Рой Гулд и Кёртис Вонг анонсируют Всемирный Телескоп.
-
0:01 - 0:03Рой Гулд: Меньше чем через год
-
0:03 - 0:06мир собирается праздновать Международный Год Астрономии,
-
0:06 - 0:08который отмечает 400-летний юбилей со дня,
-
0:08 - 0:12когда Галилей первый раз увидел ночное небо через телескоп.
-
0:12 - 0:15Через несколько месяцев мир также собирается праздновать
-
0:15 - 0:20запуск нового изобретения Microsoft Research,
-
0:20 - 0:23которое, как мне кажется, окажет столь же значительное влияние
-
0:23 - 0:27на наши взгляды на вселенную, что и Галилей четыре столетия назад.
-
0:28 - 0:31Оно называется Мировой Телескоп,
-
0:31 - 0:36и я хочу поблагодарить TED и Microsoft за возможность привлечь к нему ваше внимание.
-
0:36 - 0:39Я хочу убедить вас, когда у вас будет время,
-
0:39 - 0:42поближе взглянуть на него в лаборатории TED внизу.
-
0:43 - 0:47Мировой Телескоп берёт лучшие фотографии
-
0:49 - 0:54с лучших мировых телескопов на Земле и в космосе,
-
0:54 - 0:58и гармонично соединяет их
-
0:58 - 1:03для создания целостной картины вселенной.
-
1:06 - 1:08Он изменит наш подход к астрономии,
-
1:08 - 1:11он изменит наш подход к обучению астрономии,
-
1:11 - 1:13и, что, я думаю, наиболее важно,
-
1:13 - 1:16он изменит наш взгляд на самих себя во вселенной.
-
1:17 - 1:20Если бы мы рассказывали об этом на TED времён наших дедушек,
-
1:20 - 1:22это, вероятно, звучало бы не так громко.
-
1:23 - 1:26В 1920, к примеру, вам не разрешалось выпивать.
-
1:26 - 1:29Если вы были женщиной, вам не разрешалось голосовать.
-
1:29 - 1:34И если вы смотрели на звёзды и Млечный Путь в летнюю ночь,
-
1:34 - 1:38вы видели то, что считалось целой вселенной.
-
1:38 - 1:42Действительно, глава гарвардской обсерватории в то время
-
1:42 - 1:44участвовал в огромных дебатах, в которых он заявлял,
-
1:44 - 1:47что галактика Млечного Пути является всей вселенной.
-
1:47 - 1:49Харвард ошибся по-крупному.
-
1:49 - 1:53Конечно, мы знаем сегодня, что галактики распространяются далеко за пределы нашей собственной галактики.
-
1:53 - 1:57Мы можем смотреть до края наблюдаемой вселенной,
-
1:57 - 1:59до конца времени,
-
1:59 - 2:02почти до самого момента Большого Взрыва.
-
2:02 - 2:06Мы можем видеть во всём световом спектре,
-
2:06 - 2:09раскрывающем миры, прежде бывшие невидимыми.
-
2:10 - 2:14Мы видим эти изумительные колыбели звёзд,
-
2:14 - 2:18в которых природа каким-то образом подготовила как раз нужное количество
-
2:18 - 2:22и как раз нужных размеров звёзды, которым предстояло родиться для возникновения жизни.
-
2:22 - 2:26Мы видим инопланетные миры, мы видим внеземные солнечные системы --
-
2:26 - 2:29уже 300, и подсчёт продолжается.
-
2:29 - 2:31И они не похожи на нашу.
-
2:33 - 2:36Мы видим чёрные дыры в сердце нашей галактики,
-
2:36 - 2:39в Млечном Пути и других местах вселенной,
-
2:39 - 2:42где кажется останавливается само время.
-
2:42 - 2:48Но до сих пор наш взгляд на вселенную был бессвязным и обрывочным,
-
2:48 - 2:52и я думаю, что многие удивительные истории, которые рассказывает нам природа,
-
2:52 - 2:55просочились сквозь эти трещины. Но всё меняется.
-
2:55 - 2:57Я хочу только вкратце упомянуть 3 причины,
-
2:57 - 3:01почему мы с коллегами по астрономии и образованию
-
3:01 - 3:04так восхищаемся Мировым Телескопом,
-
3:04 - 3:06и почему мы полагаем, что он действительно приведёт к преобразованиям.
-
3:06 - 3:11Во-первых, он позволяет вам познать вселенную.
-
3:11 - 3:14Мировой Телескоп, для меня, - своего рода ковёр-самолёт,
-
3:14 - 3:18которые позволяет вам передвигаться во вселенной, куда вам захочется.
-
3:19 - 3:25Во-вторых, вы можете совершить путешествие по вселенной с астрономами в качестве гидов.
