ชาบาน่า บาสิจ-ราสิกห์: จงกล้าให้การศึกษากับเด็กหญิงชาวอัฟกัน
-
0:01 - 0:02ตอนฉันอายุ 11
-
0:02 - 0:07ฉันจำได้ว่าตื่นขึ้นมาเช้าวันหนึ่ง
และได้ยินเสียงร้องด้วยความยินดีในบ้าน -
0:07 - 0:09พ่อของฉันกำลังฟังข่าวบีบีซี
-
0:09 - 0:14จากวิทยุสีเทาอันเล็ก
-
0:14 - 0:16หน้าพ่อยิ้มกว้าง ซึ่งไม่ใช่เรื่องปรกติในช่วงนั้น
-
0:16 - 0:20เพราะส่วนใหญ่ข่าวจะทำให้พ่อเศร้า
-
0:20 - 0:25"ตาลีบันไปแล้ว!" พ่อของฉันตะโกน
-
0:25 - 0:28ฉันไม่รู้ว่าพ่อหมายถึงอะไร
-
0:28 - 0:33แต่ฉันบอกได้ว่าพ่อมีความสุขมากๆ
-
0:33 - 0:42"ลูกไปโรงเรียนจริงๆได้แล้วตอนนี้" พ่อบอก
-
0:42 - 0:47เช้าของวันนั้นฉันจะไม่เคยลืมเลย
-
0:47 - 0:52โรงเรียนจริงๆ
-
0:52 - 0:55ฉันอายุ 6 ขวบตอนที่ตาลีบันยึดอำนาจปกครองอัฟกานิสถาน
-
0:55 - 0:59และประกาศให้การที่เด็กผู้หญิงไปโรงเรียนเป็นเรื่องผิดกฎหมาย
-
0:59 - 1:02ห้าปีหลังจากนั้น ฉันแต่งตัวเป็นเด็กผู้ชาย
-
1:02 - 1:04เพื่อตามพี่สาวของฉัน ซึ่งเป็นสาวเกินกว่าที่จะ
-
1:04 - 1:10ออกจากบ้านคนเดียวได้ เพื่อไปโรงเรียนลับ
-
1:10 - 1:14มันเป็นทางเดียวที่เราทั้งสองคนจะได้รับการศึกษา
-
1:14 - 1:17แต่ละวัน เราเปลี่ยนเส้นทางเดินใหม่
-
1:17 - 1:22เพื่อจะได้ไม่มีใครสงสัยว่าเราไปไหนกัน
-
1:22 - 1:24เราซ่อนหนังสือเรียนในถุงจ่ายตลาด
-
1:24 - 1:30จะได้ดูเหมือนว่าเราแค่กำลังไปซื้อของ
-
1:30 - 1:32โรงเรียนอยู่ในบ้านหลังหนึ่ง
-
1:32 - 1:38เด็กหญิงมากกว่า 100 คนอัดแน่นในห้องนั่งเล่นเล็กๆ
-
1:38 - 1:44มันก็อบอุ่นดีตอนหน้าหนาว แต่ว่าร้อนสุดๆตอนหน้าร้อน
-
1:44 - 1:46เราต่างก็รู้ว่าเราเสี่ยงชีวิต --
-
1:46 - 1:51ทั้งคุณครู นักเรียน และพ่อแม่
-
1:51 - 1:53บางที โรงเรียนก็หยุดเรียนกะทันหัน
-
1:53 - 1:57เป็นสัปดาห์ เพราะว่าตาลีบันเริ่มเห็นพิรุธ
-
1:57 - 2:00เราสงสัยอยู่ตลอดว่าพวกเขารู้เรื่องของเราหรือเปล่า
-
2:00 - 2:03เราโดนสะกดรอยหรือเปล่า?
-
2:03 - 2:06พวกนั้นรู้หรือเปล่าว่าบ้านเราอยู่ไหน?
