"Agents of Secret Stuff"
-
0:12 - 0:14我知道你在想,
-
0:14 - 0:15这看起来很糟糕。
-
0:15 - 0:16不过我保证,
-
0:16 - 0:20这一切都在意料之中。
-
0:20 - 0:22好吧,也许不全在意料之中。
-
0:22 - 0:25哎,这鞋子怎么这么脏。
-
0:25 - 0:26首先,
-
0:26 - 0:28我不是一般的少年。
-
0:28 - 0:30我不在一个有自行车和糖果的普通家庭长大。
-
0:30 - 0:33我的父母是国际特工。
-
0:33 - 0:35我的自行车是一部变速摩托,
-
0:35 - 0:37而我见过的最像糖果的东西是……
-
0:37 - 0:39嗯,小时候曾经见过一次棒棒糖……
-
0:39 - 0:40不过这不是重点!
-
0:40 - 0:43从我记事开始,就已经在接受变成A.S.S.特工的训练 (ASS英文缩写意为“屁股”)
-
0:43 - 0:45A.S.S. “秘密东西特工”。(或者“屁股特工”)
-
0:45 - 0:5017年来我一直受训于一名最冷酷无情的A.S.S.特工,
-
0:50 - 0:52他的名字叫Tracy。(常作女子名)
-
0:52 - 0:54- 这可是一个男子名!
-
0:54 - 0:553个月前,在我即将结束训练的那一天,
-
0:55 - 0:58Tracy让我会见了特工内阁,
-
0:58 - 0:59他们都是组织里最高等级的特工。
-
0:59 - 1:02我说的可是很棒的A.S.S. (屁股)
-
1:02 - 1:08- Aden,在过去的17年里我一直把你当做儿子看待。
-
1:08 - 1:11你在世界各地执行任务,
-
1:11 - 1:18防止了很多灾难的发生和救助了很多人的生命。
-
1:18 - 1:22现在,你即将要变成一名正式的“秘密东西特工”了。(屁股特工)
-
1:24 - 1:29不过,在我把你的“荣誉执行勋章”,H.O.L.E.勋章
-
1:29 - 1:32交给你之前,(ASS-HOLE缩写意为屁眼)
-
1:32 - 1:37你还有最后一个任务。
-
1:37 - 1:41- 可是…… 长官!我已经全心全力地在训练了!
-
1:41 - 1:43- 你必须听从命令!
-
1:43 - 1:47- 可是…… 为什么?我已经完成过很多艰巨的任务了!
-
1:47 - 1:50- 我们是A.S.S.特工!
-
1:50 - 1:53我们不会在困难面前满口怨言。
-
1:53 - 1:57我们只会努力地开辟道路。
-
1:57 - 1:58- 可是你以前说过……
-
1:58 - 2:00- 够了!
-
2:00 - 2:05请把任务分配给Aden吧。
-
2:05 - 2:13- Aden,我们有一个特殊的任务只有你可以完成!
-
2:13 - 2:19“社会上不太好东西的帮会”,通常简称S.I.N.S. (SINS缩写意为罪恶)
-
2:19 - 2:23他们长年累月与我们作对。
-
2:23 - 2:28最近,他们要对一个新的目标下手。
-
2:28 - 2:33她叫做Taylor,是一个高中生。
-
2:33 - 2:36我们将需要一个内应。
-
2:36 - 2:41我们相信S.I.N.S.帮会已经派出了他们的杀手混在学校当中!
-
2:41 - 2:48你的任务就是以高中生的身份去保护Taylor免受伤害!
-
2:48 - 2:51- 但是…… 他们为什么要对Taylor下手?
-
2:51 - 2:54- 这个答案会在晚一点揭晓,
-
2:54 - 2:57大概在30分钟之后吧?
-
2:57 - 3:00我们已经安排好了学校方面的事情,
-
3:00 - 3:04正好在Taylor的各个班上都出现了空位。
-
3:04 - 3:08不过有一点,Taylor必须不能意识到她处在危险当中!
-
3:08 - 3:10对你来说这将会是一个考验!
