< Return to Video

Projet de traduction 2

  • 0:00 - 0:02
    even if you don’t understand, you can
  • 0:02 - 0:04
    always support and accompany our
  • 0:04 - 0:07
    identity. Remains legitimate and exists.
  • 0:09 - 0:11
    My name is Cami, I am 22 years old,
  • 0:11 - 0:13
    I am non-binary, and I am here to
  • 0:13 - 0:14
    talk to you about non-binarity.
  • 0:14 - 0:16
    Non-binarity is an umbrella term that
  • 0:16 - 0:17
    includes all gender identities
  • 0:17 - 0:19
    that are neither exclusively male nor
  • 0:19 - 0:21
    exclusively female. It can
  • 0:21 - 0:23
    include a-gender identities—those that
  • 0:23 - 0:25
    involve the absence of gender or
  • 0:25 - 0:26
    a neutral gender—or it can
  • 0:26 - 0:29
    include fluid identities, as if we
  • 0:29 - 0:31
    imagined gender as a spectrum with
  • 0:31 - 0:33
    two poles: male and female. One can have
  • 0:33 - 0:35
    a position on this spectrum that shifts.
  • 0:35 - 0:36
    This includes people who are
  • 0:36 - 0:39
    genderfluid, demigender, pangender, etc.
  • 0:39 - 0:41
    I never really identified
  • 0:41 - 0:44
    with femininity. When I was 18, I
  • 0:44 - 0:48
    started questioning my gender identity.
  • 0:48 - 0:50
    And I met a trans man
  • 0:50 - 0:52
    with whom I spent some time,
  • 0:52 - 0:54
    and together, we found
  • 0:54 - 0:55
    the right words to describe
  • 0:55 - 0:56
    my identity—non-binary. And
  • 0:56 - 0:58
    I think that he was able to help me
  • 0:58 - 0:59
    because he had much more
  • 0:59 - 1:00
    information than I did.
  • 1:01 - 1:02
    He was able to help me find the words
  • 1:02 - 1:04
    regarding my identity. Gender
  • 1:04 - 1:06
    identity is who we are; it is the
  • 1:06 - 1:08
    gender we feel, live, and
  • 1:08 - 1:10
    experience. Gender expression
  • 1:10 - 1:13
    is what we present to others,
  • 1:13 - 1:15
    the way we express
  • 1:15 - 1:17
    this identity. So, one can
  • 1:17 - 1:18
    have a gender identity, for
  • 1:18 - 1:21
    example, as a man,
  • 1:21 - 1:23
    and still have a gender expression
  • 1:23 - 1:25
    that is feminine, with many
  • 1:25 - 1:26
    markers considered feminine
  • 1:26 - 1:28
    in society. For example, Bassani, who
  • 1:28 - 1:29
    is a man with a feminine
  • 1:29 - 1:31
    gender expression.
  • 1:32 - 1:35
    I told my parents that I was non-binary
  • 1:35 - 1:37
    and that I wanted to change my name
  • 1:37 - 1:37
    at the same time
  • 1:38 - 1:41
    I was 20 years old, so it was two
  • 1:41 - 1:44
    years ago. My mother took it very well;
  • 1:44 - 1:46
    she was already quite knowledgeable
  • 1:46 - 1:49
    about gender issues. She was open-minded
  • 1:49 - 1:50
    and very supportive. I felt
  • 1:50 - 1:52
    safe. With my father, it was
  • 1:52 - 1:54
    a bit more complicated. It took me
  • 1:54 - 1:56
    longer to tell him, and
  • 1:56 - 1:58
    I didn’t do it in person—I
  • 1:58 - 2:00
    sent him a message instead, because
  • 2:00 - 2:02
    it was easier for me to handle. And he
  • 2:02 - 2:04
    reacted fairly well. He said he
  • 2:04 - 2:05
    didn’t understand everything, but that
  • 2:05 - 2:07
    he would be there to support me
  • 2:07 - 2:09
    and that it didn’t change anything for him
  • 2:09 - 2:10
    and he still loved me the same.
  • 2:10 - 2:12
    With my grandmother, it was a bit
  • 2:12 - 2:13
    more difficult because it was
  • 2:13 - 2:15
    something very foreign to her.
  • 2:16 - 2:18
    Later, she moved to Paris and lived
  • 2:18 - 2:20
    with my grandfather for 50 years.
  • 2:20 - 2:22
    She was part of a very
  • 2:22 - 2:24
    cis-heteronormative framework
  • 2:24 - 2:25
    where she had never questioned
  • 2:25 - 2:27
    her own identity or that of others.
  • 2:27 - 2:28
    So when I told her about it,
  • 2:28 - 2:29
    she was a bit taken aback.
  • 2:29 - 2:33
    But she always made sure to
  • 2:33 - 2:35
    behave in the best way possible
  • 2:35 - 2:37
    with me. She has made enormous efforts
  • 2:37 - 2:39
    and almost never makes mistakes anymore
  • 2:39 - 2:40
    in using my chosen name.
  • 2:40 - 2:41
    I applied for a name change
  • 2:41 - 2:45
    in 2019. I submitted a request
  • 2:46 - 2:47
    to the town hall of the city where
  • 2:47 - 2:50
    I lived. I picked up an application form,
  • 2:50 - 2:53
    which I filled out with testimonies from
  • 2:53 - 2:55
    my loved ones stating that they used
  • 2:55 - 2:57
    the name Cami to refer to me.
  • 2:57 - 2:59
