Forsvarstale for likestilling | Abnousse Shalmani | TEDxParis
-
0:08 - 0:11Fy faen jævla dritt.
-
0:12 - 0:15Faen ass, satan, dritt.
-
0:18 - 0:22Det er ikke så fint, eller hva,
banneord i munnen på en kvinne? -
0:22 - 0:25Det er det alle foreldre sier
igjen og igjen til sine døtre. -
0:25 - 0:27"Slikt gjør ikke unge piker.
-
0:27 - 0:28Det er ikke pent."
-
0:29 - 0:29Kanskje.
-
0:30 - 0:34Men jeg, derimot, synes
alle disse banneordene, -
0:34 - 0:36disse "manneordene" i kvinners munn,
-
0:36 - 0:38er helt nødvendige.
-
0:38 - 0:40Som Madeleine Pelletier,
-
0:40 - 0:43Frankrikes første kvinnelige psykiater,
-
0:43 - 0:46sa i 1905, tror jeg det var:
-
0:46 - 0:50"Å fjerne kvinners undertrykkelse
må skje ved å fjerne -
0:50 - 0:54koketteri, tilbakeholdenhet,
overdrevet skamfølelse, -
0:54 - 0:57søtladenhet av tanke og språk".
-
0:57 - 1:01Aldri mer vil jeg høre:
-
1:01 - 1:03"Slikt gjør ikke ei jente!"
-
1:03 - 1:06Man må sitte på riktig måte,
men det har ingen verdens ting -
1:06 - 1:07å gjøre med å være jente.
-
1:07 - 1:09Det er bare høfligere.
-
1:09 - 1:12Man må unngå å heve stemmen,
men ikke fordi man er jente, -
1:12 - 1:15men fordi man ikke blir hørt
om man skriker. -
1:15 - 1:20Aldri mer vil jeg høre
en far tale til kulissene -
1:20 - 1:23om at den første mannen som
nærmer seg dattera, blir halshugd, -
1:23 - 1:27mens han gleder seg over
sønnens mulige erobringer -
1:27 - 1:29av kvinnerasen.
-
1:29 - 1:31Ei heller vil jeg høre ei mor som,
-
1:31 - 1:34for å berolige sønnens
følelsesutbrudd, sier: -
1:34 - 1:37"Du skal vel ikke sitte her og
grine som ei jente?" -
1:37 - 1:38Hvorfor ikke?
-
1:39 - 1:42Vi må slutte å essensialisere unge jenter.
-
1:42 - 1:46Vi må slutte å la stereotypiene
avgrense hvem de er. -
1:46 - 1:47Hvorfor skulle vi gjøre det?
-
1:47 - 1:50Kanskje for å gi dem
muligheten til å velge, -
1:50 - 1:52til å velge å bli frigjort
-
1:52 - 1:56uten å måtte gå via den obligatoriske
båsen med såkalte "feminine" egenskaper -
1:56 - 2:00som ømhet, fromhet,
omsorg for andre, forførelse -
2:00 - 2:02eller til og med det å være mor.
-
2:02 - 2:04Ei gutteaktig jente
-
2:04 - 2:07er ofte ei vellykket jente.
-
2:08 - 2:11Jeg ble født i Teheran
under den islamske revolusjonen. -
2:11 - 2:14Jeg var så heldig å vokse opp
i en ateistisk familie. -
2:16 - 2:17Etter den khomeinistiske revolusjonen
-
2:17 - 2:20ble det obligatorisk for
alle kvinner å gå med slør, -
2:20 - 2:22unge jenter inkludert.
-
2:22 - 2:25Jeg husker da de dekket meg til i svart.
-
2:25 - 2:27Første skoledag, jeg var seks år gammel.
-
2:27 - 2:28Jeg ville ikke ha på meg hijab.
-
2:28 - 2:31Jeg skrek, jeg gråt,
jeg tråkket på sløret. -
2:31 - 2:32Uten hell.
-
2:33 - 2:35Til slutt ble jeg nødt til å
reagere på en annen måte. -
2:35 - 2:39Som det barnet jeg var,
viste jeg rumpa mi. -
2:39 - 2:42Ja, jeg gjorde det hver dag
da det ringte inn. -
2:42 - 2:45Jeg tok av meg sløret, samt
antrekket som hørte med, -
2:45 - 2:47for å styrte ut i skolegården
-
2:47 - 2:49med stumpen bar,
fulgt av ravnekvinnene -
2:49 - 2:51som snublet i chador-kappene sine.
