ဒစ်ဂျစ်တယ် ခေတ်အတွက် တစ်မိနစ်စာ TEDx ဟောပြောချက်။ Woody Roseland | TEDxMileHigh
-
0:12 - 0:13အိုး၊
-
0:13 - 0:14များလိုက်တဲ့ ပရိသတ်။
-
0:14 - 0:18ဒါပေမဲ့ ရိုးရိုးသားသားဆိုရင် ကျွန်တော့်
ဟောပြောချက်ကို သင်တို့ ဘာထင်ထင် -
0:18 - 0:19ကျွန်တော်က အရေးကို မစိုက်တာ။
-
0:19 - 0:21အင်တာနက်က ထင်တာကိုတော့
အရေးစိုက်တယ်။ -
0:21 - 0:22(ရယ်သံများ)
-
0:22 - 0:25ဘာလို့ဆိုတော့ ဒါတွေက
လူမြင်ခံရ၊ မျှဝေခံရတာကြောင့်ပါ။ -
0:25 - 0:27ဒါက လူအများစု လွဲမှားနေတဲ့
နေရာလို့ ကျွန်တော်ထင်တယ်။ -
0:27 - 0:29သူတို့က ဒီမှာ သင့်ကို စကားပြောနေတယ်
-
0:29 - 0:33သင့်ကို စကားပြောမယ့်အစား ကြုံရာ လူက
Facebook ကို အထက်အောက် ရွှေ့နေတယ်။ -
0:34 - 0:36ခလုတ်အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါ။
-
0:36 - 0:38သိတဲ့အတိုင်း ၂၀၀၉ ခုနှစ်တုန်းက
-
0:38 - 0:41အာရုံစိုက်နိုင်တဲ့ ကာလများလို့ ခေါ်တဲ့
အထူးအဆန်းလေးတွေ ရှိကြတယ်လေ။ -
0:41 - 0:42(ရယ်သံများ)
-
0:42 - 0:46ဟုတ်တယ်၊ ဒါတွေ မရှိတော့ဘူး။
ကျွန်တော်တို့ သတ်လိုက်တာ၊ သေကုန်ပြီလေ။ -
0:46 - 0:50၁၈ မိနစ် TED talk တစ်ခု ကြည့်ခဲ့တဲ့ နောက်
ဆုံးအချိန်ကို မှတ်မိဖို့ ကြိုးစားနေတာ -
0:50 - 0:53ကြာပါပြီ၊ တကယ့်ကို နှစ်တွေချီနေပြီ။
-
0:53 - 0:55ဒီတော့ TED ဟောပြောချက်ကို
ပြုလုပ်နေတာဆိုရင် မြန်ပါစေ။ -
0:55 - 0:58ကျွန်တော်က ပြောမှာ
တစ်မိနစ်တောင် ရှိမှာမဟုတ်ဘူး။ -
0:58 - 0:59အခု ၄၄ စက္ကန့်ရှိပြီ ဆိုတော့၊
-
0:59 - 1:01နောက်ဆုံး ပြက်လုံးအတွက် အချိန်ပါ။
-
1:01 - 1:04ပူဖောင်းတွေက ဘာလို့
ဒီလောက် စျေးကြီးတာလဲ။ -
1:05 - 1:06(ပရိသတ်) "ဘာလို့လဲ"။
-
1:06 - 1:07WR: ဖောင်းပွမှုကြောင့်လေ
-
1:07 - 1:08(ရယ်သံများ)
-
1:08 - 1:11(လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- ဒစ်ဂျစ်တယ် ခေတ်အတွက် တစ်မိနစ်စာ TEDx ဟောပြောချက်။ Woody Roseland | TEDxMileHigh
- Description:
-
ခလုတ် နှိပ်လိုက်ရုံပါပဲ။ Woody Roseland ဆိုတာက မွေးရာပါ ဖျော်ဖြေသူတစ်ယောက်ပါ။ အမြဲမပြတ် ရင်းရင်းနှီးနှီး ပြောဆိုဆက်ဆံပြီး တော်တော်များများက သူ့မှာ ရှိခဲ့တဲ့ ဆရာတိုင်းနီးပါရဲ့ စိတ်ပျက်ခြင်းကို ပြက်လုံးတွေ ပြောနေတာပါ။ Woody ဆိုသူမှာ ဝါရင့် ရုပ်ရှင်ထုတ်လုပ်သူ၊ဓာတ်ပုံဆရာနဲ့ ဟာသ စာရေးဆရာတစ်ယောက်ပါ။
ဒီဟောပြောချက်ဟာ TED ညီလာခံ ပုံစံ အသုံးပြုထားပေမဲ့ ဒေသတွင်း လူတစ်စုက သီးသန့်ကျင်းပတဲ့ TEDx ပွဲတစ်ခုမှာ ဟောပြောခဲ့တာပါ။ - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 01:21
![]() |
sann tint approved Burmese subtitles for A one-minute TEDx talk for the digital age | Woody Roseland | TEDxMileHigh | |
![]() |
Myo Aung accepted Burmese subtitles for A one-minute TEDx talk for the digital age | Woody Roseland | TEDxMileHigh | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for A one-minute TEDx talk for the digital age | Woody Roseland | TEDxMileHigh | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for A one-minute TEDx talk for the digital age | Woody Roseland | TEDxMileHigh | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for A one-minute TEDx talk for the digital age | Woody Roseland | TEDxMileHigh | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for A one-minute TEDx talk for the digital age | Woody Roseland | TEDxMileHigh | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for A one-minute TEDx talk for the digital age | Woody Roseland | TEDxMileHigh | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for A one-minute TEDx talk for the digital age | Woody Roseland | TEDxMileHigh |