< Return to Video

Un mirada contemporánea a la pintura en miniatura oriental

  • 0:28 - 0:31
    (Shahzia) Hay algo particular
    en este proceso.
  • 0:31 - 0:36
    Sobre todo, en este proceso
    de pintura en miniatura
  • 0:36 - 0:40
    que permite mantener cierto control.
  • 0:43 - 0:46
    Básicamente, estoy tiñendo el papel,
  • 0:46 - 0:49
    y debe ser un teñido bien uniforme.
  • 0:51 - 0:52
    Es un proceso lento
  • 0:52 - 0:58
    y debes mantener el borde con el té
    siempre en movimiento
  • 0:58 - 1:01
    para que escurra hacia abajo
    de manera continua.
  • 1:05 - 1:06
    Es muy meditativo
  • 1:07 - 1:10
    y da cierto sentido de familiaridad
  • 1:10 - 1:13
    porque es un proceso
    que existe hace muchos años.
  • 1:22 - 1:24
    Algo sobre lo que aprendí
  • 1:24 - 1:27
    es el respeto a la tradición
    y el respeto a la paciencia,
  • 1:27 - 1:31
    porque no puedes lograr nada,
  • 1:31 - 1:34
    no puedes terminar una pintura
    si no le dedicas tiempo.
  • 1:34 - 1:35
    El tiempo es esencial.
  • 1:36 - 1:41
    No puedo montar una exhibición
    y preparar una obra completa en un año.
  • 1:41 - 1:43
    Necesito de tres a cuatro años.
  • 1:43 - 1:45
    ♪ (música suave) ♪
  • 2:04 - 2:08
    La pintura en miniatura tiene su origen
    en la ilustración de libros
  • 2:08 - 2:10
    y la pintura de manuscritos.
  • 2:10 - 2:12
    Es una disciplina artística antigua.
  • 2:14 - 2:17
    Esa extraña perspectiva de superposición,
  • 2:17 - 2:21
    espacios interiores,
    e indicios de puertas y ventanas
  • 2:21 - 2:24
    que hacen alusión al mundo exterior
    o al mundo espiritual
  • 2:24 - 2:26
    o a una idea de perfección.
  • 2:28 - 2:29
    ♪ (música suave) ♪
  • 2:32 - 2:36
    Esa translucidez reluciente que se logra
  • 2:36 - 2:39
    solo es posible
    gracias a la disciplina que hay detrás.
  • 2:42 - 2:44
    Se requieren muchas capas.
  • 2:44 - 2:49
    Entre 10 y 20 capas de diferentes colores
    para lograr el resultado final.
  • 2:50 - 2:52
    Debes tener mucho cuidado
  • 2:52 - 2:55
    porque si cargas el pincel con mucha agua,
  • 2:55 - 3:00
    levantarás las capas previas de pintura
    porque no están selladas.
  • 3:01 - 3:02
    Requiere de práctica.
  • 3:04 - 3:07
    A veces, cuando no practico,
  • 3:07 - 3:11
    mis diez años de experiencia
    se vuelven irrelevantes.
  • 3:19 - 3:22
    Cuando estudiaba en Pakistán,
  • 3:22 - 3:26
    nos hacían sentarnos en el piso,
  • 3:26 - 3:28
    sobre una tela blanca,
  • 3:28 - 3:31
    y debíamos dejar los zapatos afuera.
  • 3:31 - 3:35
    Todo era muy preciso, limpio
    y minimalista.
  • 3:37 - 3:41
    Trabajabas en tu obra
    y ejercitabas la vista.
  • 3:41 - 3:46
    Mantenías tu trabajo
    a unos 30 centímetros de tus ojos.
  • 3:46 - 3:51
    Era algo muy metódico,
    como una especie de ritual.
  • 3:53 - 3:55
    ♪ (música suave) ♪
  • 4:13 - 4:18
    Creo que lo que me hizo amar desde chica
    la pintura en miniatura fue pintar.
  • 4:19 - 4:23
    Observaba e intentaba entender
    la sensibilidad formal de la pintura.
  • 4:23 - 4:26
    Aunque no pintaba sobre un lienzo.
    Pintaba sobre papel
  • 4:26 - 4:28
    con una selección determinada
    de materiales.
  • 4:29 - 4:32
    Todo giraba en torno al soporte,
    la paleta, la forma,
  • 4:32 - 4:35
    la composición o la estilización.
  • 4:37 - 4:39
    Agregar mi expresión propia
    fue algo que vino después.
