< Return to Video

Istorija protiv Kristofera Kolumba - Aleks Džendler (Alex Gendler)

  • 0:07 - 0:10
    Mnogi ljudi u SAD i Latinskoj Americi
  • 0:10 - 0:15
    odrasli su slaveći godišnjicu putovanja
    Kristofera Kolumba,
  • 0:15 - 0:18
    ali da li je on bio neustrašivi istraživač
    koji je spojio dva sveta,
  • 0:18 - 0:23
    ili nemilosrdni eksploatator koji je doneo
    kolonijalizam i ropstvo?
  • 0:23 - 0:26
    I da li je on uopšte otkrio Ameriku?
  • 0:26 - 0:32
    Vreme je da pozovemo Kolumba kao svedoka u
    Istoriji protiv Kristofera Kolumba.
  • 0:32 - 0:34
    "Mir, mir u sudnici.
  • 0:34 - 0:37
    Čekajte, da li bi ja uopšte danas trebalo
    da budem na poslu?"
  • 0:37 - 0:38
    (Kašalj)
  • 0:38 - 0:39
    "Da, Časni sude.
  • 0:39 - 0:44
    Od 1792, Dan Kolumba slavi se u
    mnogim delovima Sjedinjenih Država
  • 0:44 - 0:47
    12. oktobra, na samu godišnjicu.
  • 0:47 - 0:51
    Ali iako je proglašen
    zvaničnim praznikom 1934.
  • 0:51 - 0:55
    pojedine države nisu u obavezi
    da ga se pridržavaju.
  • 0:55 - 0:57
    Samo 23 države zatvaraju državne službe
  • 0:57 - 1:01
    i sve više država ga
    u potpunosti zaobilazi.
  • 1:01 - 1:02
    (Kašalj)
  • 1:02 - 1:03
    "Kakva šteta.
  • 1:03 - 1:06
    70ih godina smo ga čak pomerili
    za drugi ponedeljak u oktobru
  • 1:06 - 1:09
    kako bi ljudi imali lep
    produženi vikend,
  • 1:09 - 1:12
    ali izgleda da vi ljudi
    baš ne volite slavlja."
  • 1:12 - 1:14
    "Hm, šta mi to zapravo slavimo?"
  • 1:14 - 1:17
    "Ma dajte, Časni sude,
    svi smo to učili u školi.
  • 1:17 - 1:21
    Kristofer Kolumbo je ubedio
    Španskog kralja da ga pošalje u misiju
  • 1:21 - 1:23
    da pronađe bolji trgovački put
    do Indije,
  • 1:23 - 1:28
    i to ne idući na istok kopnom,
    nego ploveći zapadno oko Zemljine kugle.
  • 1:28 - 1:31
    Svi su govorili da je to ludo je su i
    dalje verovali da je Zemlja ravna ploča,
  • 1:31 - 1:33
    ali on je znao bolje.
  • 1:33 - 1:36
    I kada je 1492. oplovio okean,
  • 1:36 - 1:38
    pronašao je nešto bolje od Indije:
  • 1:38 - 1:41
    čitav novi kontinent."
  • 1:41 - 1:42
    "Kakva glupost.
  • 1:42 - 1:47
    Prvo i prvo, obrazovani ljudi znaju da je
    Zemlja okrugla još od Aristotela.
  • 1:47 - 1:50
    Kao drugo, Kolumbo nije ništa otkrio.
  • 1:50 - 1:53
    Ljudi su tamo živeli već milenijumima.
  • 1:53 - 1:55
    A on čak nije bio ni prvi
    Evropljanin koji ih je posetio.
  • 1:55 - 2:00
    Nordijci su naselili Njufaundlend
    skoro 500 godina ranije."
  • 2:00 - 2:03
    "Ma nemoj, i kako to da ne nosimo
    one kravlje šlemove?"
  • 2:03 - 2:05
    "U stvari, ni oni ih nisu nosili zapravo."
  • 2:05 - 2:07
    (Kašalj)
  • 2:07 - 2:10
    "Koga briga šta su neki Vikinzi radili
    Boga pitaj kada?
  • 2:10 - 2:13
    Ta staništa nisu potrajala,
    ali Kolumbo jeste.
  • 2:13 - 2:16
    I vesti koje je doneo u Evropu
    daleko su se raširile,
  • 2:16 - 2:20
    inspirišući istraživače i doseljenike
    koji su došli kasnije.
  • 2:20 - 2:24
    Bez njega, niko od nas
    ne bi bio danas ovde."
  • 2:24 - 2:29
    "I zbog njega milioni domorodaca
    nisu danas ovde.
  • 2:29 - 2:32
    Znate li šta je Kolumbo radio
    u kolonijama koje je osnovao?
  • 2:32 - 2:35
    Zarobio je prve domoroce na koje je naišao
  • 2:35 - 2:41
    i napisao je u svom dnevniku kako veoma
    lako može sve da ih osvoji i zarobi."
  • 2:41 - 2:45
    "Ma dajte.
    Svi su se sa svima borili u to vreme.
  • 2:45 - 2:46
    Zar nisu domoroci čak rekli Kolumbu
  • 2:46 - 2:50
    o drugim plemenima koja su pravila racije
    i uzimala zarobljenike?"
  • 2:50 - 2:53
    "Da, ali plemenska ratovanja su bila
    sporadična i ograničena.
