Pare de ser um espectador em sua própria vida
-
0:01 - 0:05Ser capaz de navegar
é uma habilidade extraordinária, -
0:05 - 0:07e não há nada parecido no mundo.
-
0:07 - 0:14Não tenho satisfação maior
do que a de quando deixo um porto -
0:14 - 0:18e saber que eu posso levar
minha equipe e meu barco -
0:18 - 0:21de forma segura até outro porto,
-
0:21 - 0:24talvez cinco, seis, sete, oito
milhares de quilômetros de distância. -
0:25 - 0:27Estar no mar, pra mim, é...
-
0:27 - 0:29é liberdade total,
-
0:29 - 0:34e é a oportunidade suprema
de ser você mesmo, -
0:34 - 0:36porque não se consegue ser mais nada.
-
0:36 - 0:39Você se desnuda na frente
de suas companheiras num barco. -
0:39 - 0:40É um espaço pequeno.
-
0:40 - 0:42Maiden tem 18 metros de comprimento.
-
0:42 - 0:45São 12 mulheres em um barco de 18 metros.
-
0:45 - 0:47Quer dizer, ficamos literalmente
juntas umas das outras, -
0:47 - 0:50e então você tem que ser você mesmo.
-
0:50 - 0:53Pra mim, o melhor momento
quando estou velejando -
0:53 - 0:56é quando a terra some.
-
0:56 - 0:59É um momento indescritível de...
-
0:59 - 1:04oh!... aventura, sem poder voltar atrás,
-
1:04 - 1:08e é só você e o barco
e os elementos da natureza. -
1:08 - 1:12Gostaria que todo mundo pudesse ter
uma experiência assim uma vez na vida. -
1:12 - 1:14Quanto mais longe você fica da terra,
-
1:14 - 1:17mais você fica perto de si mesmo.
-
1:17 - 1:18É você,
-
1:18 - 1:20como chegar ao próximo destino,
-
1:20 - 1:21como premanecer vivo,
-
1:21 - 1:24como cuidamos umas das outras
-
1:24 - 1:26e o que fazemos para chegar ao outro lado.
-
1:27 - 1:30Então, a pergunta que mais respondo
quando dou entrevistas e palestras -
1:30 - 1:34é "Como você se tornou
uma velejadora de corrida?" -
1:34 - 1:36E essa é uma ótima pergunta.
-
1:36 - 1:39E eu sempre quis dizer: "Tive uma visão,
-
1:39 - 1:41que se tornou um sonho,
-
1:41 - 1:43e que se tornou uma obsessão",
-
1:43 - 1:45mas, é claro, a vida não é assim,
-
1:45 - 1:49e uma coisa que fico muito ansiosa
pra que as pessoas saibam sobre mim -
1:49 - 1:52é que minha vida não foi de A a B,
-
1:52 - 1:55porque quantas pessoas podem dizer
que suas vidas foram de A a B? -
1:55 - 1:58Que pensam "Vou fazer isso",
e aí vão lá e fazem? -
1:59 - 2:01Então eu conto a verdade.
-
2:01 - 2:04E a verdade é que fui expulsa
da escola quando tinha 15 anos, -
2:04 - 2:09e meu muito sofrido diretor
mandou um sofrido comunicado -
2:09 - 2:10para a minha sofrida mãe,
-
2:10 - 2:15basicamente dizendo que, se Tracy
cruzasse as portas da escola novamente, -
2:15 - 2:16eles chamariam a polícia.
-
2:16 - 2:20E minha mãe me disse:
-
2:20 - 2:23"Querida, educação não é pra todo mundo".
-
2:23 - 2:27E ela me deu o melhor conselho
que alguém poderia ter me dado. -
2:27 - 2:31Ela disse: "Cada um de nós
é bom em alguma coisa. -
2:31 - 2:33Você só tem que encontrar
que coisa é essa". -
2:33 - 2:37E, quando eu tinha 16, ela me deixou
fazer um mochilão pela Grécia. -
2:38 - 2:41Acabei trabalhando lá
com barcos, nada de mais; -
2:41 - 2:4417 anos de idade, não sabia bem
o que eu queria fazer, -
2:44 - 2:46meio que estava deixando rolar.
-
2:46 - 2:49E então, no meu segundo transatlântico,
-
2:49 - 2:51meu capitão me disse: "Você sabe navegar?"
-
2:51 - 2:55E eu disse: "Claro que não. Fui expulsa
antes de aprender operações complexas". -
2:55 - 2:57E ele: "Você não acha
que deveria saber navegar? -
2:57 - 2:59O que aconteceria se eu caísse do navio?
-
2:59 - 3:02Pare de ser uma espectadora
na sua própria vida, -
3:02 - 3:04pare de olhar o que está fazendo
-
3:04 - 3:05e comece a participar".