  • 4:39 - 4:41
    EN DIOS CONFIAMOS
  • 4:41 - 4:44
    ¿QUIÉN LLEVA EL VELO DESPUÉS DE TODO?
  • 4:46 - 4:47
    ♪ (música suave) ♪
  • 5:03 - 5:08
    Gran parte de mi obra es muy personal
    y está basada en mis recuerdos.
  • 5:10 - 5:13
    Si miras este borde en particular,
  • 5:13 - 5:15
    se llama "Cabalgando lo escrito",
  • 5:15 - 5:19
    Aquí el texto se transforma
    en algo parecido a caballos,
  • 5:19 - 5:21
    o da la sensación de movimiento.
  • 5:21 - 5:27
    Lo que eso refleja
    es mi experiencia al leer el Corán.
  • 5:27 - 5:32
    Lo leía, pero no lo comprendía
    porque era una niña.
  • 5:32 - 5:35
    Podía leer en árabe,
    pero no podría entenderlo.
  • 5:35 - 5:40
    Lo que recuerdo
    es esta increíble representación mental
  • 5:40 - 5:46
    en la que la belleza de la palabra escrita
    supera todo lo demás.
  • 5:49 - 5:51
    El significado está ahí,
    pero no es solo eso.
  • 5:51 - 5:55
    Es la habilidad del texto escrito
    de llevarte más allá.
  • 5:55 - 5:56
    ♪ (música suave) ♪
  • 6:04 - 6:07
    El objetivo de dedicarme
    a la pintura en miniatura
  • 6:07 - 6:10
    fue romper con la tradición,
  • 6:10 - 6:15
    experimentar con la pintura,
    hallar nuevas formas de crear significado,
  • 6:15 - 6:17
    cuestionar su importancia.
  • 6:23 - 6:27
    El punto de partida de todas mis obras,
    ya sean a grande o a pequeña escala,
  • 6:27 - 6:32
    son dibujos simples
    hechos sobre papel de seda translúcido.
  • 6:37 - 6:41
    Muchas de las ilustraciones
    que se plasman en mis obras
  • 6:41 - 6:45
    están ahí debido a mi interés en...
  • 6:47 - 6:50
    subvertir lo hindú con lo musulmán
    y viceversa.
  • 6:53 - 6:56
    Al crecer en Pakistán siendo musulmana,
  • 6:56 - 6:59
    no tenía acceso a mucha información
    sobre la mitología hindú.
  • 7:00 - 7:06
    Cuando vine aquí, me di cuenta
    de que aún me interesaban estos temas.
  • 7:16 - 7:21
    Al observar la representación
    de la diosa hindú,
  • 7:21 - 7:23
    noté que el número de manos
    no era lo más importante,
  • 7:23 - 7:27
    sino el concepto del cuerpo femenino
    con muchas manos.
  • 7:27 - 7:30
    Pero las diosas
    tenían un rostro muy particular.
  • 7:30 - 7:34
    Aquí les cubrí el rostro
    y pinté una especie de tocado.
  • 7:34 - 7:37
    Como un velo por encima del rostro.
  • 7:37 - 7:39
    Pero ese velo está cubriendo a una Diosa.
  • 7:40 - 7:43
    El objetivo no es subestimar
    lo que se oculta detrás de él.
  • 7:47 - 7:51
    En cuanto el concepto de "velo"
    se introduce en el análisis,
  • 7:52 - 7:57
    te conecta con la identidad musulmana,
    o con la identidad de la mujer.
  • 7:57 - 8:00
    Estos son temas cargados de significado,
  • 8:00 - 8:06
    porque al Islam se lo asocia al terrorismo
    o a la opresión de las mujeres.
  • 8:07 - 8:11
    Culturalmente hablando,
    esa no ha sido mi experiencia.
  • 8:13 - 8:17
    Mis abuelos, mis padres, toda mi familia
    todos han sido muy progresistas,
  • 8:17 - 8:19
    personas muy alentadoras.
  • 8:19 - 8:25
    Mi abuelo siempre alentó
    el desarrollo profesional de las mujeres
  • 8:25 - 8:29
    y de todos. Todas las chicas de la familia
    hicieron algo con sus vidas.
  • 8:31 - 8:35
    (Mamá de Shahzia) Creía que,
    si iba a la Facultad Nacional de Arte,
  • 8:35 - 8:38
    también debería estudiar Arquitectura,
    que tiene salida laboral.
