Piramitler GERÇEKTEN Nasıl İnşa Edildi? | Antik Uzaylılar: Kökenler (Sezon 1)
-
0:01 - 0:04Bugünün en büyük inşaat alanları
ve madenlerinde -
0:04 - 0:09Devasa iş makineleri taşları kazmak,
kesmek ve kaldırmak için kullanılıyor -
0:09 - 0:12Bu insan yapımı aletler, yaratıcılarını
yanlarında bir cüce gibi bırakıyor, -
0:12 - 0:15ve modern hidrolik teknolojileri
kullanarak -
0:15 - 0:18binlerce insanın işini yapıyor.
-
0:19 - 0:21Bu tarz ekipmanlar olmadan
-
0:21 - 0:25inşaatçılar asla modern
gökdelenleri inşaa edemezdi. -
0:26 - 0:28Oysa binlerce yıl önce
eski uygarlıklar, -
0:28 - 0:32anıtlarını ve tapınaklarını
inşa ederken -
0:32 - 0:34Devasa taşları kullanarak
-
0:34 - 0:36aynı işi başarıyordu.
-
0:38 - 0:40Bu devasa bloklar-
-
0:40 - 0:42çoğu 100 tondan daha ağır-
-
0:42 - 0:46günümüz mühendisleri için
bile bir zorluk olurdu. -
0:46 - 0:49Yine de binlerce yıl önce,
-
0:49 - 0:51insanlar onları bütün kayalardan kesip,
-
0:51 - 0:53kilometreler boyunca taşımışlar,
-
0:53 - 0:56ardından onları tam olarak
yerlerine yerleştirmişler. -
0:56 - 0:58Ama nasıl?
-
1:00 - 1:05Onlar bu devasa taş bloklarını ana akım
arkeologlarının söylediği gibi çekiç, -
1:05 - 1:08keski veya bakır teller ile mi kesti?
-
1:08 - 1:10Onlar tekerlek veya bir kasnak sistemi
-
1:10 - 1:12olmadan kaldırabilir veya
-
1:12 - 1:14taşıyabilirlermiydi?
-
1:14 - 1:17Ya da eski uygarlıklar günümüzde
bilime kaybolmuş -
1:17 - 1:21gelişmiş teknolojilere mi sahipti?
-
1:26 - 1:30Giza'da sadece piramitler yoktur.
-
1:30 - 1:34Piramitlere bağlı olarak mısırbilimcilerin
"Vadi Tapınakları" dediği yapılar vardır. -
1:34 - 1:36Oraya gittiğinizde
-
1:36 - 1:37herşeyin yolunda olmadığını
anlamak için -
1:37 - 1:39bir roket mühendisi olmaya
gerek yoktur. -
1:40 - 1:43Piramitler iki ya da üç tonluk
bloklarla inşa edilirken, -
1:43 - 1:45piramitlere kıyasla
-
1:45 - 1:48çok küçük olan bu tapınaklar
100 ton, bazıları ise 200 ton -
1:48 - 1:53100 ton, bazıları ise 200 ton
ağırlında bloklardan inşa edilmiş. -
1:54 - 1:56Sana 100 tonluk bloğun ne anlama
-
1:56 - 1:59geldiğini anlatayım, 100 tane arabayı
bir araya sıkıştırırsanız -
1:59 - 2:01bu bloklardan birini elde edersiniz.
-
2:01 - 2:03Öncelikle bu blokları
nasıl taşıdıklarını bir -
2:03 - 2:06kenara bırakın,niye 100 tonluk blokları
kullanmak istesinler ki? -
2:07 - 2:09Bu hiç mantıklı değil.
-
2:11 - 2:15İnşaatlarını bir kamyon büyüklüğünde
granit bloklardan yapmalarını -
2:15 - 2:18istemeleri için hiçbir sebep yok.
-
2:18 - 2:19Bu, tamam, birşey
-
2:19 - 2:24Yapalım ancak bunu mümkün olan en zor
şekilde yapalım demek gibi birşey. -
2:25 - 2:31Bu antik kayalarda sofistike bir teknoloji
kullanıldığına ikna olma sebebim, -
2:31 - 2:34Bugün bir taş ocağına gidersek
-
2:34 - 2:41ve oradaki benzer işleri başarmak için
gereken -
2:41 - 2:45makinelerin büyüklüklerine baktığımızda
gördüğümüz şeydir. -
2:45 - 2:47O makineler devasa!