-
2:52 - 2:55I en alder av seks år var dette
en svært morsom forestilling. -
2:55 - 2:59Jeg startet også en hemmelig
dansetropp på toalettene på skolen -
2:59 - 3:01for å danse koreografiene
fra West Side Story. -
3:01 - 3:04Den videoen sirkulerte
på det svarte markedet. -
3:04 - 3:07Da vi ble tatt på fersken,
(man blir alltid tatt på fersken), -
3:07 - 3:11forsvarte jeg meg ved å si
at vi planla en musikalforestilling, -
3:11 - 3:14noe som øyeblikkelig førte til
at foreldrene mine ble innkallet. -
3:14 - 3:16Skolens rektor,
-
3:16 - 3:18ei forferdelig dame som aldri smilte,
-
3:18 - 3:20ga dem nummeret til en djevleutdriver.
-
3:21 - 3:22Foreldrene mine lo godt av dette.
-
3:22 - 3:25Jeg lo også, da jeg forstod
hva en djevleutdriver var. -
3:26 - 3:29Årene gikk under min barndoms slør.
-
3:29 - 3:32I løpet av disse årene
ble jeg i stand til å forstå -
3:32 - 3:34min fysiske, barnslige reaksjon.
-
3:35 - 3:38Sløret seksualiserer kvinnekroppen.
-
3:38 - 3:41Ved å dekke til kroppen
bygges det opp et begjær. -
3:41 - 3:43Til sammenligning var
min barndoms nakne stump -
3:43 - 3:45helt uskyldig.
-
3:45 - 3:48Det er absurd å tro
at sløret beskytter kvinnen. -
3:48 - 3:51Det gjør henne mer sårbar
og skaper et hierarki av kvinner -
3:51 - 3:54fra den prektige som går med slør
til ludderet som nekter å gå med det. -
3:55 - 3:58Tall fra Egypt er forvirrende.
-
3:58 - 4:0192 % av kvinner der går med slør,
-
4:01 - 4:04og 96 % opplever å bli tatt på
-
4:04 - 4:06på gata.
-
4:06 - 4:09Det er en vits i Kairo om at
de fire resterende prosentene -
4:09 - 4:12ikke var hjemme den dagen
undersøkelsen ble gjennomført. -
4:13 - 4:16Jeg vil ikke være et offer.
Jeg vil ikke være konstant i fare. -
4:16 - 4:20Jeg er lei av å bli redusert
til en seksualisert kropp. -
4:20 - 4:24Og slik har det vært
veldig, veldig, veldig lenge. -
4:24 - 4:26Før var det korsettet og ekteskapet
-
4:26 - 4:28som hindret kvinnekroppen
-
4:28 - 4:29i å bevege seg fritt.
-
4:29 - 4:31I dag er det sløret
-
4:31 - 4:33og helliggjørelsen av jomfrudom
-
4:33 - 4:36som hindrer det.
-
4:36 - 4:40Det helt vesentlige, mener jeg,
-
4:40 - 4:43for kvinner, for alle kvinner,
-
4:43 - 4:45er å ha eierskap over egen kropp,
-
4:45 - 4:47for å ta tilbake rettighetene.
-
4:47 - 4:50Jeg gjentar ofte for meg selv,
for aldri å glemme, -
4:50 - 4:54det Madame de Saint-Ange sier
i "Filosofi i soverommet" -
4:54 - 4:56av Marki de Sade:
-
4:56 - 4:59"Kroppen er din, og bare din,
-
4:59 - 5:02det er bare du i hele verden
som har rett til å nyte den -
5:02 - 5:06og å få orgasme når du lyster."
-
5:06 - 5:08Er det ikke vakkert?
Det er Sade. -
5:10 - 5:13Helt siden greske kvinner
hadde egne rom bare for seg -
5:13 - 5:17inne i huset - som en dobbel
beskyttelse for kvinnekroppen - -
5:17 - 5:19kan hele historien om
kvinners frigjørelse -
5:19 - 5:23leses på tvers av utviklingen
av kvinnekroppens plass -
5:23 - 5:26både i det private og offentlige rom,
-
5:26 - 5:28utviklingen fra usynlig til synlig.
-
5:29 - 5:31Arbeid, stemmerett, seksuell frihet,
-
5:31 - 5:34alt det skjer i det offentlige rom.
-
5:35 - 5:37Likevel fortsetter vi å oppdra jenter
-
5:37 - 5:39til å frykte det som er på utsiden.