  • 8:38 - 8:43
    Pero, entonces, ella dijo
    que estudiaría Bellas Artes.
  • 8:43 - 8:48
    Uno piensa que, a lo sumo,
    colgará algunas pinturas en su casa
  • 8:48 - 8:51
    tenga futuro o no. (Risas)
  • 8:51 - 8:54
    - Mamá de Shahzia: Fui algo escéptica.
    - Shahzia: Lo siento.
  • 8:55 - 8:57
    (sonido mecánico)
  • 9:00 - 9:02
    (crujido de papel)
  • 9:06 - 9:11
    (Shahzia) Para mí, este tipo de trabajo
    fue lo opuesto a la pintura en miniatura.
  • 9:12 - 9:14
    (sonido mecánico)
  • 9:22 - 9:25
    Esta obra en particular
    conlleva un trabajo más espontáneo
  • 9:25 - 9:30
    y es siempre un desafío
    porque se deben tomar decisiones rápido.
  • 9:33 - 9:37
    Involucra todo mi cuerpo.
    Estoy trabajando dentro de este espacio,
  • 9:37 - 9:41
    subiendo y bajando escaleras, pintando,
  • 9:41 - 9:47
    y todo, de comienzo a fin,
    sucede en solo cuatro o cinco días.
  • 9:47 - 9:50
    Se manifiesta una energía especial.
  • 9:53 - 9:56
    Se percibe una especie de bajorrelieve.
  • 9:56 - 9:59
    Hay varios dibujos
    colgados uno arriba del otro.
  • 10:03 - 10:06
    No hay intensiones de esconder nada.
    Todo está a la vista.
  • 10:06 - 10:08
    El papel es transparente.
  • 10:08 - 10:11
    Tiene fluidez y movimiento...
  • 10:13 - 10:18
    La idea surge de la relación
    entre lo cubierto y lo descubierto.
  • 10:20 - 10:22
    (Pasos lejanos)
  • 10:26 - 10:31
    Siempre tomo fotos, dibujo bocetos
    o hago anotaciones
  • 10:31 - 10:34
    que siempre llevo a donde vaya.
  • 10:37 - 10:42
    Traje muchas cosas de Pakistán
    y, luego, también de Texas.
  • 10:42 - 10:48
    Cada vez que me siento a trabajar,
    saco todo lo que traje.
  • 10:49 - 10:51
    (sonido de proyector)
  • 10:55 - 10:58
    Siempre siento
    que estoy en un círculo divino.
  • 10:58 - 11:03
    Llegas a experimentar algo nuevo
    y luego vuelves al punto de partida.
  • 11:12 - 11:16
    Cuando trabajo en pinturas a gran escala
    y hago murales,
  • 11:16 - 11:19
    a continuación,
    siempre vuelvo a la pintura en miniatura.
  • 11:25 - 11:28
    Por momentos, odio la pintura en miniatura
  • 11:28 - 11:32
    porque puede volverse frustrante
    por todo lo que conlleva
  • 11:32 - 11:37
    trabajar en algo tan laborioso
    que sabes que llevará años.
  • 11:37 - 11:40
    Siempre me pregunto por qué lo hago.
  • 11:40 - 11:43
    Entonces hago algo diferente,
    pero siempre vuelvo a la miniatura.
  • 11:44 - 11:49
    Tal vez sea porque
    el simple hecho de hacerlo
  • 11:51 - 11:54
    me da cierta sensación de paz.
  • 11:56 - 11:57
    ♪ (música suave) ♪
  • 12:16 - 12:18
    ♪ (música de cierre) ♪
  • 12:39 - 12:42
    Para solicitar la colección de dos casetes
    de "Art:21: Arte en el siglo 21"
  • 12:42 - 12:46
    en formato de videocasete
    o el libro complementario del programa,
  • 12:46 - 12:51
    llame a PBS Home Video al 1-800-PLAY-PBS.
  • 12:53 - 12:57
    Para más información
    sobre "Art:21: Arte en el siglo 21"
  • 12:57 - 13:00
    y para descargar
    la guía gratuita para maestros,
  • 13:00 - 13:04
    visite la página web de PBS en PBS.org.
  • 13:06 - 13:07
    ♪ (música de cierre) ♪
Title:
Un mirada contemporánea a la pintura en miniatura oriental
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Art in the Twenty-First Century" broadcast series
Duration:
13:28

Spanish (Latin America) subtitles

Revisions Compare revisions