-
3:10 - 3:17这些高中生会是你遇到过的最危险和棘手的对手!
-
3:17 - 3:22你要随时保持警戒。
-
3:22 - 3:25- 我一定不会辜负众望。
-
3:25 - 3:27- 很好,那么我们就静候佳音。
-
3:27 - 3:30- 就是你吧,过来。
-
3:30 - 3:34同学们,请安静一下。
-
3:34 - 3:36嘿!
-
3:36 - 3:39都给我闭嘴。我们有一个转校生。
-
3:39 - 3:44他的名字是,嗯…… Jose Macdonald。(西班牙语名,多见于墨西哥裔)
-
3:44 - 3:46嗯,没错。(看起来就像是墨西哥人)
-
3:46 - 3:50给大家打个招呼吧,Jose。
-
3:50 - 3:52不错,你会喜欢上我们的班级的。
-
3:52 - 3:54你的座位就在Bieber前面。
-
3:54 - 3:59大家把书翻到第14章。
-
4:17 - 4:21- 嘿,我叫Taylor,你怎么啦?
-
4:21 - 4:27- 你好,我叫…… “Joezy”。
-
4:27 - 4:29- 这个名字不是应该读作“Jose”吗?(正确的西班牙语发音)
-
4:29 - 4:31- 你想这样叫我吗?
-
4:31 - 4:33例如把这个词当做我们的暗号?
-
4:33 - 4:35- 你在说什么呢?……
-
4:35 - 4:38- 你知道的,那么我的代号就叫“Jose”,你呢,就叫“Jose-B”。
-
4:38 - 4:40- 你没发烧吧?
-
4:40 - 4:42- Taylor,上课时候专心点!
-
4:42 - 4:45大家都在学习呢。
-
4:45 - 4:47- 这下可好,太谢谢你了。
-
4:47 - 4:49- 不用客气。
-
4:54 - 4:56- 嘿,Taylor,我可以借用一下你的卷笔刀吗?
-
4:56 - 4:59- 当然了,Melvin。
-
5:01 - 5:04疑犯要用卷笔刀来把文具变成武器
-
5:04 - 5:07将黄色的物体插入绿色物体,使钝器变利器。
-
5:07 - 5:10然后他会趁她不注意的时候跳到身后,
-
5:10 - 5:14并且用尖锐的武器插入她的大动脉!
-
5:16 - 5:18- 来,给你。
-
5:18 - 5:20- 把卷笔刀还回来。
-
5:20 - 5:21- 你脑袋有问题啊?
-
5:21 - 5:25- 你以为我幼稚到这种地步吗?
-
5:25 - 5:26马上还回来!
-
5:26 - 5:28- Jose,你这是要干嘛?
-
5:28 - 5:31- 还就还呗……
-
5:33 - 5:35- 你怎么能这样呢?
-
5:35 - 5:40- 别担心,我会看好你的,“Jose-B”。
-
5:59 - 6:01- 好啦,同学们,下课了。
-
6:01 - 6:05记得回去读第15章!别把自己的前途不当一回事。
-
6:05 - 6:08顺便一提,下周会有突击测验!好自为之吧。
-
6:09 - 6:13对了,Taylor,我要找你谈谈。
-
6:14 - 6:18今天干的不错同学们。好吧我只是说说而已,别当真了。
-
6:18 - 6:21记住现在的美好时光吧,以后可就没这么好过了。
-
6:21 - 6:23明天见!
-
6:23 - 6:28嘿,Taylor,我想跟你谈谈毕业舞会。
-
6:28 - 6:31我知道你跟学生会都在很紧张地筹备,
-
6:31 - 6:35不过马上还有很多重要的义工活动需要你参加,
-
6:35 - 6:36别弄得太累了。
-
6:36 - 6:38- 没问题。
-
6:38 - 6:40我们都已经准备得七七八八了。
-
6:40 - 6:44- 那就好,我相信你。你在班里是数一数二的,
-
6:44 - 6:45你最有前途。
-
6:45 - 6:47- 谢谢夸奖,老师。还有别的东西吗?