-
3:25 - 3:30И я говорю не просто об экспертах, которые рассказывают вам о том, что вы видите,
-
3:30 - 3:36но людях, действительно интересующихся различными закоулками вселенной,
-
3:36 - 3:38которые могут поделиться своим энтузиазмом
-
3:38 - 3:40и могут сделать вселенную гостеприимным местом.
-
3:40 - 3:44И в-третьих, вы можете создавать собственные путешествия:
-
3:44 - 3:47вы можете делиться ими с друзьями, можете создавать их с друзьями.
-
3:47 - 3:49Это то, что привлекает меня, как мне кажется, больше всего,
-
3:49 - 3:53потому что я считаю, что в душе мы все рассказчики.
-
3:53 - 3:55И рассказывая истории,
-
3:55 - 3:59каждый из нас поймёт вселенную по-своему.
-
3:59 - 4:02У нас будет собственная вселенная.
-
4:02 - 4:07Я думаю, мы увидим, как сообщество рассказчиков будет возникать и развиваться.
-
4:07 - 4:12Перед тем, как я представлю человека, ответственного за Мировой Телескоп,
-
4:12 - 4:14я хотел бы оставить вас с этой короткой идеей.
-
4:14 - 4:18Когда я спрашиваю людей: "Как ночное небо заставляет вас чувствовать себя?"
-
4:18 - 4:22они часто отвечают: "О, крошечным. Я чувствую себя крошечным и незначительным."
-
4:22 - 4:25Наш пристальный взгляд наполняет вселенную.
-
4:25 - 4:29И спасибо создателям Мирового Телескопа,
-
4:30 - 4:34что мы можем теперь вести диалог с вселенной.
-
4:34 - 4:37Я думаю, Мировой Телескоп убедит вас в том,
-
4:37 - 4:42что может мы и крошечные, но мы несомненно, удивительно важны.
-
4:42 - 4:44Спасибо
-
4:44 - 4:49(Аплодисменты)
-
4:49 - 4:52Я не могу в полной мере выразить, как я горд
-
4:52 - 4:55представить вам Кёртиса Вонг из Microsoft.
-
4:56 - 4:58Кёртис Вонг: Спасибо, Рой.
-
5:01 - 5:04То, что вы видите здесь - замечательная презентация,
-
5:04 - 5:06но это только одно из путешествий.
-
5:06 - 5:09И этот тур - один из тех, что были созданы ранее.
-
5:09 - 5:11Путешествия полностью интерактивны,
-
5:11 - 5:13так что если мне нужно куда-либо --
-
5:13 - 5:16вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути,
-
5:16 - 5:18останавливать другую информацию.
-
5:18 - 5:20Существует множество интернет и других информационных источников
-
5:20 - 5:22о местах, которые вы хотели бы посетить.
-
5:22 - 5:25Вы можете увеличить, можете отступить назад --
-
5:25 - 5:27все ресурсы здесь и доступны вам.
-
5:27 - 5:34Microsoft, посвятила этот проект, Мировой Телескоп, Джиму Грею,
-
5:34 - 5:37нашему коллеге и огромной проделанной им работе,
-
5:37 - 5:40сделавший этот проект возможным.
-
5:40 - 5:43Это плод любви к нам и нашей маленькой команде,
-
5:43 - 5:47и мы надеемся,что он вдохновит детей на открытия и изучение вселенной.
-
5:47 - 5:49Детей всех возрастов, вроде нас.
-
5:49 - 5:52Мировой Телескоп станет доступен этой весной.
-
5:52 - 5:57Он будет бесплатен для скачивания. Спасибо Крейг Мунди.
-
5:57 - 6:01И его можно будет скачать на сайте WorldwideTelescope.org,
-
6:01 - 6:03недавно созданном.
-
6:03 - 6:06И то, что вы сегодня увидели,
-
6:06 - 6:10составляет менее одного процента от того, что там есть,
-
6:10 - 6:12и в лаборатории TED у нас есть путешествие,
-
6:12 - 6:14созданное шестилетним мальчиком Бенджамином,
-
6:14 - 6:16от которого у вас просто дух захватит.
-
6:16 - 6:19Так что увидимся там. Спасибо.
-
6:20 - 6:23(Аплодисменты)
- Title:
- Рой Гулд и Кёртис Вонг анонсируют Всемирный Телескоп.
- Speaker:
- Roy Gould + Curtis Wong
- Description:
-
Преподаватель Рой Гулд и исследователь Кёртис Вонг устраивают предварительный показ Всемирного Телескопа Microsoft, который собирает изображения с телескопов и спутников, чтобы создать всеобъемлющий, интерактивный обзор нашей вселенной.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:24