브 빗 오브 에그예요.
  • 7:30 - 7:33
    속어가 아니고 엉성하지도 않아요.
  • 7:33 - 7:38
    '캐 나 해 봐 비 다 배그' 라고
    말해요.
  • 7:39 - 7:40
    '캐 나 해 봐 비 다 배그?'
  • 7:41 - 7:46
    네, 이것이 15억 명이
    우릴 이해할 수 없는 이유예요.
  • 7:47 - 7:51
    그들이 배우고 공부한 단어들과
    그들이 듣는 단어들을
  • 7:51 - 7:54
    조화시킬 수 없기 때문이죠.
  • 7:54 - 7:58
    '배그'를 사전에서 찾을 때
    신의 축복이 있기를 바래요.
  • 7:58 - 7:59
    (웃음)
  • 7:59 - 8:01
    네, 옳지 않아요.
  • 8:03 - 8:06
    비밀 셋은 다른 이유예요.
  • 8:07 - 8:11
    사람들이 원어민이 하는 말을
    이해할 수 없는 것은 연어 때문이에요.
  • 8:11 - 8:15
    연어는 실제로 표현의
    또 다른 명칭이에요.
  • 8:15 - 8:19
    이유 없이 같이 따라오는
    단어의 작은 집합은
  • 8:20 - 8:21
    이미지를 만들어요.
  • 8:22 - 8:26
    '사랑에 빠진다'와 같은 표현은
  • 8:26 - 8:29
    연애 감정에 대한
    이미지를 떠올리게 해요.
  • 8:29 - 8:33
    그러나 이 단어들의 집합은
    고정돼 있어요.
  • 8:34 - 8:37
    '사랑에 빠진다',
    '사랑 간에 빠진다.'
  • 8:37 - 8:40
    또는 '사랑 가까이에 빠진다' 란
    말은 없어요.
  • 8:40 - 8:42
    아무 의미가 없는 영어예요.
  • 8:42 - 8:44
    이런 표현들은 새겨졌어요.
  • 8:45 - 8:48
    그들은 비누가 아닌
    돌에 새겨져 있어요.
  • 8:48 - 8:51
    비누에 새겨진 것도
    모래에 새겨진 것도 아니예요.
  • 8:51 - 8:53
    이런 수천 개의 표현은
  • 8:53 - 8:57
    원어민들이 실제로
    서로 소통하는 방법이에요.
  • 8:57 - 8:59
    문법이 아니예요.
  • 8:59 - 9:03
    사람들은 문법을 공부해요.
    평생을 공부할 수 있어요.
  • 9:03 - 9:06
    그러나 원어민과 같은
    소리를 낼 수 없어요.
  • 9:06 - 9:11
    원어민의 표현이 영어를 실행하지
  • 9:11 - 9:12
    문법이 아니예요.
  • 9:12 - 9:14
    여기 예가 있어요.
  • 9:14 - 9:17
    솔직히 제 학생이 이 문장을 썼다면
    전 황홀했을 거예요.
  • 9:18 - 9:20
    [어젯밤 우린 집에서 저녁을 먹었다.
  • 9:20 - 9:21
    내가 닭을 요리했다.
  • 9:21 - 9:23
    그 후엔 남편이 설거지 했다.]
  • 9:23 - 9:25
    문법은 완벽해요. 문제가 없어요.
  • 9:25 - 9:28
    그러나 원어민들은
    이렇게 말하지 않아요.
  • 9:28 - 9:31
    우리는 식사를 먹지 않고
    하기 때문이에요.
  • 9:31 - 9:34
    우린 음식을 요리하지 않고 만들어요.
  • 9:34 - 9:37
    우리는 설거지를 씻지 않고
    한다고 해요.
  • 9:37 - 9:41
    이유 없이 '하다'는
    '설거지'와 연어를 이루어요.
  • 9:41 - 9:44
    이게 원어민이 말하는 방법이에요.
  • 9:46 - 9:50
    제가 문법 관에 마지막 못을 박을게요.
  • 9:52 - 9:57
    실제로 208개,
    208개의 문법 규칙이 있어요.
  • 9:57 - 9:59
    15억 명이 사용하는 세계 영어는
  • 9:59 - 10:02
    10개, 10개의 문법 규칙을
    사용해요.
  • 10:02 - 10:05
    우린 208개를 사용해요.
  • 10:06 - 10:09
    여기 우리가 사용하는
    형용사는 명사를 설명해요.
  • 10:09 - 10:10
    모든 사람이 알죠.
  • 10:10 - 10:12
    형용사가 뭐죠?
    형용사는 명사를 설명해요.
  • 10:12 - 10:15
    실제로 사실이 아니에요.
  • 10:15 - 10:17
    여기 매우 훌륭한
    형용사 리스트가 있어요.
  • 10:17 - 10:19
    영어가 까다로운 또 다른 이유는
  • 10:19 - 10:23
    같은 의미를 지닌 단어들이
    꽤 많이 있기 때문이에요.
  • 10:23 - 10:26
    같은 의미를 지닌
    형용사 덩어리가 있어요.
  • 10:26 - 10:32
    그러나 오직 한 연어만
    크리스마스와 함께 배치되요.
  • 10:32 - 10:35
    '글리풀 크리스마스'란 말은 없어요.
  • 10:35 - 10:37
    '글래드 크리스마스'란 말도 없어요.
  • 10:37 - 10:39
    그건 영어가 아니에요.
  • 10:39 - 10:42
    '메리 새해'나
    '메리 생일'도 없어요.
  • 10:42 - 10:43
    영어가 아니예요.
  • 10:43 - 10:47
    정확히 모르지만 아마도 6개 정도
  • 10:47 - 10:50
    자연스럽게 메리와
    어울리는 단어가 있어요.
  • 10:50 - 10:54
    '즐거운 사람들'
    '먹고, 마시고, 행복하세요.'
  • 10:54 - 10:57
    '회전목마'
    '유쾌한 미망인'이라고 할 수 있어요.
  • 10:57 - 10:58
    저것뿐이에요.
  • 10:59 - 11:04
    '메리'는 형용사고 '벽'은 명사지만
    '즐거운 벽'은 없어요.
  • 11:04 - 11:09
    문법적으로 맞지만
    '즐거운 바닥'은 없어요.
  • 11:11 - 11:16
    그들, 15억 명은
    우리를 이해할 수 없어요.
  • 11:16 - 11:19
    우리가 너무 많은 표현을
    사용하기 때문이죠.
  • 11:19 - 11:21
    그들은 전혀 사용하지 않아요.
  • 11:21 - 11:24
    문법은 직선적이고 영어는 추상적이죠.
  • 11:24 - 11:26
    그리고 관용어예요.
  • 11:26 - 11:30
    연어는 원어로 말하는 비밀이에요.
    문법이 전혀 아니예요.
  • 11:31 - 11:34
    그것에 대한 전화 몇 통 받을 거예요.
    이따가 얘기할게요.
  • 11:34 - 11:35
    자 가보죠.
  • 11:35 - 11:39
    대다수 비원어민은
  • 11:39 - 11:42
    표현을 사용하지 않아요.
  • 11:42 - 11:45
    여기 그들이 사용하는
    표현의 사진이 있어요.
  • 11:45 - 11:47
    오른쪽 도표는 이미 봤어요.
  • 11:47 - 11:51
    세계에서 영어를 사용하는 사람들이에요.
  • 11:51 - 11:55
    왼쪽은 영어로 된 단어를 나타내요.
  • 11:55 - 11:59
    일반적으로 영어로 사용되는
    백만 개 이상의 단어가 있어요.
  • 11:59 - 12:01
    여기 듣고 있는 분들은
  • 12:02 - 12:07
    약 50만 정도의 단어에
    즉각적으로 접근할 수 있어요.
  • 12:09 - 12:11
    우린 너무 많은 단어가 있어요.
  • 12:11 - 12:15
    저기 작은 분홍색 점,
    화살과 저 분홍 점 보이시죠?