-
6:47 - 6:49- 没了,咱们明天见吧。 - 再见!
-
6:57 - 7:00- 以后别再让我看到你这样做了。
-
7:00 - 7:02- 什么?
-
7:02 - 7:03- 我说,以后你别再让我看到你这样做了。
-
7:03 - 7:05把Taylor一个人留在教室里是很危险的。
-
7:05 - 7:08- 哦!当然,你说的很对。
-
7:08 - 7:13我一时自己都忘了,不然的话…… 你以为你是哪根葱?!
-
7:13 - 7:15- 我,我是那个转校生,记得吗……
-
7:15 - 7:17你刚刚才介绍过我的……
-
7:17 - 7:19- 滚出我的教室!
-
7:19 - 7:21- 很高兴能把话说清楚。
-
7:39 - 7:41- 嘿,你在这儿呢。
-
7:41 - 7:42终于找到你了。
-
7:42 - 7:45希望你学期的第一天过得还算不错。
-
7:45 - 7:47我来告诉你你的储物柜子在那里吧。
-
7:47 - 7:52事实上,你很走运,这两天刚好有一个储物柜空出来了。
-
8:00 - 8:03- 噢,嘿!
-
8:03 - 8:05哇,你的柜子就在我的旁边呢。
-
8:05 - 8:07不知道Billy上哪儿去了呢?
-
8:07 - 8:11- 对呀,这可神了,哈哈哈哈……
-
8:12 - 8:15- 看来我们以后都会天天见面了呢,
-
8:15 - 8:17不如我们重新来自我介绍一下吧。
-
8:17 - 8:21你好,Jose,我叫Taylor,很高兴认识你。
-
8:22 - 8:25- 我也很高兴认识你。
-
8:25 - 8:27- 这叫握手啊,Jose。
-
8:27 - 8:31你好笨哦,怎么好像都没交过朋友一样。
-
8:31 - 8:34- “你会听从命令!” - “啊……”
-
8:34 - 8:35- 嘿,Taylor!
-
8:35 - 8:37- 噢,是你啊,最近怎样?
-
8:37 - 8:39- 还好。你写好英文的作业了吗?
-
8:39 - 8:42- 还没呢,还有两天就要交了呢……
-
8:43 - 8:49疑犯从走廊对面监视着目标,他的注意力集中在她最暴露和可致命的胸部上。
-
8:49 - 8:58仅仅3步之遥,他就能够迸发出一系列拳击打断肋骨甚至波及心脏!
-
9:00 - 9:02- 你在看什么呢?!
-
9:02 - 9:03- 再见,Jose!
-
9:03 - 9:03- Bye!
-
9:03 - 9:07- 我说,你刚才在看什么呢?
-
9:07 - 9:12- 冷静一点,我只是在觉得她的胸部今天特别迷人。
-
9:12 - 9:14- 她的胸部?
-
9:14 - 9:16- 对呀,她的胸部。(此处发音像“打她”)
-
9:16 - 9:18- 你果然是想要攻击她!
-
9:18 - 9:20- 什么?不!我在说她的胸部!
-
9:20 - 9:22- 挺拔的胸部!
-
9:22 - 9:27- 噢,好吧。你休想打她肋骨的主意。
-
9:27 - 9:31你最好离那副肋骨远远的!
-
9:36 - 9:37- Bryson!那个新来的!
-
9:37 - 9:39- 我会把你打得很惨!
-
9:39 - 9:44你的脸蛋一会儿就肯定肿的不成人样,因为现在居然还有点帅气。
-
9:44 - 9:49啊……!
-
9:49 - 9:53- 我刚才没有准备好!我要再比一次!
-
9:56 - 10:01目标被重重包围,寡不敌众,所有敌人均手持着某种网状铁棒武器!
-
10:01 - 10:06她还完全没有注意到她的周围危机四伏!
-
10:23 - 10:27- Jose?你从哪里钻出来的?