    I asked my school to provide a letter of
  • 2:59 - 3:02
    support, etc. Then I submitted my file
  • 3:02 - 3:04
    and waited a few months.
  • 3:04 - 3:06
    It varies depending on the town hall,
  • 3:06 - 3:07
    and my request for a name change
  • 3:07 - 3:10
    was approved. Misgendering someone
  • 3:10 - 3:11
    means addressing them
  • 3:11 - 3:13
    using incorrect pronouns.
  • 3:13 - 3:15
    So, misgendering a non-binary person
  • 3:15 - 3:18
    who has explicitly stated they use
  • 3:18 - 3:21
    neutral pronouns like “they”
  • 3:21 - 3:23
    but instead referring to them
  • 3:23 - 3:24
    with masculine or feminine pronouns.
  • 3:24 - 3:25
    Personally, I use
  • 3:25 - 3:28
    feminine pronouns when speaking
  • 3:28 - 3:29
    and neutral pronouns when writing.
  • 3:29 - 3:33
    And generally, I tend mention this right
  • 3:33 - 3:35
    away: I prefer to be addressed with
  • 3:35 - 3:37
    feminine pronouns in speech.
  • 3:37 - 3:39
    If someone doesn’t do so naturally,
  • 3:39 - 3:41
    and you want to be sure
  • 3:41 - 3:43
    you are using the correct pronouns,
  • 3:43 - 3:45
    you can ask them directly
  • 3:45 - 3:46
    or wait until the person
  • 3:46 - 3:47
    refers to themselves
  • 3:47 - 3:49
    so you can follow their lead.
  • 3:49 - 3:51
    In the videos I have made previously,
  • 3:51 - 3:53
    there were many comments
  • 3:53 - 3:56
    that actually invalidate our identities,
  • 3:56 - 3:59
    that deny our gender expressions
  • 3:59 - 4:03
    and our gender identities. I hardly ever
  • 4:03 - 4:05
    read those comments precisely because I
  • 4:05 - 4:07
    know that most of them are either
  • 4:07 - 4:09
    malicious or very off-set, and they
  • 4:09 - 4:10
    would only upset me.
  • 4:10 - 4:12
    I once participated in a documentary
  • 4:12 - 4:14
    where people claimed
  • 4:14 - 4:16
    that non-binarity was just a trend,
  • 4:16 - 4:18
    that it had only emerged a few years ago
  • 4:18 - 4:20
    in the United States, 10 years ago,
  • 4:20 - 4:22
    and that it was tied to fashion,
  • 4:22 - 4:25
    like the unisex clothing trend.
  • 4:25 - 4:26
    That is completely false.
  • 4:26 - 4:27
    And I think that it is also
  • 4:27 - 4:32
    a very white-centered and Eurocentric
  • 4:32 - 4:35
    perspective. Because in many cultures,
  • 4:35 - 4:37
    multiple gender identities exist,
  • 4:37 - 4:39
    but they were completely erased
  • 4:39 - 4:41
    during colonization quite simply.
  • 4:41 - 4:43
    Quite often, we hear that
  • 4:43 - 4:46
    it is problematic or or bothersome
  • 4:46 - 4:48
    to create more and more identity
  • 4:48 - 4:50
    categories to identify and re-identify
  • 4:50 - 4:51
    oneself, etc. But I think that
  • 4:51 - 4:53
    it is extremely important to be able
  • 4:53 - 4:55
    to first identify with something
  • 4:55 - 4:57
    in order to detach oneself from an
  • 4:57 - 4:59
    identity that was arbitrarily assigned
  • 4:59 - 5:01
    to us. I think that yes, it is necessary
  • 5:01 - 5:03
    to also find oneself in a community
  • 5:03 - 5:04
    to build connections and know that
  • 5:04 - 5:06
    we are not alone, that there is support,
  • 5:06 - 5:08
    that there are other people
  • 5:08 - 5:09
    like us who understand us
  • 5:09 - 5:11
    and who listen to us. If I had just
  • 5:11 - 5:13
    one thing to say, I think it would be that
  • 5:13 - 5:15
    even if you don’t fully understand, you
  • 5:15 - 5:16
    can still support and accompany others.
  • 5:16 - 5:19
    You can learn, you can deconstruct
  • 5:19 - 5:20
    ways of thinking, you can educate
  • 5:20 - 5:23
    yourself, you can help your loved ones,
  • 5:23 - 5:25
    even if you don’t fully grasp
  • 5:25 - 5:26
    the full depth of what
  • 5:26 - 5:28
    defining their gender identity means.
  • 5:28 - 5:30
    Another thing is that
  • 5:30 - 5:34
    all non-binary people have different ways
  • 5:34 - 5:35
    of expressing their identity.
  • 5:35 - 5:36
    Some people will
  • 5:36 - 5:38
    undergo medical transitions,
  • 5:38 - 5:40
    take hormones, have surgeries,
  • 5:40 - 5:42
    while others will not. And regardless of
  • 5:42 - 5:45
    the way in which someone transitions
  • 5:45 - 5:47
    socially, medically, or not at all,
  • 5:47 - 5:49
    their identity remains legitimate
  • 5:49 - 5:53
    and it exists. And there are many of us.
Title:
Projet de traduction 2
Description:

more » « less
Video Language:
French
Duration:
05:55

German subtitles

Revisions Compare revisions