Geleceğin yakın gözlüklerini otomatik olarak odaklama
-
0:01 - 0:03Her birimiz her geçen gün
-
0:03 - 0:07bel bağladığımız bir şeyi
kaybedeceğiz ya da zaten kaybettik. -
0:07 - 0:10Elbette anahtarlarımızdan bahsediyorum.
-
0:10 - 0:11(Kahkahalar)
-
0:11 - 0:12Şaka yapıyorum.
-
0:12 - 0:16Aslında konuşmak istediğim şey
en önemli duyumuz: görme. -
0:16 - 0:19Her geçen gün, tamamen
yeniden odaklanmayana dek -
0:19 - 0:23gözlerimizin odaklanma
yeteneğinin birazını kaybediyoruz. -
0:23 - 0:25Bu duruma presbiyopi diyoruz
-
0:25 - 0:27ve dünya çapında
iki milyar insanı etkiliyor. -
0:27 - 0:30Bu doğru, milyar dedim.
-
0:30 - 0:31Henüz presbiyopiyi duymadıysanız
-
0:31 - 0:34"İki milyar insan nerede?"
diye merak edersiniz, -
0:34 - 0:36detaylara girmeden önce
işte size bir ipucu. -
0:36 - 0:40İnsanların okuma gözlüğü
veya bifokal lens takmasının nedeni budur. -
0:40 - 0:42Presbiyopiye yol açan
odaklama yeteneğini kaybetmeyi -
0:42 - 0:44tanımlayarak başlayacağım.
-
0:44 - 0:46Yeni doğmuş bir bebek olarak
-
0:46 - 0:50isterseniz altı buçuk santimetreye
kadar odaklanabilirsiniz. -
0:50 - 0:5320'lerinizin ortasında odaklanma
gücünüzün yarısına sahipsinizdir. -
0:53 - 0:54Yaklaşık 10 santimetre kadar.
-
0:54 - 0:57Ama bu, farkı fark edemeyeceğiniz
kadar yakın bir oran. -
0:57 - 0:58Fakat 40'lı yaşların sonunda
-
0:58 - 1:00en yakın odak yaklaşık
25 santimetredir -
1:00 - 1:01belki daha uzağıdır.
-
1:01 - 1:03Bu durumun ötesindeki
odaklanma kayıpları -
1:03 - 1:05okuma gibi yakını görme
durumlarını etkilemeye başlar -
1:05 - 1:08ve 60 yaşına geldiğinizde
-
1:08 - 1:10bir metre yarıçapındaki
hiçbir şey net değildir. -
1:10 - 1:12Şu anda bazılarınız
muhtemelen şunu düşünüyor, -
1:12 - 1:16kulağa kötü geliyor
ama mecazi anlamda bahsediyor, -
1:16 - 1:19bu sadece prespiyobi
ile sonuçlanan insanlar için. -
1:19 - 1:24Gerçekten hepinizin bir gün
-
1:24 - 1:27eğer değilseniz bile
prespiyobi olacağınızı kastettim. -
1:27 - 1:28Bu biraz rahatsız edici.
-
1:28 - 1:32Hatırlatmak isterim ki presbiyopi
insanlık tarihi boyunca bizimle birlikte -
1:32 - 1:35ve onu düzeltmek için
birçok farklı şey denedik ve yaptık. -
1:35 - 1:39Başlamak için bir masada oturduğunuzu,
okuduğunuzu düşünelim. -
1:39 - 1:40Presbiyopik olsaydınız
-
1:40 - 1:42böyle bir şey gibi görünebilirdi.
-
1:42 - 1:45Dergi gibi yakın olan her şey
bulanık olacak. -
1:45 - 1:46Çözümlere geçiyoruz.
-
1:46 - 1:48İlk olarak yakın gözlükleri.