-
2:47 - 2:49(Patlama)
-
2:51 - 2:53(Anlatıcı) Antik uzaylı teorisine
inanlar -
2:53 - 2:57Uzaylıların bu müthiş anıtları
yaptığına inanmazlar. -
2:57 - 3:01Ancak, atalarımıza bir şekil teknolojik
bir bilgi birikimi veya -
3:01 - 3:03araç-gereçler sağladığına inanır.
-
3:05 - 3:07Mühendislik uzmanı, Chris Dunn,
-
3:07 - 3:11Antik Mısırlılar tarafından kullanılan
inşa aletlerini araştırmak için -
3:11 - 3:13onlarca yılını harcadı.
-
3:13 - 3:17Normalde bize mısırbilimciler tarafından
-
3:17 - 3:20öğretilen, Mısırlıların basit
aletlere sahip olduğuydu. -
3:20 - 3:22Her gün işe gidip,
-
3:22 - 3:28taş bilyeler, bakır keskiler veya bakır
boru ve kum kullanarak -
3:28 - 3:32çok sert taşlar olan granit
ve granitte delikler açtılar. -
3:32 - 3:35Yıllar içinde topladığım bilgiler, aslında
-
3:35 - 3:40basit aletlere sahip oldukları fikrine
-
3:40 - 3:43karşı çıkıyordu.
-
3:45 - 3:46(Anlatıcı) Dunn,
-
3:46 - 3:50Mısır'da bu antik yerleri
ilk elden inceleme fırsatı buldu. -
3:52 - 3:56Buldukları ise, hem devrimci
hem de tartışmalıydı.. -
3:58 - 4:03(Dunn) Eğer Giza Platosuna ve Büyük
Piramite, Khafre'nin Piramiti'ne, -
4:03 - 4:07Menaure'nin Piramiti'ne yerleştirdikleri
taşlara bakarsanız, -
4:07 - 4:11Sadece Giza Piramiti'nde iki buçuk
milyon taş bloğu vardır. -
4:11 - 4:13Bunları boyutlarına göre
kesmek, -
4:13 - 4:15ve yerlerine yerleştirmek için
-
4:15 - 4:17etkili bir yöntemleri olmalıydı.
-
4:17 - 4:19İnşa alanında
-
4:19 - 4:22"Tamam, bu boyutte
bir bloğa ihtiyacım var." -
4:22 - 4:25Diyen birine ve ona
o büyüklükte blok getiren biri olmalıydı. -
4:26 - 4:28Hemen, anında.
-
4:31 - 4:35(Anlatıcı) Giza'nın bir kaç kilometre
kuzeyinde araştırma yaparken -
4:35 - 4:37Abu Rawash'ta Dunn, bir
ipucuna rastladı, -
4:37 - 4:42Derin bir kesik içeren
granit blok. -
4:43 - 4:46(Dunn) İlk gördüğümde, ne anlam
yükleyeceğime karar veremedim. -
4:47 - 4:50Ve günlerce kafa yorduktan sonra,
-
4:50 - 4:53bazen gece 3'te kalkıp
"Bu kesiği nasıl yaptılar?" -
4:53 - 4:57diye düşünürdüm.
Ve sonunda bu şeyi gerçekten -
4:57 - 4:59kesebilmelerinin tek yolunun
-
5:00 - 5:0310 metre çapında bir testere
-
5:03 - 5:07olduğunu farkettim.
-
5:09 - 5:12(Anlatıcı) Antik Mısırlı'ların
-
5:12 - 5:13devasa testereler kullandıkları
-
5:13 - 5:17ana akım arkeologlarından
büyük tepki toplamıştı. -
5:17 - 5:19Ancak Dunn, buna inanmıştı.
-
5:19 - 5:22(Dunn) Eski bir makinist olarak
alet izlerine bakardım. -
5:22 - 5:24Gittiğim her yerde onları ararım.
-
5:24 - 5:26Ve ben, "Eğer bir şey
-
5:26 - 5:28arayacaksanız muhtemelen
-
5:28 - 5:29onu bulursunuz, çünkü ona
-
5:29 - 5:32belirli bir filtreden bakıyorsunuz."
demekle suçlanabilirim. -
5:32 - 5:34Kabul ediyorum, katılıyorum.
-
5:34 - 5:35Ancak asıl soru şu:
-
5:35 - 5:37O neden orada?
-
5:39 - 5:41Açıkça, bana göre, bu bir makine izi
-
5:41 - 5:43Ancak o zamanlar makineler yoktu.
-
5:44 - 5:46Yani, ne yapayım?
