Arriscar-se a educar raparigas afegãs
-
0:01 - 0:02Quando eu tinha 11 anos,
-
0:02 - 0:07lembro-me de acordar uma manhã
com o som de alegria na minha casa. -
0:07 - 0:09O meu pai estava a ouvir o noticiário da BBC
-
0:09 - 0:14no seu pequeno rádio cinzento.
-
0:14 - 0:16Tinha um grande sorriso na cara,
o que na altura era pouco comum, -
0:16 - 0:20sobretudo, porque as notícias
costumavam deprimi-lo. -
0:20 - 0:25"Os talibãs caíram!", gritou ele.
-
0:25 - 0:28Eu não sabia o que aquilo significava
-
0:28 - 0:33mas conseguia ver que o meu pai
estava muito, muito feliz. -
0:33 - 0:42"Agora já podes ir para uma escola a sério", disse ele.
-
0:42 - 0:47Uma manhã que eu nunca esquecerei.
-
0:47 - 0:52Uma escola a sério.
-
0:52 - 0:55Sabem, eu tinha seis anos quando
os talibãs assumiram o poder no Afeganistão -
0:55 - 0:59e proibiram as raparigas de irem à escola.
-
0:59 - 1:02Portanto, nos cinco anos seguintes,
vestia-me como um rapaz -
1:02 - 1:04para escoltar a minha irmã mais velha, a
quem já não era permitido -
1:04 - 1:10estar na rua sozinha, até a uma escola secreta.
-
1:10 - 1:14Foi a única maneira de ambas recebermos educação.
-
1:14 - 1:17Todos os dias íamos por um caminho diferente,
-
1:17 - 1:22para que ninguém suspeitasse aonde íamos.
-
1:22 - 1:24Embrulhávamos os nossos livros
com sacos da mercearia -
1:24 - 1:30para que parecesse que íamos só às compras.
-
1:30 - 1:32A escola era numa casa
-
1:32 - 1:38e éramos mais de 100, empacotadas
numa pequena sala. -
1:38 - 1:44Era acolhedor no inverno,
mas extremamente quente no verão. -
1:44 - 1:46Todos sabíamos que estávamos a arriscar a nossa vida –
-
1:46 - 1:51o professor, os alunos e os nossos pais.
-
1:51 - 1:53De vez em quando, a escola era
cancelada de repente, -
1:53 - 1:57durante uma semana, porque os talibãs
eram desconfiados. -
1:57 - 2:00Ficámos sempre a pensar sobre
o que saberiam eles de nós: -
2:00 - 2:03"Estávamos a ser seguidas?"
-
2:03 - 2:06"Sabem onde vivemos?"
-
2:06 - 2:09Tínhamos medo
-
2:09 - 2:16mas, ainda assim, era na escola que
queríamos estar. -
2:16 - 2:20Tive muita sorte em crescer numa família
-
2:20 - 2:26onde a educação era valorizada
e as filhas eram estimadas. -
2:26 - 2:31O meu avô foi um homem extraordinário
para o seu tempo. -
2:31 - 2:34Uma espécie de rebelde de uma
remota província do Afeganistão, -
2:34 - 2:38sempre insistiu que a sua filha, a minha mãe,
-
2:38 - 2:44fosse à escola e, por isso, foi renegado
pelo seu pai. -
2:44 - 2:48Mas a minha mãe, instruída, tornou-se professora.
-
2:48 - 2:51Aqui está ela.
-
2:51 - 2:54Reformou-se há dois anos,
apenas para transformar a nossa casa -
2:54 - 2:59numa escola para raparigas e mulheres do nosso bairro.
-
2:59 - 3:03E o meu pai – aqui está ele –
-
3:03 - 3:10foi o primeiro na sua família a receber educação.
-
3:10 - 3:12Não havia dúvida de que os seus filhos
-
3:12 - 3:17receberiam educação, incluindo as suas filhas,
-
3:17 - 3:22apesar dos talibãs, apesar dos riscos.
-
3:22 - 3:30Para ele, o risco de não educar os seus filhos
era ainda maior. -
3:30 - 3:33Durante os anos dos talibãs, lembro-me
-
3:33 - 3:38de que houve vezes em que ficava tão frustrada
com a nossa vida... -
3:38 - 3:42de estar sempre com medo e de não ver um futuro.
-
3:42 - 3:45Ficava com vontade de desistir,
-
3:45 - 3:49mas o meu pai
-
3:49 - 3:51dizia-me:
-
3:51 - 3:53"Ouve minha filha,
-
3:53 - 3:56"podes perder tudo aquilo que possuis na tua vida.
-
3:56 - 4:01"O teu dinheiro pode ser roubado. Podes ser forçada
a abandonar a tua casa durante uma guerra. -
4:01 - 4:03"Mas a única coisa que irá para sempre
permanecer contigo -
4:03 - 4:07"é o que está aqui
-
4:07 - 4:12"e se tivermos de vender o nosso sangue
para pagar os teus encargos escolares, -
4:12 - 4:15"é o que faremos.
-
4:15 - 4:20"Então, ainda queres desistir?"
-
4:20 - 4:23Hoje tenho 22 anos.
-
4:23 - 4:26Cresci num país que foi destruído
-
4:26 - 4:29por décadas de guerra.
-
4:29 - 4:34Menos de 6% das mulheres da minha idade
chegaram além do ensino secundário, -
4:34 - 4:37e se a minha família não estivesse
tão empenhada na minha educação, -
4:37 - 4:39eu não seria uma delas.