-
3:06 - 3:09Para mim, esse foi o dia
em que minha vida toda começou. -
3:09 - 3:11Aprendi a navegar em dois dias;
-
3:11 - 3:14e isso pra alguém que odeia números
-
3:14 - 3:15e os vê como hieróglifos.
-
3:16 - 3:20Isso me abriu caminhos e oportunidades
que nunca poderia ter imaginado. -
3:20 - 3:24Na verdade, consegui pegar uma carona
num barco de corrida da Whitbread Round. -
3:24 - 3:27Eram 17 homens sul-africanos e eu.
-
3:27 - 3:29Eu tinha 21 anos,
-
3:29 - 3:31e foram os 9 meses
mais longos da minha vida. -
3:31 - 3:34Mas eu fui como cozinheira,
aprendi como sobreviver até o fim -
3:34 - 3:36e, quando cheguei ao final dessa corrida,
-
3:36 - 3:40percebi que havia
230 equipes nessa competição, -
3:40 - 3:42e apenas 3 mulheres, e eu era uma delas.
-
3:42 - 3:44E sou uma péssima cozinheira.
-
3:44 - 3:46E sou uma ótima navegadora.
-
3:47 - 3:51Acredito que o segundo pensamento
mais profundo da minha vida toda foi: -
3:51 - 3:57"Nenhum homem jamais vai me permitir
ser uma navegadora em um barco seu". -
3:57 - 3:59E ainda é esse o caso hoje em dia.
-
3:59 - 4:01Em 35 anos de Whitbread,
-
4:01 - 4:05há apenas 2 navegadoras que não estiveram
num cruzeiro só de mulheres, -
4:05 - 4:07e foi assim que o Maiden nasceu.
-
4:07 - 4:10Foi o momento em que pensei:
"Tenho algo pelo qual lutar". -
4:10 - 4:14E eu não fazia ideia
que queria ter essa luta, -
4:14 - 4:18e foi algo que fiz como um peixe na água.
-
4:19 - 4:23Descobri coisas sobre mim mesma
que não fazia ideia de que existiam. -
4:24 - 4:26Descobri que eu tinha
um espírito guerreiro, -
4:26 - 4:28que era competitiva;
-
4:28 - 4:30nunca soube disso antes;
-
4:30 - 4:33e descobri minha segunda paixão,
-
4:33 - 4:36que era a igualdade.
-
4:36 - 4:38Eu não poderia ignorá-la.
-
4:38 - 4:42E isso não tinha a ver
só com querer navegar um barco, -
4:42 - 4:44montar minha própria equipe
-
4:44 - 4:45e ter meu próprio time,
-
4:45 - 4:47ganhar meu dinheiro,
achar meu próprio barco, -
4:47 - 4:49para poder me tornar uma navegadora.
-
4:49 - 4:51Tinha a ver com mulheres
em todos os lugares. -
4:51 - 4:54E foi quando percebi que isso
-
4:54 - 4:57seria o que eu provavelmente
passaria o resto da vida fazendo. -
4:57 - 4:59Levamos anos para ter o dinheiro
-
4:59 - 5:01para a corrida Whitbread de 1989
ao redor do mundo. -
5:01 - 5:05E, quando olhamos para as equipes
multimilionários e grandes -
5:05 - 5:07apenas de homens ao nosso redor,
-
5:07 - 5:11com seus barcos novíssimos e brilhantes
projetados para a corrida, -
5:11 - 5:14percebemos que não faríamos daquele jeito.
-
5:14 - 5:16Teríamos que reinventar tudo
ao longo do percurso. -
5:16 - 5:19Ninguém apostaria em nós
para nos dar todo aquele dinheiro. -
5:19 - 5:21Então hipotequei minha casa,
-
5:21 - 5:24e encontramos um velho barco
com um certo pedigree, -
5:24 - 5:25um antigo Whitbread,
-
5:25 - 5:29que já tinha estado ao redor
do mundo duas vezes, na África do Sul. -
5:29 - 5:31De alguma forma persuadimos
um cara a colocá-lo num navio -
5:31 - 5:34e trazê-lo para nós no Reino Unido.
-
5:34 - 5:37As meninas estavam horrorizadas
com o estado do barco. -
5:38 - 5:39Nós tínhamos um espaço no quintal.
-
5:39 - 5:43Trabalhamos duro nele, o reprojetamos,
-
5:43 - 5:44o transformamos,
-
5:44 - 5:46fizemos nós mesmas todo o trabalho.
-
5:47 - 5:50Foi a primeira vez que apenas mulheres
fizeram esse tipo de conserto, -
5:50 - 5:51então foi um tanto curioso.