-
2:06 - 2:09เรากลัว
-
2:09 - 2:16แต่ก็เถอะ โรงเรียนคือที่ที่เราอยากจะไป
-
2:16 - 2:20ฉันโชคดีมากที่ฉันโตมาในครอบครัว
-
2:20 - 2:26ที่การศึกษาเป็นรางวัล และลูกสาวเป็นสมบัติมีค่า
-
2:26 - 2:31คุณตาของฉันเป็นผู้ชายที่พิเศษในยุคของเขา
-
2:31 - 2:34ตาเป็นคนนอกกรอบ สวนกระแส
จากจังหวัดห่างไกลในอัฟกานิสถาน -
2:34 - 2:38ตายีนกรานให้ลูกสาวของตา แม่ของฉัน
-
2:38 - 2:44ไปโรงเรียน และเพราะเรื่องนั้น
ตาถูกตัดพ่อตัดลูกจากพ่อของตา -
2:44 - 2:48แม่ของฉันได้รับการศึกษาแล้วมาเป็นครู
-
2:48 - 2:51นั่นแม่ฉันค่ะ
-
2:51 - 2:54เธอเกษียณเมื่อสองปีที่แล้ว เพียงเพื่อเปลี่ยนบ้านของเรา
-
2:54 - 2:59ให้เป็นโรงเรียนสำหรับเด็กหญิงและผู้หญิงในชุมชนแถวบ้าน
-
2:59 - 3:03และพ่อของฉัน -- นั่นพ่อค่ะ --
-
3:03 - 3:10พ่อเป็นคนแรกในครอบครัวของพ่อที่ได้รับการศึกษา
-
3:10 - 3:12ไม่ต้องถามเลย ว่าลูกของพ่อทุกคน
-
3:12 - 3:17จะได้รับการศึกษา รวมถึงลูกสาวของพ่อด้วย
-
3:17 - 3:22แม้จะมีตาลีบัน แม้จะเสี่ยง
-
3:22 - 3:30สำหรับพ่อ มันเสี่ยงกว่าที่จะไม่ให้การศึกษาแก่ลูกๆ
-
3:30 - 3:33ในสมัยตาลีบัน ฉันจำได้ว่า
-
3:33 - 3:38มีช่วงเวลาที่ฉันโกรธเคืองชะตาชีวิต
-
3:38 - 3:42ที่ต้องกลัวอยู่ตลอดเวลาและมองไม่เห็นอนาคต
-
3:42 - 3:45ฉันอยากจะเลิก
-
3:45 - 3:49แต่พ่อของฉัน
-
3:49 - 3:51พ่อจะบอกว่า
-
3:51 - 3:53"ฟังนะ ลูกสาวของพ่อ
-
3:53 - 3:56ลูกอาจจะสูญเสียอะไรทุกอย่างในชีวิต
-
3:56 - 4:01เงินก็ถูกขโมยได้
ลูกอาจจะโดนบังคับให้ออกจากบ้านระหว่างสงครามก็ได้ -
4:01 - 4:03แต่สิ่งเดียวที่จะอยู่กับลูกตลอดไป
-
4:03 - 4:07คือสิ่งที่อยู่ในนี้
-
4:07 - 4:12และถ้าเราต้องขายเลือดของเราเพื่อจ่ายค่าเรียนให้ลูก
-
4:12 - 4:15เราก็จะทำ
-
4:15 - 4:20หนูยังไม่อยากเรียนต่ออยู่ไหม?"
