< Return to Video

Com les plantes saben l'hora - Dasha Savage

  • 0:06 - 0:08
    Al segle XVIII,
  • 0:08 - 0:13
    el botànic suec Carolus Linnaeus
    va dissenyar el rellotge floral,
  • 0:13 - 0:16
    un rellotge fet de plantes amb flors
  • 0:16 - 0:20
    que s'obrien i es tancaven
    a hores específiques del dia.
  • 0:20 - 0:25
    El pla de Linnaeus no era infalible,
    però partia d'una bona idea.
  • 0:25 - 0:29
    Les flors poden indicar l'hora,
    en certa manera.
  • 0:29 - 0:31
    Els pètals de les campanetes es despleguen
  • 0:31 - 0:34
    puntuals com un rellotge a primera hora.
  • 0:34 - 0:36
    Quan un nenúfar blanc es tanca
  • 0:36 - 0:38
    ens assenyala el capvespre,
  • 0:38 - 0:43
    i les flors nocturnes
    només floreixen de nit.
  • 0:43 - 0:47
    Què dona a les plantes
    aquest sentit innat del temps?
  • 0:47 - 0:48
    I no només el tenen les plantes.
  • 0:48 - 0:50
    Molts organismes a la Terra
  • 0:50 - 0:52
    semblen ser intrínsecament conscients
  • 0:52 - 0:55
    de quina hora és durant el cicle diürn.
  • 0:55 - 0:57
    Es deu als ritmes circadiaris,
  • 0:57 - 1:02
    els rellotges interns que fan tic-tac
    dins de molts éssers vius.
  • 1:02 - 1:07
    Aquests rellotges biològics permeten
    fer un seguiment del temps,
  • 1:07 - 1:11
    i captar pistes ambientals
    que els ajuden a adaptar-se.
  • 1:11 - 1:14
    Això és important, ja que
    la rotació i translació del planeta
  • 1:14 - 1:17
    ens mantenen en un estat de canvi constant
  • 1:17 - 1:21
    tot i que segueix un model
    repetitiu i predictible.
  • 1:21 - 1:24
    Els ritmes circadiaris incorporen pistes
  • 1:24 - 1:28
    que regulen els estats de son i vigília
    d'un organisme,
  • 1:28 - 1:30
    i quan dur a terme certes activitats.
  • 1:30 - 1:32
    Per a les plantes,
    la llum i la temperatura
  • 1:32 - 1:35
    són estímuls que desencadenen reaccions
  • 1:35 - 1:37
    que es desenvolupen a nivell molecular.
  • 1:37 - 1:42
    Les cèl·lules de tiges, fulles i flors
    contenen fitocroms,
  • 1:42 - 1:45
    unes molècules diminutes
    que detecten la llum.
  • 1:45 - 1:50
    Quan això ocorre, els fitocroms
    inicien una cadena de reaccions químiques,
  • 1:50 - 1:53
    que duen el missatge
    als nuclis cel·lulars.
  • 1:53 - 1:57
    Allà, els factors de transcripció
    inicien la síntesi de les proteïnes
  • 1:57 - 2:01
    necessàries en els processos
    regulats per la llum ambient,
  • 2:01 - 2:03
    com la fotosíntesi.
  • 2:03 - 2:05
    Aquests fitocroms no només perceben
  • 2:05 - 2:07
    la quantitat de llum que rep la planta,
  • 2:07 - 2:09
    sinó que també detecten
    lleugeres diferències
  • 2:09 - 2:14
    en la distribució de longituds d'ona
    que capta la planta.
  • 2:14 - 2:16
    Amb aquesta sensibilitat tan afinada,
  • 2:16 - 2:18
    els fitocroms fan possible que
    la planta esbrini
  • 2:18 - 2:22
    l'hora, o la diferència
    entre migdia i vespre,
  • 2:22 - 2:26
    i el lloc, si es troba
    a ple sol o a l'ombra,
  • 2:26 - 2:31
    i permeten que adapti
    les reaccions químiques al medi.
  • 2:31 - 2:33
    És així per a les més matineres.
  • 2:33 - 2:37
    Unes quantes hores abans de l'alba,
    una planta típica ja està activa,
  • 2:37 - 2:42
    creant plantilles d'àcid ribonucleic (ARN)
    per a la maquinària fotosintètica.
  • 2:42 - 2:44
    Quan els fitocroms
    detecten l'augment de llum solar,
  • 2:44 - 2:47
    la planta prepara
    les molècules que la capten
  • 2:47 - 2:51
    per tal de fer la fotosíntesi
    i créixer durant el matí.
  • 2:51 - 2:54
    Un cop feta la collita de llum matinal,
  • 2:54 - 2:57
    les plantes passen la resta del dia
    construïnt llargues cadenes energètiques
  • 2:57 - 3:01
    en forma de polímers de glucosa,
    com el midó.
  • 3:01 - 3:04
    El sol es pon
    i el treball de dia s'ha acabat,
  • 3:04 - 3:07
    però la planta no reposa de nit.
  • 3:07 - 3:09
    Quan no hi ha llum,
  • 3:09 - 3:11
    metabolitza i creix,
  • 3:11 - 3:15
    descomposant el midó
    de la collita d'energia del dia.
  • 3:15 - 3:18
    Moltes plantes també tenen
    un ritme estacional.
  • 3:18 - 3:20
    Quan la primavera fon el gel hivernal
  • 3:20 - 3:24
    els fitocroms perceben l'allargament
    del dia i la llum més intensa,
  • 3:24 - 3:28
    i un mecanisme encara desconegut
    detecta el canvi de temperatura.
  • 3:28 - 3:31
    Aquests sistemes transmeten
    les notícies per tota la planta
  • 3:31 - 3:33
    i fan que floreixi
  • 3:33 - 3:38
    preparant-se per als pol·linitzadors
    que vindran amb el clima més càlid.
  • 3:38 - 3:42
    Els ritmes circadiaris
    connecten la planta amb el seu medi.
  • 3:42 - 3:45
    Aquests ritmes venen
    de les mateixes plantes.
  • 3:45 - 3:47
    Cada una té un ritme predeterminat.
  • 3:47 - 3:51
    Així i tot, aquests rellotges
    poden adaptar els seus ritmes
  • 3:51 - 3:54
    als canvis ambientals i nous estímuls.
  • 3:54 - 3:56
    En un planeta en canvi constant,
  • 3:56 - 4:01
    són els ritmes circadiaris que permeten
    que la planta segueixi el seu calendari
  • 4:01 - 4:04
    i mantingui el seu propi ritme.
Title:
Com les plantes saben l'hora - Dasha Savage
Description:

Per veure la lliçó sencera: http://ed.ted.com/lessons/how-plants-tell-time-dasha-savage

Els pètals de les campanetes es despleguen puntuals com un rellotge a primera hora, un nenúfar blanc que es tanca ens assenyala el capvespre, i les flors nocturnes només floreixen de nit. Què dona a les plantes aquest sentit innat del temps? Dasha Savage investiga de quina manera els ritmes circadiaris actuen com un rellotge intern per a la flora i la fauna.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:20
Anna Comas-Quinn approved Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage
Elisabet Delgado Mas accepted Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage
Elisabet Delgado Mas edited Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage
Elisabet Delgado Mas edited Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage
Anna Comas-Quinn rejected Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage
Elisabet Delgado Mas accepted Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage
Elisabet Delgado Mas edited Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage
Show all

Catalan subtitles

Revisions