< Return to Video

Zašto bi trebalo da pravite beskorisne stvari

  • 0:02 - 0:03
    Zdravo.
  • 0:03 - 0:04
    Zovem se Simona.
  • 0:05 - 0:09
    Znate kako vam ljudi govore
    ako imate tremu dok ste na sceni,
  • 0:09 - 0:11
    zamislite da su ljudi u publici goli?
  • 0:11 - 0:14
    Kao da je to nešto zbog čega
    bi trebalo da se osećate bolje.
  • 0:15 - 0:16
    No, razmišlljala sam -
  • 0:16 - 0:21
    zamišljati sve vas gole u 2018.
    se čini nekako čudnim i pogrešnim.
  • 0:21 - 0:24
    Kao, svi se svojski trudimo
    da prevaziđemo takve stvari,
  • 0:24 - 0:27
    pa nam je potreban novi metod
    da se nosimo sa tim,
  • 0:27 - 0:29
    ako se unervozimo na sceni.
  • 0:29 - 0:31
    I ja sam shvatila da bih zaista volela
  • 0:31 - 0:35
    kad bih mogla da posmatram vas
    onoliko koliko vi posmatrate mene -
  • 0:35 - 0:38
    samo da se sve malčice uravnoteži.
  • 0:38 - 0:40
    Stoga, kad bih imala mnogo više očiju,
  • 0:41 - 0:43
    onda bi nam svima bilo neprijatno, zar ne?
  • 0:43 - 0:47
    Pa sam tokom priprema za ovaj govor
    napravila sebi majicu.
  • 0:47 - 0:50
    (Šuškanje)
  • 0:53 - 0:55
    (Smeh)
  • 0:58 - 1:01
    Oči za lutke.
  • 1:01 - 1:03
    Bilo mi je potrebno 14 sati
  • 1:03 - 1:07
    i 227 očiju za lutke
    da napravim ovu majicu.
  • 1:07 - 1:10
    A biti u stanju da vas posmatram
    koliko vi posmatrate mene
  • 1:10 - 1:12
    je zapravo samo delom razlog
    zašto sam ovo napravila.
  • 1:12 - 1:14
    Drugi deo je zato što
    sam mogla to da uradim.
  • 1:14 - 1:16
    (Oči za lutke zveckaju)
  • 1:16 - 1:17
    (Smeh)
  • 1:17 - 1:19
    Dakle, pravim gomilu sličnih stvari.
  • 1:19 - 1:22
    Vidim problem i izumim
    nekakvo rešenje za njega.
  • 1:22 - 1:24
    Na primer, pranje zuba.
  • 1:24 - 1:27
    To je nešto što svi moramo da radimo
    i što je nekako dosadno,
  • 1:27 - 1:29
    i niko zaista ne uživa u tome.
  • 1:29 - 1:32
    Da ima sedmogodišnjaka u publici,
  • 1:32 - 1:34
    bili bi u fazonu: "To!"
  • 1:34 - 1:37
    Dakle, šta ako biste imali
    mašinu da to radi za vas?
  • 1:43 - 1:46
    (Smeh)
  • 1:47 - 1:48
    Nazivam je...
  • 1:50 - 1:52
    Nazivam je: "Četkica kacigom".
  • 1:53 - 1:56
    (Smeh)
  • 1:57 - 2:00
    (Zujanje robotske ruke)
  • 2:00 - 2:03
    (Smeh)
  • 2:03 - 2:07
    (Aplauz)
  • 2:07 - 2:12
    Dakle, moju četkicu-kacigu preporučuje
    nula od deset zubara,
  • 2:12 - 2:16
    i definitivno nije izvršila revoluciju
    u svetu stomatologije,
  • 2:16 - 2:19
    ali je u potpunosti promenila moj život.
  • 2:19 - 2:22
    Zato što sam napravila
    ovu četkicu-kacigu pre tri godine
  • 2:22 - 2:24
    i kada sam je završila,
  • 2:24 - 2:27
    otišla sam u dnevni boravak
    postavila kameru,
  • 2:27 - 2:29
    i snimila isečak od sedam sekundi
    nje na delu.