-
4:20 - 4:23วันนี้ฉันอายุ 22
-
4:23 - 4:26ฉันโตในประเทศที่พังพินาศ
-
4:26 - 4:29เพราะสงครามนานหลายสิบปี
-
4:29 - 4:34ผู้หญิงอายุรุ่นฉัน น้อยกว่า 6 เปอร์เซ็นต์
ไปได้ไกลกว่าโรงเรียนมัธยม -
4:34 - 4:37และถ้าครอบครัวของฉัน
ไม่ทุ่มเทเพื่อการศึกษาอย่างนั้น -
4:37 - 4:39ฉันก็จะเป็นหนึ่งในผู้หญิงเหล่านั้น
-
4:39 - 4:45แต่ตอนนี้ ฉันยืนอยู่ตรงนี้อย่างภาคภูมิใจ
ในฐานะบัณฑิตจาก Middlebury College -
4:45 - 4:55(เสียงปรบมือ)
-
4:55 - 4:58ตอนที่ฉันกลับไปอัฟกานิสถาน คุณตาของฉัน
-
4:58 - 5:02คนที่โดนขับออกจากครอบครัว
เพราะเขาฝืนที่จะให้ลูกสาวของเขาได้รับการศึกษา -
5:02 - 5:06เป็นหนึ่งในคนแรกๆที่แสดงความยินดีกับฉัน
-
5:06 - 5:08เขาไม่ได้โม้เรื่องปริญญาของฉันอย่างเดียว
-
5:08 - 5:10แต่เรื่องที่ฉันเป็นผู้หญิงคนแรก
-
5:10 - 5:12แล้วฉันเป็นผู้หญิงคนแรกจริงๆ
-
5:12 - 5:16ที่ขับรถให้เขานั่งบนถนนในคาบูลด้วย
-
5:16 - 5:21(เสียงปรบมือ)
-
5:21 - 5:24ครอบครัวของฉันเชื่อในตัวฉัน
-
5:24 - 5:29ฉันฝันไกล แต่ครอบครัวของฉันฝันกับฉันไกลกว่านั้นอีก
-
5:29 - 5:33นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันเป็นทูตระดับโลกให้โครงการ 10x10
-
5:33 - 5:36โครงการรณรงค์ระดับโลกเพื่อให้การศึกษาแก่ผู้หญิง
-
5:36 - 5:38นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันร่วมก่อตั้ง SOLA
-
5:38 - 5:41โรงเรียนประจำโรงเรียนแรก และน่าจะโรงเรียนเดียว
-
5:41 - 5:43สำหรับเด็กหญิงในอัฟกานิสถาน
-
5:43 - 5:48ประเทศที่เด็กผู้หญิงยังต้องเสี่ยงที่จะเดินไปโรงเรียน
-
5:48 - 5:52ที่น่าตื่นเต้นคือ ฉันเห็นนักเรียนในโรงเรียนของฉัน
-
5:52 - 5:58พวกเธอมีความมุ่งมั่น ไขว่คว้าโอกาส
-
5:58 - 6:01และฉันเห็นผู้ปกครอง และพ่อของเด็กๆ
-
6:01 - 6:05ซึ่งเหมือนพ่อของฉัน ที่สนับสนุนลูกสาว
-
6:05 - 6:14ทั้งๆที่ต้องเผชิญแรงต้านน่ากลัว
-
6:14 - 6:17เหมือนอาห์เหม็ด นี่ไม่ใช่ชื่อจริงของเขา
-
6:17 - 6:19และฉันไม่สามารถเปิดเผยใบหน้าของเขาได้
-
6:19 - 6:23อาห์เหม็ดเป็นคุณพ่อของนักเรียนคนหนึ่งของฉัน
-
6:23 - 6:27เมื่อไม่ถึงเดือนมานี้ เขาและลูกสาวของเขา
-
6:27 - 6:30กำลังเดินทางจาก SOLA กลับไปที่หมู่บ้าน
-
6:30 - 6:37และทั้งสองรอดตายหวุดหวิด หวุดหวิดจริงๆ
-
6:37 - 6:42จากระเบิดข้างถนน พลาดไปไม่กี่นาที
-
6:42 - 6:45พอเขาถึงบ้าน โทรศัพท์ดัง
-
6:45 - 6:48เสียงในสายขู่เขาว่า
-
6:48 - 6:51ถ้าเขาส่งลูกสาวกลับไปที่โรงเรียน
-
6:51 - 6:54พวกนั้นจะพยายามอีกครั้ง
-
6:54 - 6:58"ฆ่าผมเลยตอนนี้ ถ้าคุณต้องการ" เขาตอบ
-
6:58 - 7:02"แต่ผมจะไม่ยอมให้อนาคตลูกสาวผมพัง
-
7:02 - 7:06เพราะความคิดคร่ำครึล้าหลังของพวกคุณ"
-
7:06 - 7:09อย่างหนึ่งที่ฉันตระหนักได้เกี่ยวกับอัฟกานิสถาน
-
7:09 - 7:12และมักจะเป็นสิ่งที่ถูกปัดตกไปในประเทศตะวันตก
-
7:12 - 7:16คือว่าเบื้องหลังพวกเราที่ประสบความสำเร็จ
-
7:16 - 7:23คือพ่อคนที่เห็นคุณค่าในตัวลูกสาว
-
7:23 - 7:28และคนที่เห็นว่าความสำเร็จของเธอคือความสำเร็จของเขา
-
7:28 - 7:31นี่ไม่ได้หมายความว่าแม่ของเรา
ไม่ได้เป็นส่วนสำคัญในความสำเร็จ -
7:31 - 7:36ที่จริง หลายครั้งแม่เป็นคนแรกที่ต่อรองอย่างน่าคล้อยตาม
-
7:36 - 7:39เกี่ยวกับอนาคตอันสดใสของลูกสาว
-
7:39 - 7:43แต่ในบริบททางสังคมอย่างในอัฟกานิสถาน
-
7:43 - 7:46เราต้องได้ความสนับสนุนจากผู้ชาย
-
7:46 - 7:50ภายใต้ตาลีบัน เด็กผู้หญิงที่ไปโรงเรียน
-
7:50 - 7:52มีจำนวนเป็นร้อย
-
7:52 - 7:54แต่จำไว้อย่างนึงนะคะ มันผิดกฎหมาย
-
7:54 - 7:59แต่วันนี้ เด็กหญิงมากกว่า
สามล้านคนในอัฟกานิสถานไปโรงเรียน -
7:59 - 8:07(เสียงปรบมือ)
-
8:07 - 8:13อัฟกานิสถานดูต่างไปมากเมื่อมองจากอเมริกา
-
8:13 - 8:18ฉันพบว่าคนอเมริกันเห็นความบอบบางในการเปลี่ยนแปลง
-
8:18 - 8:21ฉันกลัวว่าความเปลี่ยนแปลงนี้จะไม่ยืนยาว
-
8:21 - 8:25ไปอีกนานนักหลังจากสหรัฐฯถอนกำลังทหาร
-
8:25 - 8:29แต่ตอนที่ฉันกลับไปอัฟกานิสถาน
-
8:29 - 8:34ตอนที่ฉันเห็นนักเรียนในโรงเรียนของฉัน
-
8:34 - 8:36และพ่อแม่ของพวกเธอที่เป็นปากเป็นเสียงให้พวกเธอ
-
8:36 - 8:41ที่คอยให้กำลังใจพวกเธอ ฉันเห็นอนาคตที่มีหวัง
-
8:41 - 8:44ฉันมองเห็นการเปลี่ยนแปลงที่ยั่งยืน
-
8:44 - 8:53สำหรับฉัน อัฟกานิสถานเป็นประเทศแห่งความหวัง
และความเป็นไปได้ที่ไม่มีที่สิ้นสุด -
8:53 - 8:56และทุกๆวัน
-
8:56 - 8:59เด็กหญิงทั้งหลายที่ SOLA ย้ำเตือนฉันอย่างนั้น
-
8:59 - 9:03เหมือนฉัน พวกเธอกำลังฝันไกล
-
9:03 - 9:04ขอบคุณค่ะ
-
9:04 - 9:15(เสียงปรบมือ)
- Title:
- ชาบาน่า บาสิจ-ราสิกห์: จงกล้าให้การศึกษากับเด็กหญิงชาวอัฟกัน
- Speaker:
- Shabana Basij-Rasikh
- Description:
-
ลองจินตนาการประเทศที่เด็กผู้หญิงต้องแอบไปโรงเรียน และมีโทษถึงชีวิตถ้าถูกจับได้ว่ากำลังเรียนหนังสือ นี่คืออัฟกานิสถานในยุคตาลีบัน และร่องรอยของการเสี่ยงภัยนั้นยังหลงเหลืออยู่ทุกวันนี้ ในวัย 22 ปี ชาบาน่า บาสิจ-ราสิกห์ เปิดโรงเรียนสำหรับเด็กหญิงในอัฟกานิสถาน เธอยกย่องพลังของครอบครัวที่เชื่อมั่นในตัวลูกสาว และเล่าเรื่องของพ่อที่กล้าหาญคนหนึ่งที่ยืนหยัดต่อสู้การคุกคามจากชุมชน (บันทึกที่ TEDxWomen)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
![]() |
Unnawut Leepaisalsuwanna approved Thai subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Unnawut Leepaisalsuwanna edited Thai subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Unnawut Leepaisalsuwanna edited Thai subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Yada Sattarujawong accepted Thai subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Yada Sattarujawong commented on Thai subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Yada Sattarujawong edited Thai subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Yada Sattarujawong edited Thai subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Panchompoo Wisittanawat edited Thai subtitles for Dare to educate Afghan girls |