-
5:39 - 5:41Man lar gutter leke ute,
-
5:41 - 5:43men jentene, de blir isolert inne.
-
5:43 - 5:46Ifølge VHO
-
5:46 - 5:47er en tredjedel av verdens kvinner
-
5:47 - 5:50ofre for fysisk og seksuell vold.
-
5:50 - 5:53For flertallet utøves det av partneren.
-
5:54 - 5:55På innsiden.
-
5:56 - 5:58En fjerdedel av amerikanske kvinner
blir utsatt for vold i hjemmet. -
5:58 - 6:00Alltid på innsiden.
-
6:00 - 6:03I Frankrike, ifølge statistikken til
-
6:03 - 6:05Rådet for likestilling
mellom menn og kvinner, -
6:05 - 6:10var 83 000 kvinner,
mellom 2010 og 2012, -
6:10 - 6:13ofre for voldtekt
eller forsøk på voldtekt. -
6:14 - 6:1783 % kjenner voldtektsmannen.
-
6:18 - 6:21Bare 11 % tør å anmelde det.
-
6:21 - 6:24Hvis de ikke tør,
er det fordi de føler seg skyldige. -
6:24 - 6:26Og hvis de føler seg skyldige,
-
6:26 - 6:28er det fordi oppdragelsen og miljøet
-
6:28 - 6:31bidrar til denne skyldfølelsen.
-
6:31 - 6:35Filosofen John Stuart Mill
- det trengs alltid en filosof - -
6:35 - 6:38konstaterte det allerede i 1851,
-
6:38 - 6:41da han erklærte at alle kvinner
-
6:41 - 6:43blir oppdratt fra barndommen av til å tro
-
6:43 - 6:47at den ideelle karakterstyrken
er den motsatte av mannens. -
6:47 - 6:49De blir lært opp til å ikke selv ville,
-
6:49 - 6:51til å ikke styre seg etter sine lyster,
-
6:51 - 6:53men til å underkaste seg.
-
6:54 - 6:57Det er denne underkastelsen
jeg kjemper mot. -
6:57 - 6:58Systemet jeg kjemper for
-
6:58 - 7:00er et likestilt system.
-
7:00 - 7:03Det handler ikke om et matriarkat,
-
7:03 - 7:08som ikke vil løse noen problemer, men
bare reprodusere de samme mekanismene. -
7:08 - 7:11En kvinne er ikke mer verdt enn en mann.
-
7:12 - 7:13Hun er like mye verdt.
-
7:14 - 7:17Hvordan kan vi innføre likestilling?
-
7:17 - 7:20Nei, for å være helt ærlig og oppriktig,
-
7:20 - 7:22er det dritvanskelig.
-
7:22 - 7:24For hvis alt begynner i hjemmet,
-
7:24 - 7:26så fortsetter det på skolen.
-
7:27 - 7:29Husk at to tredjedeler
-
7:29 - 7:32av de 775 millionene analfabeter i verden
-
7:32 - 7:33er kvinner.
-
7:33 - 7:37De andre, alle de som er
så heldig å få gå på skolen, -
7:37 - 7:41er gjenstand for det professor
Claude Steele ved Stanford -
7:41 - 7:43kaller "stereotypiens trussel",
-
7:43 - 7:46som virker som en selvoppfyllende profeti.
-
7:47 - 7:50I grove trekk, fordi kvinner
tror de er dårligere i matte, -
7:50 - 7:52ender de opp med å bli det.
-
7:52 - 7:57I Frankrike spurte to forskere
i sosialpsykologi, -
7:57 - 7:59Isabelle Regnier og Pascal Huguet,
-
7:59 - 8:03454 elever i femte- og sjetteklasse
-
8:03 - 8:05om å lage en figur
-
8:05 - 8:08som blander trekanter og
firkanter i ulike farger. -
8:08 - 8:12Da øvelsen ble presentert
som en tegneøvelse, -
8:12 - 8:16klarte jentene det bedre enn guttene.
-
8:16 - 8:18Men da det ble presentert
som en øvelse i geometri, -
8:18 - 8:21var guttene systematisk bedre enn jentene.
-
8:22 - 8:25Det er hjerteskjærende, trist,
beklagelig, tragisk. -
8:25 - 8:28Like hjertekjærende, trist,
beklagelig og tragisk som -
8:28 - 8:31Harvards rektor
Larry Summers bemerkninger -
8:31 - 8:33i 2005 om at
-
8:33 - 8:36"kvinners fravær blant store matematikere
-
8:36 - 8:40har en sammenheng med
biologiske fenomener." -
8:40 - 8:42Og det fortsetter:
-
8:42 - 8:46"Kvinner har et iboende
anlegg for matematikk -
8:46 - 8:49som er svakere enn mannens".