-
1:48 - 1:50Bunlar yakın nesnelerin
odaklanması için ayarlanmış, -
1:50 - 1:53sadece bir odak gücüne sahip
merceklere sahiptir. -
1:53 - 1:55Ancak uzaktaki nesnelerin
ister istemez odak dışı kalması -
1:55 - 1:58sürekli olarak giymek ve giymemek arasında
-
1:58 - 2:00geçiş yapmanızı gerektirir.
-
2:00 - 2:01Bu sorunu çözmek için
-
2:01 - 2:04Benjamin Franklin "double spectacle"
adını verdiği şeyi buldu. -
2:04 - 2:06Bugün bunlara iki odaklı gözlük diyoruz
-
2:06 - 2:10ve ona izin verdikleri şey
yukarıya baktığında uzağı -
2:10 - 2:12ve aşağıya baktığında yakını görmesiydi.
-
2:12 - 2:14Bugün odak gücünü yukarıdan
aşağıya düzgünce değiştirerek -
2:14 - 2:17bu çizgiden kurtaran
geliştirilmiş lenslere sahibiz. -
2:17 - 2:19Her ikisinin de dezavantajı
-
2:19 - 2:21herhangi bir mesafede
görme alanını kaybetmenizdir -
2:21 - 2:24çünkü bu şekilde
yukarıdan aşağıya doğru bölünüyor. -
2:24 - 2:25Bu sorunun sebebini görmek için
-
2:25 - 2:28bir merdivenden indiğinizi hayal edin.
-
2:28 - 2:32Ayağınızı basmak için aşağı
bakıyorsunuz ama etraf bulanık. -
2:32 - 2:33Neden bulanık olur ki?
-
2:33 - 2:37Aşağıya bakıyorsunuz
ve bu lensin yakın kısmı -
2:37 - 2:39ama bir sonraki adım
kol mesafesini aşıyor, -
2:39 - 2:41ki gözleriniz bunu "uzak" olarak sayar.
-
2:41 - 2:44Belirtmek istediğim sonraki
çözüm biraz daha nadir, -
2:44 - 2:47kontakt lens ya da LASIK
ameliyatında ortaya çıkar -
2:47 - 2:48ve buna monovizyon denir.
-
2:48 - 2:51Baskın gözü
uzağa odaklamak için kullanılır -
2:51 - 2:52ve diğer göz yakına odaklanır.
-
2:52 - 2:55Beyniniz her bir görüş alanının
en keskin parçalarını -
2:55 - 2:57bir araya getirme işini akıllıca yapar
-
2:57 - 2:59fakat iki göz nispeten
farklı şeyleri görür -
2:59 - 3:02ve mesafeleri binoküler
olarak yargılamayı zorlaştırır. -
3:02 - 3:03Peki bu bizi nereye götürür?
-
3:03 - 3:05Birçok çözüm ürettik
-
3:05 - 3:08fakat hiçbiri doğal odaklanmayı
tamamen geri getirmedi. -
3:08 - 3:10Hiçbiri, bir şeylere bakarken
-
3:10 - 3:11odaklama garantisi vermiyor.
-
3:11 - 3:13Peki neden?
-
3:13 - 3:14Bunu açıklamak için
-
3:14 - 3:17insan gözünün anatomisine
göz atmak isteyeceğiz. -
3:17 - 3:20Gözün farklı mesafelere
odaklamasına izin veren bölümüne -
3:20 - 3:22kristal mercek denir.
-
3:22 - 3:26Lensin çevresinde farklı
şekillere girebilen kaslar vardır -
3:26 - 3:28ve bunlar da odaklama gücünü değiştirir.
-
3:28 - 3:30Biri presbiyopik hale geldiğinde ne olur?
-
3:30 - 3:32Kristal mercek şişerek
-
3:32 - 3:35artık şekil değiştiremediği
bir noktaya gelmiştir. -
3:35 - 3:39Daha önce listelediğim
tüm çözümleri düşünerek -
3:39 - 3:43hepsinin diğerleriyle
ortak bir yanı olduğunu görebiliriz -
3:43 - 3:44fakat gözlerimizle değil
-
3:44 - 3:46ve bu da hepsinin değişmez oluşudur.