  • 12:15 - 12:18
    네, 2천 단어가
  • 12:19 - 12:22
    모든 15억 명이 쓰는 단어 수예요.
  • 12:22 - 12:24
    이건 새 리스트가 아니예요.
  • 12:25 - 12:30
    1930년에 데이비드 오그든이 기본
    영어 단어 리스트 850을 개발했어요.
  • 12:30 - 12:33
    그는 인도, 중국,
    전 세계로 가져갔어요.
  • 12:34 - 12:39
    1958년까지 미국의 목소리가
    700단어를 더 추가했어요.
  • 12:39 - 12:43
    그리고 제3 세계로
    1500단어를 사용해서
  • 12:43 - 12:47
    1958년 이래로
    뉴스를 전송하고 있어요.
  • 12:50 - 12:52
    원어민들은 제외되고 있어요.
  • 12:53 - 12:56
    우린 너무 많은 표현을 사용해요.
    서로를 이해조차 할 수 없어요.
  • 12:56 - 12:59
    제 아들은 18살이에요.
    그는 항상 먹어요.
  • 12:59 - 13:04
    식사의 끝 무렵이었고
    거기 감자가 있었을 거예요.
  • 13:04 - 13:06
    그가 제 접시를 보더니 말해요.
  • 13:06 - 13:08
    '그거 끝났어요?'
  • 13:08 - 13:09
    뭐라고 말하는 걸까요?
  • 13:10 - 13:12
    '감자 먹어도 돼요?'
    그가 말한 뜻이에요.
  • 13:12 - 13:14
    그래서 '그래 먹어도 돼' 했죠.
  • 13:15 - 13:17
    그는 제 감자를 먹어요.
    그리고는 쳐다보며 말해요.
  • 13:17 - 13:20
    '엄마 오늘 저녁에 뭐 할 거예요?'
  • 13:20 - 13:21
    뭘 원하는 걸까요?
  • 13:22 - 13:24
    저녁에 제가 무엇을 하든
    그는 관심 없어요.
  • 13:24 - 13:25
    (웃음)
  • 13:25 - 13:27
    그는 차를 원한 거예요.
  • 13:27 - 13:29
    이렇게 추상적이에요.
  • 13:29 - 13:32
    우리가 말하는 것과
    우리가 의미하는 것 사이에는
  • 13:32 - 13:34
    연결고리가 없어요.
  • 13:34 - 13:37
    비원어민은 저것을 이해하지 못하고
    극복할 수 없어요.
  • 13:37 - 13:39
    그래서 우린 국제회의에
    초대받지 못하죠.
  • 13:39 - 13:41
    우린 제외 돼요.
  • 13:42 - 13:45
    회의에서 알아들을 수 없는 사람이
    우리이기 때문이에요.
  • 13:45 - 13:48
    회의는 우리가 없을 때
    훨씬 잘 진행돼요.
  • 13:48 - 13:49
    (웃음)
  • 13:49 - 13:53
    제 아들은 18살이에요.
    그는 전화로 친구와 얘기 중이에요.
  • 13:54 - 13:59
    '끝내주는 놈, 굉장한데!
    씽크패드를 얻었어? 멋진데!'
  • 14:00 - 14:03
    'Sick'이 좋은 의미라는 건
    알고 있어요.
  • 14:05 - 14:07
    의사가 뭐라고 하는지 모르고
  • 14:07 - 14:09
    정비공이나 제 아들이
    뭐라고 하는지 모르고
  • 14:09 - 14:12
    남편은 기술자고
    그가 무슨 말 하는지 몰라요.
  • 14:12 - 14:14
    영어는 너무 배타적이에요.
  • 14:15 - 14:17
    표현의 남용 때문에
  • 14:17 - 14:20
    우리는 서로 이해하지 못하고
  • 14:20 - 14:23
    세계 80%가 넘는 사람들이
    우리를 이해하지 못해요.
  • 14:23 - 14:28
    원어민이 모르는
    영어 구어체의 비밀 세 가지는
  • 14:28 - 14:30
    강세에요.
  • 14:30 - 14:34
    영어는 강세에 기반을 둔 언어에요.
  • 14:34 - 14:38
    연결하기와 가장 쉽게 말하는 과정은
  • 14:39 - 14:41
    영어가 쓰인 방식과
  • 14:41 - 14:44
    연어 또는 표현 법칙에 독립적이에요.
  • 14:45 - 14:46
    문법이 아니에요.
  • 14:46 - 14:49
    여기 공유할 만한 아이디어가 있어요.
  • 14:49 - 14:50
    전 영어 원어민이에요.
  • 14:51 - 14:53
    영어를 가르치고요.
  • 14:53 - 14:54
    저는 전문가예요.
  • 14:55 - 14:59
    거의 유효기한이 지난
    언어를 가르치는 전문가요.
  • 15:00 - 15:03
    그리고 거기엔 명암이 있어요.
Title:
우리가 알아야 할 구어체 영어의 세 가지 비밀 | 주디 톰슨 | TEDxOakville
Description:

