Com les plantes saben l'hora - Dasha Savage
-
0:06 - 0:08Al segle XVIII,
-
0:08 - 0:13el botànic suec Carolus Linnaeus
va dissenyar el rellotge floral, -
0:13 - 0:16un rellotge fet de plantes amb flors
-
0:16 - 0:20que s'obrien i es tancaven
a hores específiques del dia. -
0:20 - 0:25El pla de Linnaeus no era infalible,
però partia d'una bona idea. -
0:25 - 0:29Les flors poden indicar l'hora,
en certa manera. -
0:29 - 0:31Els pètals de les campanetes es despleguen
-
0:31 - 0:34puntuals com un rellotge a primera hora.
-
0:34 - 0:36Quan un nenúfar blanc es tanca
-
0:36 - 0:38ens assenyala el capvespre,
-
0:38 - 0:43i les flors nocturnes
només floreixen de nit. -
0:43 - 0:47Què dona a les plantes
aquest sentit innat del temps? -
0:47 - 0:48I no només el tenen les plantes.
-
0:48 - 0:50Molts organismes a la Terra
-
0:50 - 0:52semblen ser intrínsecament conscients
-
0:52 - 0:55de quina hora és durant el cicle diürn.
-
0:55 - 0:57Es deu als ritmes circadiaris,
-
0:57 - 1:02els rellotges interns que fan tic-tac
dins de molts éssers vius. -
1:02 - 1:07Aquests rellotges biològics permeten
fer un seguiment del temps, -
1:07 - 1:11i captar pistes ambientals
que els ajuden a adaptar-se. -
1:11 - 1:14Això és important, ja que
la rotació i translació del planeta -
1:14 - 1:17ens mantenen en un estat de canvi constant
-
1:17 - 1:21tot i que segueix un model
repetitiu i predictible. -
1:21 - 1:24Els ritmes circadiaris incorporen pistes
-
1:24 - 1:28que regulen els estats de son i vigília
d'un organisme, -
1:28 - 1:30i quan dur a terme certes activitats.
-
1:30 - 1:32Per a les plantes,
la llum i la temperatura -
1:32 - 1:35són estímuls que desencadenen reaccions
-
1:35 - 1:37que es desenvolupen a nivell molecular.
-
1:37 - 1:42Les cèl·lules de tiges, fulles i flors
contenen fitocroms, -
1:42 - 1:45unes molècules diminutes
que detecten la llum. -
1:45 - 1:50Quan això ocorre, els fitocroms
inicien una cadena de reaccions químiques, -
1:50 - 1:53que duen el missatge
als nuclis cel·lulars. -
1:53 - 1:57Allà, els factors de transcripció
inicien la síntesi de les proteïnes -
1:57 - 2:01necessàries en els processos
regulats per la llum ambient, -
2:01 - 2:03com la fotosíntesi.
-
2:03 - 2:05Aquests fitocroms no només perceben
-
2:05 - 2:07la quantitat de llum que rep la planta,
-
2:07 - 2:09sinó que també detecten
lleugeres diferències -
2:09 - 2:14en la distribució de longituds d'ona
que capta la planta. -
2:14 - 2:16Amb aquesta sensibilitat tan afinada,
-
2:16 - 2:18els fitocroms fan possible que
la planta esbrini -
2:18 - 2:22l'hora, o la diferència
entre migdia i vespre, -
2:22 - 2:26i el lloc, si es troba
a ple sol o a l'ombra, -
2:26 - 2:31i permeten que adapti
les reaccions químiques al medi. -
2:31 - 2:33És així per a les més matineres.
-
2:33 - 2:37Unes quantes hores abans de l'alba,
una planta típica ja està activa, -
2:37 - 2:42creant plantilles d'àcid ribonucleic (ARN)
per a la maquinària fotosintètica. -
2:42 - 2:44Quan els fitocroms
detecten l'augment de llum solar, -
2:44 - 2:47la planta prepara
les molècules que la capten -
2:47 - 2:51per tal de fer la fotosíntesi
i créixer durant el matí. -
2:51 - 2:54Un cop feta la collita de llum matinal,
-
2:54 - 2:57les plantes passen la resta del dia
construïnt llargues cadenes energètiques -
2:57 - 3:01en forma de polímers de glucosa,
com el midó. -
3:01 - 3:04El sol es pon
i el treball de dia s'ha acabat, -
3:04 - 3:07però la planta no reposa de nit.
-
3:07 - 3:09Quan no hi ha llum,
-
3:09 - 3:11metabolitza i creix,
-
3:11 - 3:15descomposant el midó
de la collita d'energia del dia. -
3:15 - 3:18Moltes plantes també tenen
un ritme estacional. -
3:18 - 3:20Quan la primavera fon el gel hivernal
-
3:20 - 3:24els fitocroms perceben l'allargament
del dia i la llum més intensa, -
3:24 - 3:28i un mecanisme encara desconegut
detecta el canvi de temperatura. -
3:28 - 3:31Aquests sistemes transmeten
les notícies per tota la planta -
3:31 - 3:33i fan que floreixi
-
3:33 - 3:38preparant-se per als pol·linitzadors
que vindran amb el clima més càlid. -
3:38 - 3:42Els ritmes circadiaris
connecten la planta amb el seu medi. -
3:42 - 3:45Aquests ritmes venen
de les mateixes plantes. -
3:45 - 3:47Cada una té un ritme predeterminat.
-
3:47 - 3:51Així i tot, aquests rellotges
poden adaptar els seus ritmes -
3:51 - 3:54als canvis ambientals i nous estímuls.
-
3:54 - 3:56En un planeta en canvi constant,
-
3:56 - 4:01són els ritmes circadiaris que permeten
que la planta segueixi el seu calendari -
4:01 - 4:04i mantingui el seu propi ritme.
- Title:
- Com les plantes saben l'hora - Dasha Savage
- Description:
-
Per veure la lliçó sencera: http://ed.ted.com/lessons/how-plants-tell-time-dasha-savage
Els pètals de les campanetes es despleguen puntuals com un rellotge a primera hora, un nenúfar blanc que es tanca ens assenyala el capvespre, i les flors nocturnes només floreixen de nit. Què dona a les plantes aquest sentit innat del temps? Dasha Savage investiga de quina manera els ritmes circadiaris actuen com un rellotge intern per a la flora i la fauna.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:20
![]() |
Anna Comas-Quinn approved Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage | |
![]() |
Anna Comas-Quinn edited Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage | |
![]() |
Elisabet Delgado Mas accepted Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage | |
![]() |
Elisabet Delgado Mas edited Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage | |
![]() |
Elisabet Delgado Mas edited Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage | |
![]() |
Anna Comas-Quinn rejected Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage | |
![]() |
Elisabet Delgado Mas accepted Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage | |
![]() |
Elisabet Delgado Mas edited Catalan subtitles for How plants tell time - Dasha Savage |