< Return to Video

¿Por qué deberías leer "Esperando a Godot"?

  • 0:07 - 0:09
    Un hombre de aspecto
    andrajoso llamado Estragón
  • 0:09 - 0:13
    se sienta al anochecer cerca de un árbol
    e intenta quitarse una de sus botas.
  • 0:13 - 0:15
    Pronto aparece su amigo Vladimiro,
  • 0:15 - 0:17
    quien le recuerda a su ansioso compañero
  • 0:17 - 0:20
    que deben permanecer allí esperando
    a una persona de nombre "Godot".
  • 0:21 - 0:24
    Comienza así un exasperante
    círculo en el cual ambos debaten
  • 0:24 - 0:26
    cuándo llegará Godot, por qué lo esperan,
  • 0:26 - 0:29
    y hasta si se han ubicado
    junto al árbol correcto.
  • 0:30 - 0:33
    De aquí en más, "Esperando a Godot"
    no hace más que tomar extraños giros,
  • 0:33 - 0:35
    pero se atribuye a esta obra
  • 0:35 - 0:38
    el mérito de haber cambiado
    la cara del teatro moderno.
  • 0:38 - 0:42
    Escrita por Samuel Beckett
    entre 1949 y 1955,
  • 0:42 - 0:46
    plantea una pregunta
    tan simple como inquietante:
  • 0:46 - 0:49
    ¿qué deberían hacer los personajes?
  • 0:51 - 0:53
    Estragón: No hagamos nada. Es más seguro.
  • 0:53 - 0:56
    Vladimiro: Esperemos a ver qué nos dice.
  • 0:57 - 0:58
    Estragón: ¿Quién?
  • 0:58 - 0:59
    Vladimiro: Godot.
  • 1:00 - 1:01
    Estragón: Buena idea.
  • 1:02 - 1:04
    Ese típico diálogo críptico
    y el razonamiento circular
  • 1:04 - 1:07
    son rasgos característicos
    del teatro del absurdo,
  • 1:08 - 1:10
    un movimiento que surgió
    tras la Segunda Guerra Mundial,
  • 1:10 - 1:12
    cuando los artistas luchaban
  • 1:12 - 1:15
    por encontrar el sentido
    en medio de la devastación.
  • 1:15 - 1:19
    Los absurdistas deconstruyeron
    el argumento, el personaje y el lenguaje
  • 1:19 - 1:21
    para cuestionar su significado
  • 1:21 - 1:25
    y compartir su profunda
    incertidumbre en escena.
  • 1:26 - 1:28
    Si bien puede parecer macabro,
  • 1:28 - 1:31
    el absurdo combina
    la desesperanza con el humor.
  • 1:31 - 1:34
    Esto queda plasmado en la manera
    tan particular de Beckett
  • 1:34 - 1:35
    para abordar el género de la obra,
  • 1:35 - 1:39
    que él mismo llamó
    "una tragicomedia en dos actos".
  • 1:39 - 1:42
    Desde un ángulo trágico,
    los personajes están atrapados
  • 1:42 - 1:46
    en un dilema existencial: la vana
    espera de una figura desconocida
  • 1:46 - 1:48
    que les diera sentido a su existencia
  • 1:48 - 1:52
    pero, en realidad, el único sentido
    surge del acto de la espera.
  • 1:53 - 1:55
    Mientras tanto, los dos hombres
    se sumen en el aburrimiento,
  • 1:55 - 1:59
    expresan sus temores religiosos
    y consideran la posibilidad del suicidio.
  • 2:00 - 2:04
    Pero desde un ángulo cómico,
    sus dilemas se tiñen de un humor irónico
  • 2:04 - 2:07
    que se manifiesta en el lenguaje
    y en los movimientos.
  • 2:07 - 2:10
    Los personajes se relacionan
    mediante raros juegos de palabras,
  • 2:10 - 2:12
    repeticiones y doble sentido,
  • 2:12 - 2:15
    además de movimientos
    payasescos, cantos y bailes,
  • 2:15 - 2:17
    y el intercambio frenético de sombreros.
  • 2:18 - 2:21
    No siempre queda claro
    si la audiencia debe reírse o llorar,
  • 2:22 - 2:25
    o si para Beckett había alguna
    diferencia entre ambas reacciones.
  • 2:26 - 2:28
    Nacido en Dublín, Beckett estudió inglés,
  • 2:28 - 2:31
    francés e italiano antes de ir a París,
  • 2:31 - 2:35
    donde desarrolló casi toda su obra
    literaria en dramaturgia, poesía y prosa.
  • 2:36 - 2:39
    Si bien Beckett fue siempre
    un apasionado de los idiomas,
  • 2:39 - 2:41
    también cultivó
    los silencios en sus obras,
  • 2:41 - 2:47
    incorporando pausas y momentos vacíos.
