오해는 어떻게 생겨나고 어떻게 피할 수 있을까? ㅣ캐서린 햄스턴(Katherine Hampsten)
-
0:07 - 0:09여러분이 친구에게
어떤 문제에 대해 이야기 할 때 -
0:09 - 0:15친구는 그 문제가 왜 그렇게 중요한지
전혀 이해못하는 경우가 있었나요? -
0:15 - 0:19회의에서 여러분이 제시한 의견이
엄청난 혼란을 야기시킨 적은 없었나요? -
0:19 - 0:20혹은 누군가와 언쟁을 하는 중에
-
0:20 - 0:23갑자기 상대방이 여러분에게
-
0:23 - 0:26'너는 내말을 전혀 듣고 있지 않잖아'
라고 따진 적은 없었나요? -
0:26 - 0:28도대체 무슨일이 일어난 걸까요?
-
0:28 - 0:30정답은 의사소통장애입니다.
-
0:30 - 0:31우리는 어떤 형태로든지
-
0:31 - 0:33비슷한 상황을 경험한 적이 있습니다.
-
0:33 - 0:35이것은 혼란이나
-
0:35 - 0:36반감
-
0:36 - 0:37오해를 불러일으킬 수 있고
-
0:37 - 0:42심지어 수백만 달러의 탐사선을
화성표면에 충돌시킬 수도 있습니다. -
0:42 - 0:46심지어 다른 사람과
같은 공간에서 얼굴을 맞대고 -
0:46 - 0:48같은 언어로 이야기 한다고 하더라도
-
0:48 - 0:51사람들간의 의사소통은
그렇게 간단한 일이 아닙니다. -
0:51 - 0:53하지만 좋은 소식은
-
0:53 - 0:56우리의 의사소통 과정에서
일어나는 일에 대한 기본적인 이해가 -
0:56 - 0:59이런 오해들을 막는데
도움을 줄 수 있다는 것입니다. -
0:59 - 1:00수십 년 동안
-
1:00 - 1:04연구자들은 "의사소통 중에는 무슨 일이
일어날까?" 라고 질문해 왔습니다. -
1:04 - 1:07'전달 모델'이라고 불리는
한 가지 해석에서는 -
1:07 - 1:12소통을 한 사람에서 상대방에게
메세지가 전달되는 것으로 봅니다. -
1:12 - 1:16이것은 마치 누군가가 공을 던지고
떠나버리는 것과 비슷하지요. -
1:16 - 1:17그러나 실제로는
-
1:17 - 1:21이런 단순한 모델로는 의사소통의
복잡성을 설명할 수 없습니다. -
1:21 - 1:23상호교류모델을 살펴봅시다.
-
1:23 - 1:27이 모델은 의사소통에서 생기는
여러가지 어려움들을 인정합니다. -
1:27 - 1:30교류 모델을 통해서 보면
사람들 사이의 의사소통은 -
1:30 - 1:32공받기 게임으로 볼 수 있습니다.
-
1:32 - 1:36우리가 상대방에게 메세지를 전달하면
상대방은 우리에게 반응을 보냅니다. -
1:36 - 1:40상호교류를 통해
함께 의미를 만들어가지요. -
1:40 - 1:43하지만 이런 교류의 과정에서
더 많은 복잡한 문제가 발생합니다. -
1:43 - 1:45우리의 세상은
스타트렉 세계에서처럼 -
1:45 - 1:47인물들이 상대방과 정신을 공유해서
-
1:47 - 1:50생각과 감정을
온전히 전달할 수 없습니다. -
1:50 - 1:53우리는 인간이기 때문에,
개개인의 주관적인 관점을 통해 -
1:53 - 1:56메세지를 주고받을 수 밖에 없습니다.
-
1:56 - 2:00의사소통을 할 때, 한 사람이
메세지에 대한 해석을 표현하면 -
2:00 - 2:02그것을 듣는 사람은
-
2:02 - 2:05자기 나름대로 그 메세지를 해석합니다.
-
2:05 - 2:10우리의 지각필터는 계속적으로
의미와 해석들을 바꾸지요. -
2:10 - 2:12좀 전의 공받기 게임을 기억하나요?
