Cameron Sinclair: Konjunktura a krach emigrantů
-
0:00 - 0:03Před pár lety se mi otevřely oči
-
0:03 - 0:06vůči černému trhu stavebnictví.
-
0:06 - 0:09V roce 2006 mě vzali mladí katarští studenti
-
0:09 - 0:11abych se podíval do emigrantského pracovního tábora.
-
0:11 - 0:16a od této chvíle jsem se věnoval tématu práv pracovníků.
-
0:16 - 0:18V posledních 6 měsících byla více než 300 mrakodrapů
-
0:18 - 0:21v Arabských emirátech nedokončena nebo zrušena.
-
0:21 - 0:24Mezi řádky,co leží za těmito budovami
-
0:24 - 0:28je osud těchto často vyučených stavebních dělníků.
-
0:28 - 0:301,1 milionů.
-
0:30 - 0:33Větsinou z Indie, Pakistánu, Sri Lanky,
-
0:33 - 0:35a Nepálu, tito dělníci riskují všechno,
-
0:35 - 0:38aby si vydělali peníze pro své rodiny.
-
0:38 - 0:40Platí prostředníkovi tisíce dolarů, aby tady mohli být.
-
0:40 - 0:44A když přijedou, ocitnou se v pracovním táboře bez vody,
-
0:44 - 0:48bez klimatizace a jejich pasy jsou pryč.
-
0:48 - 0:52Je jednoduché ukázat prstem na místní úřady a vyšší autority,
-
0:52 - 0:5699 procent těchto lidí je najato privátním sektorem.
-
0:56 - 0:59A proto jsme rovní, jestli ne přímo zodpovědní.
-
0:59 - 1:02Vynořili se skupiny jako je Buildsafe UAE.
-
1:02 - 1:04Ale čísla jsou ohromující.
-
1:04 - 1:06V srpnu 2008
-
1:06 - 1:08představení Arabských emirátů poznamenali
-
1:08 - 1:12že 40% ze 1 098 pracovních táborů
-
1:12 - 1:15porušilo standardy pro zdraví a požáry.
-
1:15 - 1:18A minulé léto více než 10 000 dělníků
-
1:18 - 1:21protestovalo, když nedostalo svoji výplatu,
-
1:21 - 1:24kvůli špatné kvalitě jídla a neadekvátnímu ubytování.
-
1:24 - 1:27A potom začal finanční kolaps.
-
1:27 - 1:29Když podnikatelé zkrachovali,
-
1:29 - 1:31protože byli nad-spekulování jako každý jiný,
-
1:31 - 1:34ale rozdíl by v tom, že všechno zmizelo,
-
1:34 - 1:36dokumentace, pasy,
-
1:36 - 1:38a lístky domů pro tyto dělníky.
-
1:38 - 1:42Právě teď byly tisíce dělníků opuštěni,
-
1:42 - 1:44A není tady žádná možná cesta zpět domů.
-
1:44 - 1:47A není tady žádný způsob a žádný důkaz o příjezdu.
-
1:47 - 1:50Jsou to emigranti konjunktury a krachu.
-
1:50 - 1:53Otázka je, jako profesionál ve stavebnictví,
-
1:53 - 1:55jako architekt, inženýr, jako devoper,
-
1:55 - 1:57kdyby jste věděli, že se tohle děje,
-
1:57 - 2:00jako nám to chodí na oči každý týden,
-
2:00 - 2:02jste samolibí nebo přijímáte spoluvinu
-
2:02 - 2:04za porušení lidských práv?
-
2:04 - 2:07Pojďme zapomenout na stopy v životním prostředí.
-
2:07 - 2:09Pojďme přemýšlet o etické stopě.
-
2:09 - 2:12Jak dobré je
-
2:12 - 2:15budovat bezuhlíkový, energeticky efektivní komplex,
-
2:15 - 2:18když práce, která na tomto architetonickém drahokamu pracovala,
-
2:18 - 2:21je neetická?
-
2:21 - 2:23Nedávno mi bylo řečeno, že si beru velmi rozbouřenou cestu.
-
2:23 - 2:25Ale upřímně
-
2:25 - 2:27tady není jiná cesta.
-
2:27 - 2:31Tak pojďme nezapomenout, kdo skutečně platí cenu za finanční kolaps.
-
2:31 - 2:34A i když se strachujeme o naši další práci v kanceláři,
-
2:34 - 2:38další plán, který bychom měli mít, je udržet si naše dělníky.
-
2:38 - 2:41Pojďme nezapomenout na tyto muže, kteří skutečně umírají, aby mohli pracovat.
-
2:41 - 2:43Děkuji.
-
2:43 - 2:45(Potlesk)
- Title:
- Cameron Sinclair: Konjunktura a krach emigrantů
- Speaker:
- Cameron Sinclair
- Description:
-
Na TEDGlobal ukazuje Cameron Sinclair, jak utajené náklady nemovitostí megalomanských projektů zkrachovali: tisíce migrantských staveb zůstali opuštěné a bez peněz. Pro jeho kolegy architekty je jenom jedna etická odpověď, říká.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 02:46