O mito azteca do improvável deus do Sol — Kay Almere Read
-
0:07 - 0:10Nanahuatl, o mais fraco
dos deuses aztecas, -
0:10 - 0:12doentio e coberto de borbulhas,
-
0:12 - 0:15foi escolhido para criar um novo mundo.
-
0:15 - 0:19Já tinha havido quatro mundos,
todos criados pelo próprio "deus sol" -
0:19 - 0:22e todos eles tinham sido destruídos.
-
0:22 - 0:25O primeiro, por jaguares,
o segundo, pelos ventos, -
0:25 - 0:29o seguinte, por uma chuva de fogo
e o quarto, por inundações. -
0:29 - 0:31Para criar o quinto Sol,
-
0:31 - 0:33o deus Quetzalcoatl,
a "Serpente Emplumada", -
0:33 - 0:37tinha ido ao mundo subterrâneo
e voltara com os ossos de povos antigos, -
0:37 - 0:40alimentando-os com o seu sangue,
para lhes dar uma nova vida. -
0:40 - 0:42Mas, para dar aos homens
um mundo onde viver, -
0:42 - 0:45outro deus tinha de saltar
para a grande fogueira -
0:45 - 0:47e tornar-se no quinto sol.
-
0:47 - 0:51O deus da abundância e o deus do fogo
escolheram Nanahuatl para essa tarefa, -
0:51 - 0:54enquanto o deus da chuva
e o deus dos quatro cantos do mundo -
0:54 - 0:56apresentaram a sua proposta:
-
0:56 - 0:59o arrogante e rico Tecciztecatl.
-
0:59 - 1:01Os escolhidos tinham de cumprir um ritual:
-
1:01 - 1:04jejuar quatro dias
e oferecer o seu sangue. -
1:04 - 1:07Nanahuatl só tinha espinhos de catos
para fazer correr o seu sangue -
1:07 - 1:10e ramos de abetos para pintar
de vermelho a sua oferenda -
1:10 - 1:12mas decidiu fazer o melhor que podia,
-
1:12 - 1:15Entretanto, Tecciztecatl
ostentou a sua riqueza, -
1:15 - 1:17usando magníficos espinhos de jade
-
1:17 - 1:20e ramos adornados
com penas de quetzal iridescentes -
1:20 - 1:22para a oferta do seu sangue.
-
1:22 - 1:25Ao fim dos quatro dias,
as chamas continuavam a arder altas. -
1:26 - 1:29O arrogante Tecciztecatl
aproximou-se das chamas quatro vezes -
1:29 - 1:32e quatro vezes recuou com medo.
-
1:32 - 1:34O humilde Nanahuatl avançou.
-
1:34 - 1:37Os outros deuses pintaram-no
de branco e colaram-lhe penas. -
1:37 - 1:40Sem hesitações, Nanahuatl
atirou-se para as chamas. -
1:40 - 1:43Uma águia enegrecida pelo fogo
precipitou-se para as chamas, -
1:43 - 1:46agarrou em Nanahuatl
e levou-o para o céu. -
1:46 - 1:49Aí, o deus e a deusa da abundância
banharam-no, -
1:49 - 1:53sentaram-no num trono de penas
e ataram-lhe uma faixa vermelha na cabeça. -
1:53 - 1:55Inspirado por Nanahuatl,
-
1:55 - 2:00Tecciztecatl atirou-se para o que restava
da fogueira: cinzas já frias. -
2:00 - 2:02Um jaguar saltou sobre a fogueira,
-
2:02 - 2:05mas não conseguiu levar
Tecciztecatl para o céu. -
2:05 - 2:08Quando Tecciztecatl atingiu o horizonte,
-
2:08 - 2:10um grupo de deusas vestiu-o de andrajos.
-
2:10 - 2:14No entanto, ele continuava
tão luminoso como Nanahuatl. -
2:14 - 2:17Mas como tinha demonstrado
menos valentia e muito mais arrogância, -
2:17 - 2:21um dos deuses bateu-lhe
no rosto com um coelho, -
2:21 - 2:23escurecendo-lhe a sua luz.
-
2:23 - 2:26Mas o quinto mundo
ainda não estava criado. -
2:26 - 2:29Nanahuatl, o deus Sol,
brilhou durante quatro dias seguidos -
2:29 - 2:32sem se mover no céu, como
os anteriores sóis se tinham movido. -
2:33 - 2:36Na sua morada em Teotihuacan,
os deuses começaram a ficar preocupados. -
2:36 - 2:40Enviaram o Falcão de Obsidiana
para ver o que estava a correr mal. -
2:40 - 2:44Nanahuatl respondeu que, como
se tinha sacrificado para ser o deus Sol, -
2:44 - 2:47precisava do sangue nutritivo
dos outros deuses -
2:48 - 2:50para se poder movimentar pelo céu.
-
2:50 - 2:52Furioso com esta sugestão,
-
2:52 - 2:55o deus da madrugada
disparou uma seta contra o deus Sol. -
2:55 - 2:58O deus Sol ripostou com setas
de penas de quetzal -
2:58 - 3:00que atingiram o rosto
do deus da madrugada, -
3:00 - 3:02transformando-o em gelo.
-
3:02 - 3:04Antes que qualquer outro
pudesse agir precipitadamente, -
3:04 - 3:07os outros deuses reuniram-se
para discutir o que fazer. -
3:07 - 3:10Claro que ninguém se queria sacrificar
-
3:10 - 3:13mas também ninguém queria
agir como o deus da madrugada. -
3:13 - 3:17Além disso, Nanahuatl tinha cumprido
a sua parte, para alimentar o mundo, -
3:17 - 3:20como é que eles podiam recusar-se
a alimentá-lo, em troca? -
3:20 - 3:22Lembraram-se de como
o cobarde Tecciztecatl -
3:22 - 3:26até tinha conseguido imitar
a valentia de Nanahuatl. -
3:26 - 3:30Por fim, cinco outros deuses
concordaram em se sacrificarem. -
3:30 - 3:34Um por um, o deus da morte espetou-lhes
uma faca de obsidiana no coração, -
3:34 - 3:37oferecendo os corpos deles
ao novo deus Sol. -
3:37 - 3:39Quando o último deus foi sacrificado
-
3:39 - 3:43o deus Quetzalcoatl, com um sopro,
reacendeu as cinzas da grande fogueira -
3:43 - 3:46e o Sol começou a mover-se,
finalmente, pelo céu, -
3:46 - 3:48dando início ao quinto mundo.
-
3:48 - 3:52Graças a um fracalhote borbulhento
cuja força inspirara os outros deuses -
3:52 - 3:55o Sol percorre o seu caminho
todos os dias, -
3:55 - 3:58e a Lua com cara de coelho
segue atrás dele.
- Title:
- O mito azteca do improvável deus do Sol — Kay Almere Read
- Speaker:
- Kay Almere Read
- Description:
-
Vejam a lição completa: https://ed.ted.com/lessons/the-aztec-myth-of-the-unlikeliest-sun-god-kay-almere-read
Nanahuatl, o mais fraco dos deuses aztecas, doentio e coberto de borbulhas, foi escolhido para formar um novo mundo. Já tinha havido quatro mundos, todos postos em marcha pelo seu próprio "deus sol" e todos eles tinham sido destruídos. Para ser criado um novo mundo, outro deus tinha de saltar para a grande fogueira e tornar-se o quinto sol. Will Nanahuatl completará o sacrifício? Kay A. Read conta o mito do sol.
Lição de Kay Almere Read, realização de Tomás Pichardo-Espaillat.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:58
![]() |
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for The Aztec myth of the unlikeliest sun god | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The Aztec myth of the unlikeliest sun god | |
![]() |
António Ribeiro accepted Portuguese subtitles for The Aztec myth of the unlikeliest sun god | |
![]() |
António Ribeiro edited Portuguese subtitles for The Aztec myth of the unlikeliest sun god | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The Aztec myth of the unlikeliest sun god | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The Aztec myth of the unlikeliest sun god |