  • 2:30 - 2:31
    A do sad,
  • 2:31 - 2:34
    radi se o prilično uobičajenoj
    savremenoj bajci
  • 2:34 - 2:36
    o devojci koja nešto objavi na internetu,
  • 2:36 - 2:39
    internet munjevito zgrabi devojku,
  • 2:39 - 2:42
    na hiljade muškaraca krenu u pohod
    na odeljak za komentare
  • 2:42 - 2:43
    da je zaprose -
  • 2:43 - 2:44
    (Smeh)
  • 2:44 - 2:47
    Ona ih sve ignoriše, napravi Jutjub kanal
  • 2:47 - 2:48
    i nastavi da pravi robote.
  • 2:49 - 2:53
    Otad sam za sebe izdubila tu malenu
    nišu na internetu
  • 2:53 - 2:56
    kao izumiteljka beskorisnih mašina
  • 2:56 - 2:57
    jer kao što svi znamo,
  • 2:57 - 3:01
    najlakši način da budete najbolji
    u svojoj oblasti
  • 3:01 - 3:03
    jeste da izaberete veoma usku oblast.
  • 3:03 - 3:05
    (Smeh)
  • 3:05 - 3:10
    (Aplauz)
  • 3:10 - 3:13
    Dakle, vodim Jutjub kanal
    o mojim mašinama
  • 3:13 - 3:16
    i radila sam stvari
    poput šišanja kose dronovima -
  • 3:16 - 3:17
    (Zujanje drona)
  • 3:17 - 3:20
    (Smeh)
  • 3:20 - 3:21
    (Pad drona)
  • 3:21 - 3:22
    (Smeh)
  • 3:22 - 3:23
    (Zujanje drona)
  • 3:23 - 3:25
    (Smeh)
  • 3:25 - 3:27
    (Aplauz)
  • 3:27 - 3:30
    Preko mašine koja mi pomaže
    da se probudim ujutru -
  • 3:30 - 3:32
    (Budilnik)
  • 3:32 - 3:35
    (Smeh)
  • 3:37 - 3:39
    (Video) Simona: Uh!
  • 3:39 - 3:42
    Do ove mašine koja mi pomaže
    da iseckam povrće.
  • 3:42 - 3:44
    (Noževi seckaju)
  • 3:45 - 3:46
    Nisam inženjerka.
  • 3:46 - 3:49
    Nisam izučavala inženjering u školi.
  • 3:49 - 3:52
  • 3:52 - 3:55
  • 3:55 - 3:57
  • 3:57 - 3:58
  • 3:58 - 4:02
  • 4:02 - 4:05
  • 4:05 - 4:08
  • 4:08 - 4:09
  • 4:09 - 4:11
  • 4:11 - 4:13
  • 4:13 - 4:15
  • 4:15 - 4:16
  • 4:16 - 4:20
  • 4:20 - 4:24
  • 4:24 - 4:26
  • 4:27 - 4:31
  • 4:32 - 4:36
  • 4:36 - 4:38
  • 4:38 - 4:40
  • 4:40 - 4:41
  • 4:41 - 4:42
  • 4:42 - 4:45
  • 4:45 - 4:48
  • 4:48 - 4:51
  • 4:51 - 4:54
  • 4:54 - 4:56
  • 4:56 - 4:57
  • 4:57 - 5:00
  • 5:00 - 5:02
  • 5:03 - 5:09
  • 5:09 - 5:12
  • 5:12 - 5:15
  • 5:15 - 5:18
  • 5:19 - 5:22
  • 5:22 - 5:26
  • 5:26 - 5:28
  • 5:28 - 5:30
  • 5:30 - 5:32
  • 5:33 - 5:37
  • 5:37 - 5:40
  • 5:40 - 5:42
  • 5:43 - 5:44
  • 5:44 - 5:47
  • 5:47 - 5:50
  • 5:50 - 5:55