-
4:39 - 4:45Em vez disso, aqui estou, uma orgulhosa
licenciada de Middlebury College. -
4:45 - 4:55(Aplausos)
-
4:55 - 4:58Quando regressei ao Afeganistão, o meu avô,
-
4:58 - 5:02aquele que foi renegado pela sua família
por se atrever a educar as filhas, -
5:02 - 5:06foi dos primeiros a felicitar-me.
-
5:06 - 5:08E ele não se gaba apenas da minha licenciatura,
-
5:08 - 5:10mas também de que fui a primeira mulher,
-
5:10 - 5:12e de que sou a primeira mulher
-
5:12 - 5:16a conduzi-lo de carro, pelas ruas de Cabul.
-
5:16 - 5:21(Aplausos)
-
5:21 - 5:24A minha família acredita em mim.
-
5:24 - 5:29Eu sonho em grande, mas a minha família
tem sonhos ainda maiores para mim. -
5:29 - 5:33É por isso que sou uma embaixadora global pela 10x10,
-
5:33 - 5:36uma campanha global pela educação feminina.
-
5:36 - 5:38É por isso que sou a co-fundadora da SOLA,
-
5:38 - 5:41o primeiro e, talvez, o único internato
-
5:41 - 5:43para raparigas no Afeganistão,
-
5:43 - 5:48um país onde ainda é arriscado
as raparigas irem à escola. -
5:48 - 5:52O mais emocionante é que vejo alunas
na minha escola -
5:52 - 5:58com ambição para agarrar as oportunidades.
-
5:58 - 6:01E vejo os pais delas
-
6:01 - 6:05que, como o meu, as defendem,
-
6:05 - 6:14apesar de, e mesmo perante,
uma oposição intimidante. -
6:14 - 6:17Como o Ahmed. Não é este o seu verdadeiro nome
-
6:17 - 6:19e não vos posso mostrar a sua cara,
-
6:19 - 6:23mas o Ahmed é o pai de uma das minhas alunas.
-
6:23 - 6:27Há menos de um mês, ele e a filha
-
6:27 - 6:30iam no caminho da SOLA para a sua vila,
-
6:30 - 6:37e, literalmente, escaparam por um triz
de serem mortos -
6:37 - 6:42por uma bomba à beira da estrada.
-
6:42 - 6:45Assim que ele chegou a casa, o telefone tocou:
-
6:45 - 6:48uma voz a avisá-lo
-
6:48 - 6:51de que se ele mandasse a filha
novamente para a escola, -
6:51 - 6:54eles iriam tentar novamente.
-
6:54 - 6:58"Matem-me agora, se quiserem", disse ele,
-
6:58 - 7:02"mas não vou arruinar o futuro da minha filha
-
7:02 - 7:06"à conta das vossas ideias, velhas e retrógradas."
-
7:06 - 7:09O que eu acabei por perceber sobre o Afeganistão,
-
7:09 - 7:12e isto é algo que é frequentemente
neglicenciado no Ocidente, -
7:12 - 7:16é que, por trás da maioria de nós
que tem sucesso, -
7:16 - 7:23está um pai que reconhece o valor na sua filha
-
7:23 - 7:28e que vê o sucesso da filha também como seu.
-
7:28 - 7:31Não estou a dizer que as nossas mães
não sejam a chave para o nosso sucesso. -
7:31 - 7:36Na verdade, são muitas vezes elas as
convincentes negociantes iniciais -
7:36 - 7:39do futuro brilhante para as suas filhas,
-
7:39 - 7:43mas no contexto de uma sociedade
como a do Afeganistão, -
7:43 - 7:46temos de ter o apoio dos homens.
-
7:46 - 7:50Sob o regime talibã, o número de raparigas
que iam à escola -
7:50 - 7:52era de centenas –
-
7:52 - 7:54lembrem-se, era ilegal.
-
7:54 - 7:59Mas hoje, mais de três milhões de raparigas
vão à escola no Afeganistão. -
7:59 - 8:07(Aplausos)
-
8:07 - 8:13O Afeganistão parece tão diferente visto dos EUA.
-
8:13 - 8:18Descobri que os norte-americanos vêem
fragilidade nas mudanças. -
8:18 - 8:21Receio que estas mudanças não durem muito
-
8:21 - 8:25após a retirada das tropas norte-americanas.
-
8:25 - 8:29Mas quando estou de volta ao Afeganistão,
-
8:29 - 8:34quando vejo as alunas na minha escola
-
8:34 - 8:36e os seus pais, que as defendem,
-
8:36 - 8:41que as encorajam, vejo um futuro promissor
-
8:41 - 8:44e uma mudança duradoura.
-
8:44 - 8:53Para mim, o Afeganistão é um país de esperança
e de possibilidades ilimitadas -
8:53 - 8:56e dia após dia
-
8:56 - 8:59as raparigas da SOLA relembram-me disso.
-
8:59 - 9:03Tal como eu, estão a sonhar em grande.
-
9:03 - 9:04Obrigada.
-
9:04 - 9:15(Aplausos)
- Title:
- Arriscar-se a educar raparigas afegãs
- Speaker:
- Shabana Basij-Rasikh
- Description:
-
Imaginem um país onde as raparigas tenham de se escapulir para irem à escola, com consequências mortais se forem apanhadas a estudar. Isto era o Afeganistão sob o regime talibã e alguns vestígios desse perigo ainda permanecem nos dias de hoje. Shabana Basij-Rasikh, de 22 anos, dirige uma escola para raparigas no Afeganistão. Ela celebra o poder da decisão de uma família em acreditar nas suas filhas, contando-nos a história de um corajoso pai que enfrentou as ameaças locais. (Filmado no TEDxWomen)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Dare to educate Afghan girls |