-
5:51 - 5:53Toda manhã, quando caminhávamos até lá,
-
5:53 - 5:55todos nos olhavam de boca aberta.
-
5:55 - 5:59Mas havia também suas vantagens,
porque todos eram bem solidários. -
5:59 - 6:01Nos éramos uma grande novidade.
-
6:01 - 6:04Nos deram um gerador, um motor;
-
6:04 - 6:06"Querem essa corda velha?" "Sim."
-
6:06 - 6:08"Velas velhas?"
"Sim, queremos todas." -
6:08 - 6:12Então realmente nos reinventamos
conforme avançávamos. -
6:12 - 6:16Acho até que uma das grandes
vantagens que tivemos, -
6:16 - 6:19sabe, é que não se tinha uma ideia
-
6:19 - 6:22de como uma equipe toda de mulheres
velejaria pelo mundo. -
6:22 - 6:24Então, seja lá o que fizéssemos, tudo bem.
-
6:24 - 6:28E foi o que também atraiu as pessoas.
-
6:28 - 6:30Não só mulheres, mas homens;
-
6:30 - 6:32qualquer um que já tenha ouvido:
-
6:32 - 6:35"Você não pode fazer tal coisa,
pois não é bom o suficiente"; -
6:35 - 6:38o gênero certo ou a raça certa
ou a cor certa, o que seja. -
6:38 - 6:40O Maiden se tornou uma paixão.
-
6:40 - 6:44E foi difícil levantar
todo aquele dinheiro; -
6:44 - 6:46centenas de empresas
não nos patrocinariam. -
6:46 - 6:48Nos disseram que não
conseguiríamos fazer isso, -
6:48 - 6:50as pessoas pensavam que íamos morrer...
-
6:51 - 6:53Literalmente apareciam
pessoas pra me dizer: -
6:53 - 6:54"Você vai morrer".
-
6:54 - 6:58Eu pensava: "Isso é
problema meu, não seu". -
6:58 - 7:01No fim, o rei Hussein, da Jordânia
patrocinou o Maiden, -
7:01 - 7:03e foi algo incrível;
-
7:03 - 7:06bem à frente de seu tempo,
tinha a ver com igualdade. -
7:06 - 7:09Velejamos ao redor do mundo
com uma mensagem de paz e igualdade. -
7:09 - 7:12Nós éramos o único barco na corrida
com algum tipo de mensagem. -
7:12 - 7:15Vencemos duas voltas do Whitbread,
-
7:15 - 7:16duas das mais difíceis,
-
7:16 - 7:18e chegamos em segundo lugar no geral.
-
7:18 - 7:22E esse é o melhor resultado
de um barco britânico desde 1977. -
7:22 - 7:24Isso incomodou muita gente.
-
7:24 - 7:27E, na época, não percebemos
o que tinha causado isso. -
7:27 - 7:31Sabe, nós cruzamos a linha de chegada,
esse inacreditável final... -
7:31 - 7:33600 barcos velejando
o Estreito de Solente conosco, -
7:33 - 7:4050 mil pessoas em Ocean Village gritando
"Maiden, Maiden" conforme chegávamos. -
7:40 - 7:43Então sabíamos que havíamos feito
algo que queríamos fazer -
7:43 - 7:46e torcemos para ter alcançado algo bom,
-
7:46 - 7:51mas na época não tínhamos ideia
de quantas vidas de mulheres mudamos. -
7:52 - 7:54O Oceano Antártico é meu favorito.
-
7:54 - 7:56Cada oceano tem uma personalidade.
-
7:56 - 7:58O Atlântico Norte é um oceano enérgico.
-
7:58 - 8:04É tipo de oceano "vai fundo",
aventureiro, divertido. -
8:04 - 8:08O Oceano Antártico é um oceano perigoso.
-
8:08 - 8:12E no momento em que se cruza o Antártico,
-
8:12 - 8:14a latitude e a longitude,
-
8:14 - 8:15você sabe quando está lá,
-
8:16 - 8:17as ondas vão crescendo,
-
8:17 - 8:20elas começam formando
grandes espumas brancas no topo, -
8:20 - 8:21que ficam muito cinza,
-
8:21 - 8:23você começa a ter uma privação sensorial.
-
8:24 - 8:28Tem a ver em estar muito focado
em quem você é o que você é -
8:28 - 8:32com essa imensidão selvagem ao seu redor.
-
8:32 - 8:33Ele é vazio.
-
8:33 - 8:37É tão grande e tão vazio.