-
8:49 - 8:50Ja da, ja da.
-
8:50 - 8:54Men denne gangen har
fortellingen en lykkelig slutt. -
8:54 - 8:56For det er nettopp en kvinne,
av iransk opphav, -
8:56 - 9:00Maryam Mirzakhani,
uteksaminert ved Harvard, -
9:00 - 9:03som gledelig stopper kjeften
på ham i 2014, -
9:03 - 9:08ved å bli den første kvinnen som
mottok den prestisjefylte Fields-medaljen. -
9:08 - 9:11Det er slik vi nærmer oss likestilling
-
9:11 - 9:13ved å legge frem bevis
gjennom vår kompetanse, -
9:13 - 9:16vilje og ambisjon.
-
9:17 - 9:19Men for å komme dit,
må vi snu om på ting. -
9:20 - 9:23Og for å snu om på ting,
må vi se på verden med nye øyne. -
9:24 - 9:28I Teheran hadde jeg spurt
religionslæreren min, -
9:28 - 9:31som aldri så på oss,
"oss jentene", -
9:31 - 9:33hvorfor jeg måtte gå med slør.
-
9:33 - 9:35Han hadde svart kortfattet:
-
9:35 - 9:39"Fordi dere kvinner
er farlige objekter". -
9:39 - 9:41Det var så klart et foraktelig svar,
-
9:42 - 9:44men også reddende:
-
9:44 - 9:47Jeg er åtte år og så skremmende?
-
9:47 - 9:50Med mitt hår, mine håndledd,
mine verdiløse ankler, -
9:50 - 9:52skremmer jeg en så mye eldre fyr?
-
9:52 - 9:54Har jeg superkrefter eller?
-
9:54 - 9:56Har alle kvinner superkrefter?
-
9:56 - 10:00Den dagen bestemte jeg meg
for å beholde mine superkrefter -
10:00 - 10:03for aldri mer å bli
redusert til et objekt. -
10:03 - 10:05Det er slik jeg begynte
-
10:05 - 10:06å se på verden med nye øyne
-
10:06 - 10:08ved å være et subjekt.
-
10:09 - 10:12Som subjekt,
for å realisere seg som subjekt -
10:12 - 10:16trenger vi vår hukommelse og vår historie.
-
10:17 - 10:20Da jeg kom til Paris,
forventet jeg å ankomme -
10:20 - 10:22Simone de Beauvoirs land.
-
10:22 - 10:25Jeg forventet å støte på
Simone de Beauvoir-er overalt, -
10:25 - 10:27det hadde faren min lovet meg,
-
10:27 - 10:29både i livet og bøkene.
-
10:30 - 10:32Men de var der ikke.
-
10:32 - 10:34De var isolert, de gikk med slør.
-
10:35 - 10:37I dag er Olympe de Gouges
-
10:37 - 10:40og Erklæringen om kvinnens og
borgerinnens rettigheter -
10:40 - 10:43på pensum.
-
10:44 - 10:46Men hvor er de andre?
-
10:46 - 10:48Alle de som kan være referanser
-
10:48 - 10:51og tilby oss muligheten til å velge -
den berømte retten til å velge. -
10:52 - 10:57Hvor er Hubertine Auclert,
den første franske kvinnen -
10:57 - 11:00som kalte seg "feminist"
som satte i gang en skattestreik -
11:00 - 11:02med det geniale slagordet
-
11:02 - 11:05"Jeg stemmer ikke, så jeg betaler ikke".
-
11:05 - 11:07Hvor er Jane Dieulafoy
-
11:07 - 11:11som krysset Persia
i 1881 og 1882 -
11:11 - 11:14og bidro vesentlig til studiet av
-
11:14 - 11:18det antikke Persia og
opprinnelsen til vestlig arkitektur? -
11:18 - 11:20Bare ta en tur til Louvre for å se
-
11:20 - 11:23at det er et rom oppkalt etter henne der,
-
11:23 - 11:24og det var forkledd som mann
-
11:24 - 11:27at denne opprørske dama
mottok Æreslegionen -
11:27 - 11:30på en tid da forkledning var forbudt.
-
11:31 - 11:35Hvor er Marguerite Durand,
feminist og fagforeningskvinne, -
11:35 - 11:39skribent og journalist,
som suksessrikt startet opp -
11:39 - 11:41den første avisen for kvinner, La Fronde,
-
11:41 - 11:44ikke bare skrevet, men også trykket
-
11:44 - 11:46og levert av kvinner.
-
11:46 - 11:48Det handlet mer om
-
11:48 - 11:50internasjonal politikk og økonomi
-
11:50 - 11:53enn om matlaging og mote.
-
11:53 - 11:58Hvor er det blitt av
alle disse utrolige kvinnene -
11:58 - 12:02som kan vekke en lyst i oss
til gå videre, gå ut av -
12:02 - 12:06det fordømte glasstaket
som har knust oss -
12:06 - 12:09i generasjoner?
-
12:10 - 12:15I dag, like mye som før, er det
en opplysningsfiendtlig holdning -
12:15 - 12:18som går løs på kvinner,
kroppen og rettighetene deres. -
12:18 - 12:22I dag, like mye som før, trenger vi
-
12:22 - 12:25opplysning for å kjempe.
-
12:25 - 12:27Ikke for å forsvare oss, men for å kjempe.
-
12:28 - 12:33Opplysning handler om å tråkke
på arven vår som bare er -
12:33 - 12:35summen av våre fordommer.
-
12:35 - 12:38Opplysning handler om
at frie og selvstendige -
12:38 - 12:41menn og kvinner som er
i stand til å tenke kritisk, -
12:41 - 12:43drøfter og tenker
-
12:43 - 12:46for å ødelegge det fengselet
vi blir født inn i, -
12:46 - 12:49på grunn av kjønn og sosiale forhold.
-
12:50 - 12:53Opplysning er en oppfordring
til å være ulydig. -
12:53 - 12:55Ulydighet begynner
-
12:55 - 12:58med banneord i munnen på kvinner,
-
12:58 - 13:01og lærere som oppfordrer jenter
-
13:01 - 13:02til å gå videre med matte.
-
13:02 - 13:04Det er fedre som ikke frykter
-
13:04 - 13:07sine døtres seksuelle frihet,
-
13:07 - 13:10og mødre som kjemper
for å sende dem på skolen -
13:10 - 13:11og holde dem der.
-
13:12 - 13:16Ulydighet er det første steget
i vår revolusjon. -
13:16 - 13:18Takk.
-
13:18 - 13:23(Applaus)
- Title:
- Forsvarstale for likestilling | Abnousse Shalmani | TEDxParis
- Description:
-
Dette foredraget ble holdt under et lokalt TEDx-event og ble arrangert uavhengig av TED-konferansene.
Abnousse Shalmani ble født i 1977 under revolusjonen i Teheran i Iran. Da hun var åtte år gammel flyktet familien derfra til Paris. Hun har studert historie og litteratur og jobber som journalist, produsent og regissør av kortfilmer. Hun skriver også manus, både dokumentar og fiksjon. I 2014 ble drømmen oppfylt da hun ga ut sin første bok "Khomeiny, Sade og meg".
- Video Language:
- French
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:24
![]() |
Marleen Laschet approved Norwegian Bokmal subtitles for Plaidoyer pour l'égalité | Abnousse Shalmani | TEDxParis | |
![]() |
Marleen Laschet accepted Norwegian Bokmal subtitles for Plaidoyer pour l'égalité | Abnousse Shalmani | TEDxParis | |
![]() |
Marleen Laschet edited Norwegian Bokmal subtitles for Plaidoyer pour l'égalité | Abnousse Shalmani | TEDxParis | |
![]() |
Marleen Laschet edited Norwegian Bokmal subtitles for Plaidoyer pour l'égalité | Abnousse Shalmani | TEDxParis | |
![]() |
Astrid Kristoffersen edited Norwegian Bokmal subtitles for Plaidoyer pour l'égalité | Abnousse Shalmani | TEDxParis | |
![]() |
Astrid Kristoffersen edited Norwegian Bokmal subtitles for Plaidoyer pour l'égalité | Abnousse Shalmani | TEDxParis | |
![]() |
Astrid Kristoffersen edited Norwegian Bokmal subtitles for Plaidoyer pour l'égalité | Abnousse Shalmani | TEDxParis | |
![]() |
Astrid Kristoffersen edited Norwegian Bokmal subtitles for Plaidoyer pour l'égalité | Abnousse Shalmani | TEDxParis |