-
5:46 - 5:48Daha fazla makine izi aramaya
gidiyorum -
5:48 - 5:49ve heryerdeler.
-
5:51 - 5:53Onları heykellerde bulabilirsiniz,
-
5:53 - 5:56Onları özellikle
Luxor Müze'sinde görebilirsiniz. -
5:57 - 5:59Amon'un kalçasının yan tarafında
-
5:59 - 6:04tezgahla birleştiği yerde bir
iz var gibi görünüyor. -
6:04 - 6:06Burada bir alt kesik var,
-
6:06 - 6:08bu bir alet kayması
-
6:08 - 6:12ve bu nedenle oldukça etkili
bir alet olmalı. -
6:13 - 6:15(Anlatıcı) Dunn ayrıca,
-
6:15 - 6:18Giza'da zemindeki büyük çöküntülerin
ana akım -
6:18 - 6:19arkeologların iddia
-
6:19 - 6:22ettiği gibi tekne çukurları olmadığına,
-
6:22 - 6:25aslında 10 metrelik testereleri tutmak
için kullanıldığına inanmaktadır. -
6:26 - 6:29Tahminime göre bunlar aslında
testere çukurlarıydı, -
6:29 - 6:32testereler bu çukurlara yerleştirildi
-
6:33 - 6:35ve sonra blokları Büyük Piramit'e
koymadan -
6:35 - 6:38önce bu testerelerden geçirdiler.
-
6:39 - 6:40(Tedirgin müzik)
- Title:
- Piramitler GERÇEKTEN Nasıl İnşa Edildi? | Antik Uzaylılar: Kökenler (Sezon 1)
- Description:
-
Antik Astronot teorisi için en ikna edici argümanlardan biri, Dünya çapındaki megalitik yapıların inşasının ardındaki olağanüstü mühendisliktir.
Sezon 1, Bölüm 1, "Olağanüstü Mühendislik".Ancient Aliens'ın tüm yeni bölümlerini Cuma günleri saat 9/8'de izleyin ve http://history.com/schedule adresindeki The HISTORY Channel web sitesinden tüm favori programlarınızla ilgili güncel bilgileri takip edin.
#AncientAliens
Ancient Aliens ve diğer harika The HISTORY Channel programlarından daha fazlası için abone olun:
http://histv.co/SubscribeHistoryYTProgram hakkında daha fazla bilgi edinin ve tüm bölümleri sitemizden izleyin:
https://histv.co/AncientAliensÖzel The HISTORY Channel içeriğine göz atın:
Tarih Bülteni - https://histv.co/newsletter
Web sitesi - https://histv.co/History
Facebook - https://histv.co/Facebook
Twitter - https://histv.co/Twitter"Antik Uzaylılar", dünya dışı varlıkların milyonlarca yıldır Dünya'yı ziyaret ettiğine dair tartışmalı teoriyi araştırıyor.
A+E Networks'ün bir bölümü olan The HISTORY® Channel, tarihi hikaye anlatımı için önde gelen bir destinasyondur. Sınıfının en iyisi belgesel etkinliklerden, sektör lideri kurgusal olmayan dizilere ve birinci sınıf gerçeklere dayalı senaryo programlarına kadar The HISTORY® Channel, medyada en güvenilir bilgi eğlence kaynağı olarak hizmet vermektedir. HISTORY® kanalı, YouGov BrandIndex tarafından yedi yıl üst üste ABD'nin 1 numaralı TV kanalı ve Beta Research Corporation tarafından da en sevilen TV kanalı seçilmiştir. Daha derinlemesine bilgi için history.com adresini ziyaret edin veya Instagram, Twitter, Facebook, YouTube ve TikTok'ta @history hesabını takip edin. Ek basın materyalleri için http://press.aenetworks.com adresindeki A+E Networks Basın Merkezi'ni ziyaret edin.
- Video Language:
- English
- Team:
Captions Requested
- Duration:
- 06:50
![]() |
OgulcanPisirici published Turkish subtitles for How Were the Pyramids REALLY Built? | Ancient Aliens: Origins (Season 1) | |
![]() |
OgulcanPisirici edited Turkish subtitles for How Were the Pyramids REALLY Built? | Ancient Aliens: Origins (Season 1) | |
![]() |
OgulcanPisirici edited Turkish subtitles for How Were the Pyramids REALLY Built? | Ancient Aliens: Origins (Season 1) | |
![]() |
OgulcanPisirici edited Turkish subtitles for How Were the Pyramids REALLY Built? | Ancient Aliens: Origins (Season 1) |