-
8:37 - 8:40Você vê albatrozes
voando ao redor do barco. -
8:40 - 8:43Leva cerca de quatro dias
pra se velejar pelo território deles, -
8:43 - 8:46então são os mesmos albatrozes
por quatro dias. -
8:46 - 8:47E eles nos acham uma novidade,
-
8:47 - 8:53então eles literalmente surfam
o vento que sai da vela principal -
8:53 - 8:58e ficam atrás do barco,
e podemos sentir a presença deles, -
8:58 - 9:00e, quando nos viramos,
lá está o albatroz nos olhando. -
9:00 - 9:03Vendemos o Maiden ao final da corrida;
-
9:03 - 9:04ainda não tínhamos dinheiro.
-
9:04 - 9:06E, cinco anos depois, o encontramos,
-
9:06 - 9:09na mesma época em que um diretor
de cinema decidiu -
9:09 - 9:12que queria fazer
um documentário sobre o Maiden. -
9:12 - 9:14Encontramos o Maiden,
e ele voltou para minha vida -
9:14 - 9:18e me lembrou de várias coisas
que eu havia esquecido, -
9:18 - 9:19com o passar dos anos,
-
9:19 - 9:22sobre seguir meu coração e meus instintos
-
9:22 - 9:24e realmente fazer parte do Universo.
-
9:24 - 9:28E, tudo que eu achava importante na vida,
-
9:28 - 9:30Maiden me trouxe de volta.
-
9:30 - 9:32Novamente, o resgatamos.
-
9:32 - 9:33Fizemos um financiamento coletivo;
-
9:33 - 9:35o resgatamos de Seychelles.
-
9:35 - 9:38A princesa Haya, filha do rei Hussein,
-
9:38 - 9:41financiou o transporte de volta
para o Reino Unido e a restauração também. -
9:41 - 9:43Toda a equipe original estava envolvida.
-
9:43 - 9:45Nosso time original estava de volta.
-
9:46 - 9:48E então decidimos
o que iríamos fazer com o Maiden. -
9:48 - 9:51E, pra mim, esse foi realmente
o momento da minha vida -
9:51 - 9:54em que olhei para trás,
para todas as coisas que eu havia feito, -
9:54 - 9:57cada projeto, cada sentimento,
-
9:57 - 10:00cada paixão, cada batalha, cada luta;
-
10:00 - 10:03e decidi que queria que o Maiden
continuasse aquela luta -
10:03 - 10:04para a próxima geração.
-
10:04 - 10:08O Maiden está velejando o mundo
numa tour mundial de cinco anos. -
10:08 - 10:12Estamos envolvidas
com centenas de garotas pela mundo. -
10:12 - 10:16Apoiamos programas comunitários
que levam garotas à educação. -
10:16 - 10:19Educação não quer dizer apenas
se sentar em uma sala de aula. -
10:19 - 10:25Pra mim, tem a ver com ensinar às jovens
que não têm de ter uma certa aparência, -
10:25 - 10:27não têm de sentir de uma certa forma,
-
10:27 - 10:29não têm de se comportar
de uma certa forma. -
10:29 - 10:30Podemos ter sucesso,
-
10:30 - 10:31seguir nossos sonhos
-
10:31 - 10:33e lutar por eles.
-
10:33 - 10:35A vida não vai de A a B.
-
10:35 - 10:36É bagunçada.
-
10:36 - 10:39Minha vida tem sido
uma bagunça do começo ao fim, -
10:39 - 10:41mas, de alguma forma,
cheguei aonde ao meu destino. -
10:41 - 10:45O futuro para nós e para o Maiden
parece maravilhoso. -
10:45 - 10:47E, para mim,
-
10:47 - 10:49é como fechar um ciclo.
-
10:49 - 10:52É como fechar o ciclo com o Maiden
-
10:52 - 10:54e usá-lo para dizer à outras garotas
-
10:54 - 10:57que, se uma única pessoa acredita em você,
-
10:57 - 10:58você pode fazer qualquer coisa.
- Title:
- Pare de ser um espectador em sua própria vida
- Speaker:
- Tracy Edwards
- Description:
-
"A vida não vai de A a B - ela é bagunçada", diz a lenda da navegação Tracy Edwards. Nesta palestra inspiradora, ela nos conta como passou de uma adolescente desajustada à capitã da primeira equipe só de mulheres na mais árdua corrida dos mares - e como ela agora ajuda jovens em todo o mundo a também alcançar seus sonhos.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:14
![]() |
Raissa Mendes approved Portuguese, Brazilian subtitles for Stop being a bystander in your own life | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Stop being a bystander in your own life | |
![]() |
Raissa Mendes accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Stop being a bystander in your own life | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Stop being a bystander in your own life | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Stop being a bystander in your own life | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Stop being a bystander in your own life | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Stop being a bystander in your own life | |
![]() |
Raissa Mendes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Stop being a bystander in your own life |