De ce ar trebui să citim „Așteptându-l pe Godot”?- Iseult Gillespie
-
0:07 - 0:09Un bărbat ponosit pe nume Estragon,
-
0:09 - 0:13stă, seara, lângă un copac
și se căznește să-și scoată gheata. -
0:13 - 0:15Curând apare prietenul său, Vladimir,
-
0:15 - 0:17care-i amintește
colegului său nerăbdător -
0:17 - 0:21că trebuie să aștepte aici
pe cineva numit Godot. -
0:21 - 0:24Așa începe șirul evenimentelor
iritante în care cei doi se întreabă -
0:24 - 0:26când va veni Godot, de ce așteaptă
-
0:26 - 0:30sau dacă se află măcar
lângă copacul potrivit. -
0:30 - 0:33De aici, „Așteptându-l pe Godot”
devine tot mai ciudată, -
0:33 - 0:38dar este considerată o piesă
care a schimbat fața teatrului modern. -
0:38 - 0:42Scrisă de Samuel Beckett
între anii 1949 și 1955, -
0:42 - 0:46piesa lansează
o întrebare simplă, dar incitantă: -
0:46 - 0:50ce ar trebui să facă personajele?
-
0:50 - 0:53Estragon: Să nu facem nimic.
E mai prudent. -
0:53 - 0:57Vladimir: Să vedem întâi
ce-o să ne spună el. -
0:57 - 0:58Estragon: Cine?
-
0:58 - 1:00Vladimir: Godot.
-
1:00 - 1:02Estragon: Bună idee.
-
1:02 - 1:07Dialogul criptic și argumentul circular
sunt specifice teatrului absurd, -
1:07 - 1:10o mișcare ce a luat naștere
după Al Doilea Război Mondial, -
1:10 - 1:15când artiștii se zbăteau
să găsească un sens în devastare. -
1:15 - 1:19Adepții absurdului au 'demontat'
intriga, personajul și limbajul -
1:19 - 1:22ca să pună sub semnul întrebării
semnificația acestora -
1:22 - 1:26și să transmită pe scenă
profunda lor incertitudine. -
1:26 - 1:31Cu toate că poate părea deprimant,
absurdul amestecă deznădejdea cu umorul. -
1:31 - 1:34Asta se reflectă în abordarea unică
a lui Beckett cu privire la gen -
1:34 - 1:40în „Așteptându-l pe Godot”,
intitulată „tragicomedie în două acte.” -
1:40 - 1:44În mod tragic, personajele sunt
prizonierii unei dileme existențiale: -
1:44 - 1:48ei așteaptă în zadar un necunoscut
care să le ofere un scop, -
1:48 - 1:53însă singurul lor scop
rezultă din însuși actul așteptării. -
1:53 - 1:55În timp ce așteaptă,
sunt copleșiți de plictiseală, -
1:55 - 2:00expun probleme religioase
și se gândesc la sinucidere. -
2:00 - 2:04Dar, în mod comic,
există un umor acut al situației lor, -
2:04 - 2:07ce se degajă din limbajul
și din mișcările personajelor. -
2:07 - 2:10Interacțiunile lor sunt încărcate
de jocuri bizare de cuvinte, -
2:10 - 2:12repetiții și duble interpretări,
-
2:12 - 2:17precum și de maimuțăreli, cântec, dans,
și schimburi frenetice de pălării. -
2:17 - 2:22Deseori nu e clar dacă publicul
ar trebui să râdă sau să plângă. -
2:22 - 2:26Sau dacă Beckett a văzut
vreo diferență între cele două stări. -
2:26 - 2:27Născut în Dublin,
-
2:27 - 2:31Beckett studiase engleza, franceza
și italiana înainte de a se muta la Paris, -
2:31 - 2:36unde și-a petrecut cea mai mare parte
din viață scriind teatru, poezie și proză. -
2:36 - 2:41Deși Beckett a nutrit permanent o pasiune
pentru limbaj, el a lăsat loc și tăcerii, -
2:41 - 2:47prin inserarea lacunelor, a pauzelor
și a senzațiilor de gol din opera sa. -
2:48 - 2:53Trăsătură cheie a stilului său, alături
de ritmul inegal și umorul negru, -
2:53 - 2:56care au devenit populare
în teatrul absurdului. -
2:56 - 2:59El a cultivat, de altfel,
o atitudine misterioasă, -
2:59 - 3:05a refuzat să confirme sau să nege orice
speculație despre sensul operei sale. -
3:05 - 3:06Presupunerile au continuat,
-
3:06 - 3:09sporind fascinația auditoriului
pentru lumile sale suprarealiste -
3:09 - 3:12și personajele enigmatice.