  • 2:53 - 2:56
    Sigurno nisu zbrisala 90% stanovništva."
  • 2:56 - 3:00
    "Hm. Zašto je uopšte obeležavanje Kolumba
    vama toliko važno?"
  • 3:00 - 3:03
    "Časni sude, Kolumbovo putovanje
    bilo je inspiracija
  • 3:03 - 3:08
    namučenim ljudima širom Evrope, i simbol
    slobode i novih početaka.
  • 3:08 - 3:11
    I njegovo otkriće dalo je našim
    dedama i pradedama
  • 3:11 - 3:16
    šansu da dođu ovde i stvore
    bolje živote za svoju decu.
  • 3:16 - 3:19
    Zar ne zaslužujemo heroja da podseti sve
    da je naša zemlja
  • 3:19 - 3:23
    izgrađena na muci imigranata?"
  • 3:23 - 3:25
    "A šta je sa mukama domorodaca
  • 3:25 - 3:28
    koji su umalo zbrisani i
    proterani u rezervate
  • 3:28 - 3:33
    i čiji potomci i dalje trpe
    siromaštvo i diskriminaciju?
  • 3:33 - 3:37
    Kako možete čoveka koji je prouzrokovao
    toliko patnje da nazivate herojem?"
  • 3:37 - 3:41
    "To je istorija. Ne možete suditi tipu iz
    15. veka po modernim standardima.
  • 3:41 - 3:44
    Ljudi su u to vreme čak
    verovali da je širenje
  • 3:44 - 3:47
    hrišćanstva i civilizacije po svetu
    moralna obaveza."
  • 3:47 - 3:50
    "U stvari, on je bio vrlo loš,
    čak i po starim standardima.
  • 3:50 - 3:53
    Dok je vladao Hispaniolom
    mučio je i sakatio
  • 3:53 - 3:56
    domoroce koji mu ne bi doneli
    dovoljno zlata
  • 3:56 - 4:00
    i prodavao je devetogodišnje devojčice
    kao seksualne robinje,
  • 4:00 - 4:03
    i bio je brutalan čak i prema
    drugim kolonijama kojima je upravljao,
  • 4:03 - 4:07
    do te tačke da je bio svrgnut s moći
    i bačen u zatvor.
  • 4:07 - 4:09
    Kada je misionar Bartolome de las Kases
  • 4:09 - 4:11
    posetio ostrvo, napisao je:
  • 4:11 - 4:17
    "Od 1494 do 1508,
    iščezlo je preko 3,000,000 ljudi
  • 4:17 - 4:23
    što od rata, ropstva i mina. Ko će od
    budućih generacija da poveruje u ovo?"
  • 4:23 - 4:26
    "Pa, nisam siguran da verujem
    u te brojke."
  • 4:26 - 4:29
    "Zar se ovaj praznik ne slavi
    i na neke druge načine?"
  • 4:29 - 4:31
    "U nekim Latinoameričkim zemljama,
  • 4:31 - 4:36
    slavi se isti datum, ali pod drugačijim
    nazivom, kao što je Dan trke.
  • 4:36 - 4:39
    U tim mestima, više je to slavlje
    domorodačke i mešane kulture
  • 4:39 - 4:42
    koja je preživela kolonijalni period.
  • 4:42 - 4:45
    Neka mesta u Sjedinjenim Državama su
    takođe preimenovala praznik
  • 4:45 - 4:48
    u Domorodački dan ili
    Urođenički dan
  • 4:48 - 4:51
    i promenila i proslavu shodno tome."
  • 4:51 - 4:54
    "Zašto se samo ne promeni ime,
    ako je već toliki problem?"
  • 4:54 - 4:56
    "Zato što je to tradicija.
  • 4:56 - 4:59
    Običnim ljudima trebaju heroji i
    njihovi osnivački mitovi.
  • 4:59 - 5:03
    Zar ne možemo jednostavno da nastavimo da
    slavimo kao što smo radili proteklog veka
  • 5:03 - 5:06
    bez udubljivanja u ova
    ozbiljna istraživanja?
  • 5:06 - 5:09
    Nije kao da neko slavi genocid."
  • 5:09 - 5:12
    "Tradicije se menjaju, i način na koji
    odlučimo da ih održimo u životu
  • 5:12 - 5:15
    govori mnogo o našim vrednostima."
  • 5:15 - 5:22
    "Izgleda da davanje slobodnog dana umornim
    sudijama nije jedna od tih vrednosti."
  • 5:22 - 5:25
    Tradicije i praznici su važni
    u svim kulturama,
  • 5:25 - 5:29
    ali heroj u jednoj eri
    može postati zlikovac u sledećoj,
  • 5:29 - 5:33
    kako se naše istorijsko znanje širi
    i naše vrednosti razvijaju.
  • 5:33 - 5:35
    I odlučivanje šta tradicija treba da
    predstavlja danas
  • 5:35 - 5:39
    veliki je deo stavljanja istorije na sud.
Title:
Istorija protiv Kristofera Kolumba - Aleks Džendler (Alex Gendler)
Speaker:
Alex Gendler
Description:

Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/history-vs-christopher-columbus-alex-gendler

Mnogi ljudi u Sjedinjenim Državama i Latinskoj Americi odrasli su slaveći godišnjicu putovanja Kristofera Kolumba. Ali, da li je on bio neustrašivi istraživač koji je spojio dva sveta, ili nemilosrdni eksploatator koji je doneo kolonijalizam i ropstvo? I da li je on uopšte otkrio Ameriku? Aleks Džendler poziva Kolumba kao svedoka u Istoriji protiv Kristofera Kolumba.

Lekcija: Aleks Džendler; animacija: Bret Anderhil

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:55
Mile Živković approved Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus Oct 21, 2014, 9:20 PM
Mile Živković accepted Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus Oct 21, 2014, 9:18 PM
Mile Živković edited Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus Oct 21, 2014, 9:18 PM
Mile Živković edited Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus Oct 21, 2014, 9:18 PM
Mile Živković edited Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus Oct 21, 2014, 9:18 PM
Anja Saric edited Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus Oct 21, 2014, 7:09 PM
Anja Saric edited Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus Oct 21, 2014, 7:09 PM
Mile Živković declined Serbian subtitles for History vs. Christopher Columbus Oct 21, 2014, 6:52 PM
Show all

Serbian subtitles

Revisions

  • Revision 5 Edited
    Mile Živković Oct 21, 2014, 9:18 PM