-
3:46 - 3:49Tıpkı tahta bacağa sahip bir
korsanın optik eşdeğeri gibi. -
3:49 - 3:52Modern bir protez bacağın
optik eşdeğeri nedir? -
3:52 - 3:53Son birkaç on yıldır
-
3:53 - 3:56"odaklanabilir lensler" olarak
adlandırılan şeyin oluşturulmasını -
3:56 - 3:58ve hızlı bir şekilde gelişmesini gördük.
-
3:58 - 4:00Birçok farklı türleri vardır.
-
4:00 - 4:02Mekanik olarak değiştirilen
Alvarez lensler, -
4:02 - 4:03deforme olabilen sıvı lensler
-
4:03 - 4:06ve elektronik olarak ayarlanan
sıvı kristal lensler. -
4:06 - 4:08Bunların kendi artıları ve eksileri var
-
4:08 - 4:10ama eksik olmadıkları şey
görsel deneyimdir. -
4:10 - 4:14İstenilen herhangi bir mesafede keskin
olabilen tam görüş alanı. -
4:14 - 4:16İhtiyacımız olan lensler zaten var.
-
4:16 - 4:18Sorun çözüldü, değil mi?
-
4:18 - 4:19Bu kadar hızlı değil.
-
4:19 - 4:22Odağı ayarlanabilen lensler
dengeye biraz karmaşıklık katar. -
4:22 - 4:26Lenslerin hangi mesafeye odaklanmaları
gerektiğini bilmelerinin bir yolu yoktur. -
4:26 - 4:27İhtiyacımız olan gözlükler;
-
4:27 - 4:30uzağa baktığımızda uzak
nesnelerin net olduğu -
4:30 - 4:31ve yakına baktığımızda ise
-
4:31 - 4:34nesnelerin, düşünmemize gerek kalmadan
-
4:34 - 4:36görme alanınıza odaklandığı gözlüklerdir.
-
4:36 - 4:38Son birkaç yıldır
Stanford'da çalıştığımız şeyler, -
4:38 - 4:41lenslerin etrafındaki
tam zekayı inşa etmektir. -
4:41 - 4:43Prototipimiz odak mesafesini
tahmin etmek için -
4:43 - 4:46sanal ve artırılmış gerçeklik
sistemlerinden teknoloji ödünç alır. -
4:46 - 4:50Gözlerimizin hangi yöne odaklandığını
söyleyebilen bir göz izleyicimiz var. -
4:50 - 4:52Bu ikisini kullanarak
odak tahmini elde etmek için -
4:52 - 4:54bakış yönünüzü üçgenlere bölebiliriz.
-
4:54 - 4:55Yine de güvenilirliği artırmak için
-
4:55 - 4:57bir mesafe sensörü de ekledik.
-
4:57 - 4:59Sensör dünyaya bakan bir kameradır
-
4:59 - 5:01ve nesnelerin mesafelerini rapor eder.
-
5:01 - 5:05Bakış yönünüzü ikinci kez
bir mesafe tahmini almak için -
5:05 - 5:06tekrar kullanabiliriz.
-
5:06 - 5:08Sonra, bu iki mesafe
tahminini birleştiririz -
5:08 - 5:10ve odaklama ayarlı lensin gücünü
buna göre güncelleriz. -
5:10 - 5:13Bizim için sonraki adım
cihazı gerçek kişilerde test etmekti. -
5:13 - 5:17Böylece yaklaşık 100 presbiyop bulduk
ve performanslarını ölçerken -
5:17 - 5:18cihazımızı test etmelerini istedik.