  • 2:48 - 2:50
    Esta fue una característica
    distintiva de su producción,
  • 2:50 - 2:53
    con el ritmo irregular y el humor negro,
  • 2:53 - 2:56
    que se popularizaron
    en todo el teatro del absurdo.
  • 2:56 - 2:59
    También rodeó su personalidad
    de un halo de misterio
  • 2:59 - 3:02
    y se negaba a confirmar
    o refutar las conjeturas
  • 3:02 - 3:04
    sobre la interpretación de sus obras.
  • 3:04 - 3:07
    De este modo, el público
    siempre se quedaba con la duda,
  • 3:07 - 3:10
    lo cual aumentaba su fascinación
    por los mundos surrealistas
  • 3:10 - 3:12
    y los personajes enigmáticos de Poe.
  • 3:12 - 3:16
    La ausencia de un significado claro
    de la obra abre la puerta
  • 3:16 - 3:18
    para darle innumerables interpretaciones.
  • 3:18 - 3:21
    Los críticos han ofrecido
    un sinfín de apreciaciones,
  • 3:21 - 3:24
    generando un círculo
    de ambigüedades y conjeturas
  • 3:25 - 3:28
    que terminan siendo un reflejo
    del argumento mismo de la obra.
  • 3:28 - 3:31
    Se la ha interpretado
    como una alegoría de la Guerra Fría,
  • 3:31 - 3:33
    de la Resistencia francesa
  • 3:33 - 3:36
    y de la colonización de Irlanda
    por parte de los ingleses.
  • 3:36 - 3:38
    La dinámica de ambos protagonistas
  • 3:38 - 3:40
    también fue objeto de acalorados debates.
  • 3:40 - 3:43
    Han sido interpretados
    como sobrevivientes del apocalipsis,
  • 3:43 - 3:45
    como dos amigos que envejecen,
  • 3:45 - 3:47
    dos compañeros sumidos en la impotencia,
  • 3:47 - 3:51
    e incluso como personificaciones
    freudianas del "yo" y el "ello".
  • 3:52 - 3:53
    Es bien sabido que, según Beckett,
  • 3:53 - 3:57
    la única certeza era
    que Vladimiro y Estragón...
  • 3:58 - 3:59
    "usaban sombrero de bombín".
  • 4:00 - 4:03
    Al igual que el pensamiento especulativo
    y el irritante argumento de la obra,
  • 4:03 - 4:05
    el lenguaje suele girar en círculos
  • 4:05 - 4:07
    cuando ambos hombres discuten y bromean,
  • 4:07 - 4:09
    pierden el hilo del pensamiento
  • 4:09 - 4:11
    y retoman el diálogo
    donde lo habían interrumpido.
  • 4:12 - 4:15
    Vladimiro: Lo que hay que hacer
    quizá sea empezar de nuevo.
  • 4:15 - 4:17
    Estragón: Eso no me parece difícil.
  • 4:17 - 4:19
    Vladimiro: Lo difícil es empezar.
  • 4:20 - 4:22
    Estragón: Se puede
    empezar con cualquier cosa.
  • 4:22 - 4:24
    Vladimiro: Sí, pero hay que decidirse.
  • 4:25 - 4:28
    Beckett nos recuerda que,
    al igual que en la vida cotidiana,
  • 4:28 - 4:31
    el mundo del teatro
    no siempre tiene lógica.
  • 4:32 - 4:35
    Puede fluctuar entre
    la realidad y la ilusión,
  • 4:35 - 4:37
    entre lo familiar y lo extraño.
  • 4:37 - 4:41
    Y si bien una narrativa prolija
    sigue ejerciendo su atracción,
  • 4:41 - 4:43
    el mejor teatro es aquel
    que invita a reflexionar...
  • 4:44 - 4:46
    y a esperar.
Title:
¿Por qué deberías leer "Esperando a Godot"?
Speaker:
Iseult Gillespie
Description:

Ver la lección competa en https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-waiting-for-godot-iseult-gillespie

Dos hombres, Estragón y Vladimiro, se reúnen al anochecer cerca de un árbol para esperar a una persona de nombre "Godot". Allí comienza un exasperante círculo en el cual ambos debaten cuándo llegará Godot, por qué lo esperan y hasta si se han ubicado al lado del árbol correcto. La obra plantea una pregunta tan simple como inquietante: ¿qué deberían hacer los personajes? Iseult Gillespie nos explica todo lo que debemos saber para leer esta comedia trágica.

Lección de Iseult Gillespie; dirección de Tomás Pichardo-Espaillat.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:03

Spanish subtitles

Revisions