  • 5:55 - 5:56
  • 5:56 - 5:59
  • 5:59 - 6:01
  • 6:02 - 6:03
  • 6:03 - 6:07
  • 6:07 - 6:08
  • 6:09 - 6:10
  • 6:11 - 6:13
  • 6:13 - 6:14
  • 6:15 - 6:16
  • 6:16 - 6:18
  • 6:19 - 6:21
  • 6:21 - 6:22
  • 6:22 - 6:23
  • 6:23 - 6:26
  • 6:26 - 6:28
  • 6:28 - 6:31
  • 6:31 - 6:33
  • 6:33 - 6:36
  • 6:36 - 6:40
  • 6:40 - 6:42
  • 6:42 - 6:44
  • 6:44 - 6:46
  • 6:46 - 6:49
  • 6:49 - 6:52
  • 6:52 - 6:54
  • 6:55 - 6:59
  • 6:59 - 7:01
  • 7:01 - 7:04
  • 7:04 - 7:06
  • 7:06 - 7:09
  • 7:09 - 7:11
  • 7:11 - 7:15
  • 7:15 - 7:17
  • 7:17 - 7:20
  • 7:20 - 7:24
  • 7:24 - 7:28
  • 7:28 - 7:31
  • 7:31 - 7:34
  • 7:39 - 7:41
  • 7:41 - 7:42
  • 7:42 - 7:45
  • 7:53 - 7:56
  • 7:56 - 8:00
  • 8:00 - 8:03
  • 8:03 - 8:05
  • 8:05 - 8:08
  • 8:08 - 8:12
  • 8:12 - 8:14
  • 8:14 - 8:16
  • 8:16 - 8:18
  • 8:18 - 8:20
  • 8:20 - 8:22
  • 8:22 - 8:26
  • 8:27 - 8:29
  • 8:29 - 8:31
  • 8:31 - 8:34
  • 8:34 - 8:36
  • 8:36 - 8:38
  • 8:38 - 8:39
  • 8:39 - 8:41
  • 8:41 - 8:43
  • 8:43 - 8:44
  • 8:44 - 8:46
  • 8:46 - 8:48
  • 8:48 - 8:49
  • 8:49 - 8:50
  • 8:50 - 8:51
  • 8:51 - 8:55
  • 8:59 - 9:02
  • 9:02 - 9:04
  • 9:05 - 9:08
  • 9:08 - 9:11
  • 9:11 - 9:15
  • 9:15 - 9:18
  • 9:18 - 9:19
  • 9:20 - 9:22
  • 9:22 - 9:25
  • 9:25 - 9:28
  • 9:28 - 9:30
  • 9:30 - 9:31
  • 9:31 - 9:33
  • 9:33 - 9:37
  • 9:38 - 9:41
  • 9:41 - 9:43
  • 9:43 - 9:44
  • 9:44 - 9:47
  • 9:47 - 9:48
  • 9:48 - 9:50
  • 9:50 - 9:51
  • 9:51 - 9:53
  • 9:54 - 9:56
  • 9:56 - 9:59
  • 10:00 - 10:02
  • 10:03 - 10:05
  • 10:06 - 10:08
  • 10:09 - 10:10
  • 10:10 - 10:11
  • 10:11 - 10:13
  • 10:13 - 10:16
  • 10:16 - 10:18
  • 10:18 - 10:23
  • 10:25 - 10:29
  • 10:29 - 10:33
  • 10:33 - 10:38
  • 10:38 - 10:40
  • 10:40 - 10:43
  • 10:44 - 10:48
  • 10:48 - 10:49
  • 10:50 - 10:52
  • 10:52 - 10:53
  • 10:53 - 10:55
  • 10:56 - 10:59
  • 10:59 - 11:00
  • 11:00 - 11:05
  • 11:06 - 11:08
  • 11:08 - 11:12
  • 11:12 - 11:15
  • 11:15 - 11:18
  • 11:18 - 11:20
  • 11:20 - 11:23
  • 11:23 - 11:25
  • 11:26 - 11:29
  • 11:29 - 11:31
  • 11:31 - 11:33
  • 11:33 - 11:35
  • 11:35 - 11:39
Title:
Zašto bi trebalo da pravite beskorisne stvari
Speaker:
Simone Giertz
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:57

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions