< Return to Video

Women with Disabilities in Academic Careers

  • 0:01 - 0:02
    [Μουσική]
  • 0:02 - 0:06
    Γυναίκες με αναπηρίες
    σε ακαδημαϊκές καριέρες.
  • 0:06 - 0:09
    Είμαι η Sheryl Burgstahler,
    υπεύθυνη και διευθύντρια
  • 0:09 - 0:12
    του Access Advance,
    ενός προγράμματος που φιλοξενείται
  • 0:12 - 0:14
    από το Πανεπιστήμιο της Ουάσινγκτον
    όπου
  • 0:14 - 0:16
    εργαζόμαστε για την αύξηση
    της συμμετοχής
  • 0:16 - 0:20
    και της προόδου των γυναικών με αναπηρίες
    σε ακαδημαϊκές STEM
  • 0:20 - 0:22
    καριέρες.
  • 0:22 - 0:24
    Ονομάζομαι Cecilia Aragon.
  • 0:24 - 0:26
    Είμαι μέλος ΔΕΠ στο Πανεπιστήμιο
  • 0:26 - 0:28
    της Ουάσινγκτον στο Σιάτλ.
  • 0:28 - 0:34
    Είμαι Λατίνα και η πρώτη Λατίνα
    πλήρης καθηγήτρια
  • 0:34 - 0:36
    στη Σχολή Μηχανικών.
  • 0:36 - 0:43
    Η αναπηρία μου εμφανίστηκε
    αφού ήδη ήμουν καθηγήτρια.
  • 0:43 - 0:44
    Ονομάζομαι Shiri Azenkot
  • 0:44 - 0:47
    και είμαι επίκουρη καθηγήτρια
    στο Cornell Tech.
  • 0:47 - 0:52
    Η αναπηρία μου μου έχει δώσει
    μια μοναδική οπτική
  • 0:52 - 0:54
    στην επίλυση προβλημάτων.
  • 0:54 - 0:56
    Έχω μάθει να επικοινωνώ
  • 0:56 - 1:01
    τις ανάγκες μου σε άλλους
    με τρόπο που δεν τρομάζει.
  • 1:01 - 1:02
    Έχω οπτική αναπηρία.
  • 1:02 - 1:04
    Θα με βοηθούσε
    αν μπορούσατε να κάνετε τα εξής:
  • 1:04 - 1:06
    Ονομάζομαι Elaine Short.
  • 1:06 - 1:08
    Είμαι επίκουρη καθηγήτρια
    στο Πανεπιστήμιο Tufts
  • 1:08 - 1:10
    στο Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών.
  • 1:10 - 1:14
    Έχω μια σπάνια μορφή μυϊκής δυστροφίας,
    μια μορφή
    που εκδηλώνεται στην ενήλικη ζωή,
  • 1:14 - 1:17
    που σημαίνει,
  • 1:17 - 1:18
    ότι έχω κινητική αναπηρία.
  • 1:18 - 1:21
    Αυτή τη στιγμή οι μεγάλες προκλήσεις
    για μένα
  • 1:21 - 1:25
    είναι τα ταξίδια
    και γενικά
  • 1:25 - 1:28
    η φυσική δυσκολία πρόσβασης σε χώρους.
  • 1:28 - 1:31
    Λειτουργούν οι αυτόματες πόρτες
    σε όλα τα κτίρια;
  • 1:31 - 1:35
    Είναι σημαντικό να σχεδιάζω προσεκτικά
    τα ταξίδια μου,
  • 1:35 - 1:38
    πού ταξιδεύω
    και πώς ταξιδεύω ώστε να παραμένω
  • 1:38 - 1:39
    ενεργή στην κοινότητά μου.
  • 1:39 - 1:43
    Ένας από τους καλύτερους τόπους δικτύωσης
    είναι οι συναντήσεις για επιχορηγήσεις,
  • 1:43 - 1:48
    επειδή συμμετέχουν όλοι οι καθηγητές
    και συχνά είναι πιο εύκολο
  • 1:48 - 1:51
    να πας στην Ουάσινγκτον
    για τέτοιες συναντήσεις
    παρά
  • 1:51 - 1:54
    σε διεθνή συνέδρια.
  • 1:54 - 1:56
    Πώς μπορούν τα τμήματα
  • 1:56 - 1:59
    να ξεκινήσουν να καλωσορίζουν
    τις γυναίκες με αναπηρίες;
  • 1:59 - 2:03
    Το πρώτο βήμα
    είναι η εκπαίδευση και η ευαισθητοποίηση
  • 2:03 - 2:06
    συνειδητοποιώντας ότι
    μπορεί να υπάρχουν
  • 2:06 - 2:10
    μέλη ΔΕΠ με αναπηρίες
    που έχουν συγκεκριμένες ανάγκες.
  • 2:10 - 2:12
    Ο πρόεδρος του τμήματος
  • 2:12 - 2:16
    πρέπει να κάνει ειδική προσπάθεια
    να αισθάνονται οι επίκουροι καθηγητές
  • 2:16 - 2:20
    ευπρόσδεκτοι,
    ειδικά αν έχουν αόρατη αναπηρία.
  • 2:20 - 2:24
    Συχνά καταβάλλουν επιπλέον προσπάθεια
  • 2:24 - 2:28
    για να δημιουργήσουν την ψευδαίσθηση
    ότι είναι
  • 2:28 - 2:30
    πλήρως λειτουργικοί.
  • 2:30 - 2:34
    Αν το γραφείο υπηρεσιών αναπηρίας
    χρηματοδοτείται κεντρικά
  • 2:34 - 2:36
    και δεν κοστίζει στο τμήμα,
  • 2:36 - 2:39
    τότε ο πρόεδρος σκέφτεται
  • 2:39 - 2:42
    ότι θέλει το προσωπικό του
    να είναι όσο πιο παραγωγικό γίνεται
  • 2:42 - 2:44
    χωρίς να έχει κόστος για το τμήμα.
  • 2:44 - 2:47
    Εξερευνήστε πρακτικές
    που μπορούν να κάνουν τις ακαδημαϊκές
  • 2:47 - 2:50
    καριέρες
    πιο δίκαιες για τις γυναίκες με αναπηρίες
    στη διεύθυνση
  • 2:50 - 2:52
    uw.edu/doit/programs/advance.
  • 2:58 - 3:01
    Το Access Advance
    χρηματοδοτείται από το ίδρυμα Εθνικής Επιστήμης
  • 3:01 - 3:11
    αριθμοί επιχορηγήσεων HRD-2017017 και HRD-2017054.
  • 3:11 - 3:14
    Οποιεσδήποτε ερωτήσεις, ευρήματα,
    συμπεράσματα ή προτάσεις
  • 3:14 - 3:17
    που εκφράζονται σε αυτό το υλικό
    είναι του συγγραφέα
  • 3:17 - 3:20
    και δεν αντικατοπτρίζουν απαραίτητα
    τις απόψεις
  • 3:20 - 3:21
    της ομοσπονδιακής κυβέρνησης.
  • 3:21 - 3:23
    Πνευματικά δικαιώματα 2022.
  • 3:23 - 3:26
    Επιτρέπεται η αντιγραφή αυτού του υλικού
  • 3:26 - 3:29
    για εκπαιδευτικούς, μη εμπορικούς σκοπούς,
  • 3:29 - 3:31
    εφόσον αναγνωρίζεται η πηγή.
  • 3:31 - 3:33
    [Η μουσική απομακρύνεται]
Title:
Women with Disabilities in Academic Careers
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
03:33
Nikolaos Korakianitis published Greek subtitles for Women with Disabilities in Academic Careers
Nikolaos Korakianitis edited Greek subtitles for Women with Disabilities in Academic Careers

Greek subtitles

Revisions