주디 톰슨은 학사학위, TESL 수료증, 교수, 저자와 강연자 그리고 구어체 영어 전문가입니다. 프랑스어와 독일어 학생인 그녀는 새로운 언어를 배우는 데서 오는 좌절을 너무 잘 알고 있습니다. 그녀는 한국에서 살았고 가르쳤습니다. 그곳에서 구어체 영어에 대해 많은 발견을 하였고 가르치는 방법을 습득했습니다.

새로 온 사람들은 그들의 억양과 문법적 실수에 대해 부끄러워합니다. 원어민들은 그들이 말하는 방식이 비원어민이 이해하는데 지나치게 어렵다는 사실을 알지 못합니다. 주디는 다양한 지역사회에서 이해와 효과적인 의사소통을 육성하기 위해 원어민과 비원어민을 위한 어학수업을 이끌어 나가고 있습니다.

온타리오, 칼레돈의 장기 거주자인 주디는 4명의 아이들 그리고 남편 리처드와 함께 아름다운 10에이커 주말농장에서 살고 있습니다. 그녀는 또한 등산과 스키를 즐기는 환경 운동가입니다. 여가 시간에는 챔피언 쇼 수렵용 조랑말을 기릅니다.

이 강연은 TED 컨퍼런스 형식에 맞춰 개최된 별도의 지역 TEDx행사에서 발표되었습니다. 자세히 알아보기 http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
15:03

Korean subtitles

Revisions