-
5:18 - 5:22Gördüğümüz şey, bizi otomatik odakların
geleceğimiz olduğuna ikna etti. -
5:22 - 5:25Katılımcılarımız daha net görebiliyordu,
daha hızlı odaklayabiliyordu -
5:25 - 5:29ve mevcut düzeltmelerden daha kolay ve iyi
odaklama deneyimi olduğunu düşünüyordu. -
5:29 - 5:30Görüş söz konusu olduğunda
-
5:30 - 5:34otomatik odaklar günümüzde kullanılan
statik düzeltmeler gibi ödün vermez. -
5:34 - 5:36Fakat aceleci davranmak istemiyorum.
-
5:36 - 5:39Meslektaşlarım ve benim
yapacak çok işimiz var. -
5:39 - 5:42Örneğin, gözlüklerimiz biraz --
-
5:42 - 5:43(Kahkahalar)
-
5:43 - 5:44kocaman, belki?
-
5:44 - 5:48Sebebi genellikle araştırma
veya endüstriyel kullanım için tasarlanan -
5:48 - 5:51daha büyük bileşenler kullanmamızdır.
-
5:51 - 5:53Diğeri ise her şeyi kayışla bağlamamızdır
-
5:53 - 5:57çünkü mevcut göz izleme algoritmaları
ihtiyacımız olan sağlamlığa sahip değil. -
5:57 - 5:58Bu nedenle,
-
5:58 - 6:00araştırma sahnesinden
başlangıç aşamasına geçtikçe -
6:00 - 6:02geleceğin otomatik odaklarının
-
6:02 - 6:05normal gözlüklere biraz daha
benzemesini planlıyoruz. -
6:05 - 6:08Bunun olması için
göz izleme sağlamlık çözümümüzü -
6:08 - 6:11önemli ölçüde geliştirmemiz gerekecek.
-
6:11 - 6:15Daha küçük ve daha verimli elektronikler
ve lensleri de kullanmamız gerekecek. -
6:15 - 6:17Bununla birlikte,
mevcut prototipimizde bile -
6:17 - 6:20günümüzün odaklanabilir lens teknolojisi
-
6:20 - 6:23geleneksel statik düzeltme formlarından
daha iyi performans gösterebilir. -
6:23 - 6:25Yani bu sadece vakit meselesi.
-
6:25 - 6:27Şu oldukça açık ki yakın gelecekte
-
6:27 - 6:30hangi gözlüğü ne zaman kullanacağınız
konusunda endişelenmek yerine -
6:30 - 6:33sadece önemli şeylere odaklanabileceğiz.
-
6:34 - 6:35Teşekkür ederim.
-
6:35 - 6:37(Alkış)
- Title:
- Geleceğin yakın gözlüklerini otomatik olarak odaklama
- Speaker:
- Nitish Padmanaban
- Description:
-
Yaşlandıkça, LASIK cerrahisi gibi bifokallere, temaslara ve prosedürlere bel bağlamaya neden olan gözlerinizin odaklama yeteneğini - insanlığın kendisi kadar eski bir hadise - yavaş yavaş kaybedersiniz. Elektrik mühendisi Nitish Padmanaban, ıstıraplı gözler için tamamen bir görme yeteneği sağlayan ve göze çarpan son teknoloji ürünü sunuyor: dinamik, görüşünüzü izleyen ve hem yakın hem de uzakta gördüğünüzü ayarlayan otomatik odaklı lensler.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:51
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for Autofocusing reading glasses of the future | ||
Can Boysan accepted Turkish subtitles for Autofocusing reading glasses of the future | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for Autofocusing reading glasses of the future | ||
Murat Mutlu edited Turkish subtitles for Autofocusing reading glasses of the future | ||
Can Boysan declined Turkish subtitles for Autofocusing reading glasses of the future | ||
Can Boysan edited Turkish subtitles for Autofocusing reading glasses of the future | ||
Murat Mutlu edited Turkish subtitles for Autofocusing reading glasses of the future | ||
Can Boysan declined Turkish subtitles for Autofocusing reading glasses of the future |