-
3:12 - 3:18Lipsa unui sens clar îl face pe Godot
deschis unei inepuizabile interpretări. -
3:18 - 3:21Criticii au propus lectura piesei
în nenumărate chei, -
3:21 - 3:24rezultând într-un ciclu
al ambiguității și al speculației -
3:24 - 3:28care reflectă însuși subiectul dramei.
-
3:28 - 3:33A fost interpretată ca o alegorie
a Războiului Rece, a Rezistenței franceze, -
3:33 - 3:36sau colonizarea Irlandei de către Anglia.
-
3:36 - 3:40Dinamica celor doi protagoniști
a născut și ea o intensă polemică. -
3:40 - 3:43Sunt considerați
supraviețuitori ai apocalipsei, -
3:43 - 3:46un cuplu care îmbătrânește,
doi prieteni neputincioși, -
3:46 - 3:52și chiar personificări ale conceptelor
freudiene de Ego și Id. -
3:52 - 3:55În replica sa faimoasă, Beckett spune
că știe cu siguranță un singur lucru: -
3:55 - 4:00că Vladimir și Estragon purtau pălării.
-
4:00 - 4:03Asemenea speculațiilor critice
și subiectului enervant, -
4:03 - 4:07limbajul se învârte adesea în cerc
pe parcursul tachinărilor, -
4:07 - 4:11își pierd șirul gândurilor și se reîntorc
exact în punctul de unde au pornit: -
4:12 - 4:14Vladimir: N-avem decât s-o luăm
de la început. -
4:15 - 4:17Estragon: Adevărat, nu cred
c-ar fi prea greu. -
4:17 - 4:19Vladimir: E greu până pornești.
-
4:20 - 4:22Estragon: Se poate porni de la orice.
-
4:22 - 4:24Vladimir: Da, dar trebuie să te hotărăști.
-
4:25 - 4:28Beckett ne amintește
că la fel ca viețile noastre de zi cu zi, -
4:28 - 4:31lumea de pe scenă
nu are întotdeauna un sens. -
4:31 - 4:37Se pot explora deopotrivă realitatea
și iluzia, familiarul și necunoscutul. -
4:37 - 4:41Cu toate că încă se recurge
la un fir epic coerent, -
4:41 - 4:46Cel mai bun teatru ne stimulează
gândirea și ne ține în așteptare.
- Title:
- De ce ar trebui să citim „Așteptându-l pe Godot”?- Iseult Gillespie
- Speaker:
- Iseult Gillespie
- Description:
-
Urmărește întreaga lecție: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-waiting-for-godot-iseult-gillespie
Doi bărbați, Estragon și Vladimir, se întâlnesc lângă un copac seara pentru a-l aștepta pe un anumit „Godot”. Așa începe un șir de evenimente iritante, în care cei doi se întreabă când va veni Godot, de ce așteaptă și dacă se află lângă copacul care trebuie. Piesa lansează o întrebare simplă, dar incitantă: ce ar trebui să facă personajele?
Iseult Gillespie ne împărtășește tot ce trebuie să știm pentru a citi această tragicomedie.Lecție de Iseult Gillespie, regizată de Tomás Pichardo-Espaillat.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:03
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? | |
![]() |
Cristina Nicolae accepted Romanian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? | |
![]() |
Diana Filip edited Romanian subtitles for Why should you read "Waiting for Godot"? |