-
2:12 - 2:14이 게임을 찰흙 덩어리로
한다고 상상해보세요. -
2:14 - 2:16사람들이 그 공을 만질 때마다
-
2:16 - 2:18사람들은 그 공을
자신만의 관점에 맞게 바꿉니다. -
2:18 - 2:21그리고 이 관점에는
다양한 변수가 작용하는데 -
2:21 - 2:25여기에는 지식, 과거의 경험,
나이, 인종, 성별 -
2:25 - 2:29민족, 종교, 가정환경
등이 포함됩니다. -
2:29 - 2:32또한, 자신이 받는
메세지에 대한 해석은 -
2:32 - 2:35상대방과의 관계에 따라서도
바뀌기도 하며 -
2:35 - 2:39대화 중 사용된 단어의
표면적, 함축적 의미에 대한 -
2:39 - 2:42서로 다른 이해에 따라서도
해석이 달라집니다. -
2:42 - 2:45이 외의 다른 자극들도
의사소통을 방해 할 수 있는데 -
2:45 - 2:46교통 체증이나
-
2:46 - 2:47꼬르륵거리는 배도
그 예가 될 수 있습니다. -
2:47 - 2:50심지어 감정도 메세지의 이해를
감소시킬 수 있으며 -
2:50 - 2:53대화에 참여하는 사람들이 많아지면
-
2:53 - 2:55그들이 가진 각자의
입장의 수도 다양해지고 -
2:55 - 2:59따라서 대화의 복잡성은
기하급수적으로 증가합니다. -
2:59 - 3:03그러므로, 이런 점토덩어리가
사람들 사이를 오가면서 -
3:03 - 3:06계속 고쳐지고, 바뀌고,
변화하기 때문에 -
3:06 - 3:11가끔 우리의 메세지가 오해투성이로
변하는 것은 놀랄일이 아닙니다. -
3:11 - 3:14하지만 다행히도,
몇가지 간단한 방법을 통해 -
3:14 - 3:18우리의 일상의 상호작용에서
더 나은 대화를 이끌어 낼 수 있습니다. -
3:18 - 3:20첫 번째:
-
3:20 - 3:24수동적인 듣기와 적극적인 경청은
다르다는 것을 인지하세요. -
3:24 - 3:28상대방의 언어적, 비언어적 반응을
최대한 반영하여 -
3:28 - 3:32상대방이 이해하기 쉽도록
여러분의 메세지를 조정하세요. -
3:32 - 3:33두 번째:
-
3:33 - 3:37여러분의 눈과 귀와 직감을
모두 이용해서 들으세요. -
3:37 - 3:40그리고 대화는 단어
그 이상이라는 것을 기억하세요. -
3:40 - 3:41세 번째:
-
3:41 - 3:45상대방을 이해시키려고 노력하는 만큼
스스로도 이해하려고 노력하세요. -
3:45 - 3:47황급히 우리의 의견을
나타내려 하다 보면 -
3:47 - 3:50의사소통은 쌍방향임을 잊기 쉽습니다.
-
3:50 - 3:53열린 마음으로
상대방의 말을 받아들이세요. -
3:53 - 3:55마지막으로 네 번째:
-
3:55 - 3:58여러분이 가지고 있는
주관적인 인식 필터를 인정하세요. -
3:58 - 3:59여러분이 속한 문화, 사회,
-
3:59 - 4:02그리고 가정을 포함하는 경험의 요소들은
-
4:02 - 4:04여러분이 세상을 바라보는
방법에 영향을 줍니다. -
4:04 - 4:08"저는 이 문제를 이렇게 생각하는데,
당신은 어떤가요?"라고 말해보세요. -
4:08 - 4:11여러분의 생각이
객관적인 사실이라고 여기지 마세요. -
4:11 - 4:14그것이 다른 사람들과의 대화를
공유하도록 도와서 -
4:14 - 4:17서로 이해할 수 있도록 해 줄 겁니다.
- Title:
- 오해는 어떻게 생겨나고 어떻게 피할 수 있을까? ㅣ캐서린 햄스턴(Katherine Hampsten)
- Speaker:
- Katherine Hampsten
- Description:
-
전체 강의 보기:http://ed.ted.com/lessons/how-to-avoid-miscommunication-katherine-hampsten
친구와 어떤 문제에 대해 이야기 할 때, 친구가 그 문제의 심각성에 대해 전혀 이해하지 못할 때가 있었나요? 아니면 어떤 그룹에 새로운 아이디어를 제시 했을 때, 상대방이 이해하지 못한 경우는 어떻습니까? 도대체 왜 이런 일이 생기는 걸까요? 캐서린 햄스턴은 의사소통의 문제가 왜 이렇게 자주 발생하는지와 의사소통에서 이런 일들을 최소화하는 법을 설명해줍니다.
강연: 캐서린 햄스턴
영상: 앤드류 포스터 - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:33
![]() |
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) | |
![]() |
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) | |
![]() |
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How miscommunication happens (and how to avoid it) |