-
10:27 - 10:29- 你差点就被羽毛球打到脸了。
-
10:29 - 10:30- 但是你怎么……
-
10:30 - 10:33- 你这是干嘛,快放开我!
-
10:33 - 10:36居然神不知鬼不觉就把我绑起来了,快帮我松绑!
-
10:36 - 10:40- 你到底是怎么做到这一切的?
-
10:40 - 10:44- 他似乎有闪电般的速度和无法比拟的力量。
-
10:44 - 10:49- 他还有点神秘。
-
10:49 - 10:55- 我知道了,他就像一个…… 独角兽!
-
10:55 - 10:59- 可是他外表是人…… 啊,“独角人兽”!
-
10:59 - 11:03- 别瞎掰了,他只是有点不同而已。
-
11:03 - 11:05- 他是个怪胎。
-
11:05 - 11:09- 嗯…… 但我觉得他还蛮可爱的,他把所有的事情都看得很认真呢。
-
11:09 - 11:12- 这不是很令人毛骨悚然吗?
-
11:12 - 11:16- 我觉得他善意的,他只是想引人注目而已,就跟刚出生的小狗一样。
-
11:16 - 11:21- 啊,难道他是一只“独角人狗兽”?
-
11:21 - 11:24- 你们越说越离谱了。咱们走吧。
-
11:24 - 11:27- Taylor一定是看上那男的了。
-
11:44 - 11:52“这里的高中生将会是你遇到过的最危险和棘手的对手!”
-
11:58 - 12:01- 发生什么事了?
-
12:01 - 12:03- 地板太滑了……
-
12:03 - 12:04- 什么?
-
12:04 - 12:09- 肯定是他们都没能读懂那个用西班牙语写的“小心地滑”标志……
-
12:09 - 12:10- 什么?
-
12:10 - 12:12- 好啦,我们赶紧吧……
-
12:12 - 12:14- 但是我的同学……
-
12:18 - 12:22- 嗯,希望你今天过得还顺心吧。
-
12:22 - 12:26- 你还活着呢,这真是一个奇迹般的一天!
-
12:26 - 12:29- 好吧。那我们再见咯。
-
12:30 - 12:33噢,你也走这边吗?
-
12:45 - 12:51- 嘿,我今天跟老师谈了那个关于毕业舞会前后的活动。
-
12:51 - 12:55我想我需要更多的人手来帮忙策划……
-
12:56 - 12:57- 别……!
-
12:57 - 12:59- 啊……!我的天啊!
-
12:59 - 13:01滚出我的房间!
-
13:01 - 13:03- 别丢东西了好不好……
-
13:03 - 13:04- 快走开!啊……!
-
13:04 - 13:07- 别闹了!我不会伤害你的。
-
13:07 - 13:10你冷静一下好不好?
-
13:10 - 13:12- 哦……
-
13:13 - 13:15- 你是不是很想被谋杀?
-
13:15 - 13:19你知道你刚才差点做了什么事情吗?幸好我及时阻止了你!
-
13:19 - 13:20- 这不废话么?
-
13:20 - 13:21- 不!你很明显不知道!
-
13:21 - 13:23你知道这是什么吗?
-
13:23 - 13:27这是“迷你两条彩虹小姐的娘泡曲奇”,而你差点就全吃了!
-
13:27 - 13:32你根本不知道这到底经过谁的手,万一被下毒了怎么办?
-
13:32 - 13:33- 什么?
-
13:33 - 13:36- 你看,我本来想尽量保持低调地来保护你,不过你真是让我觉得太头疼了。
-
13:36 - 13:39首先,你居然把卷笔刀亲手送上了一个握着铅笔的人手里。
-
13:39 - 13:41你真的那么想被铅笔插伤吗?
-
13:41 - 13:44然后,你差点就被羽毛球打到脸。你知道那有多痛吗?
-
13:44 - 13:49看来你从来都没被羽毛球打到过脸!那是很痛的!我以亲身经历告诉你!
-
13:49 - 13:56现在呢,你倒开始吃曲奇饼了,你那么想被下毒和变胖么?
-
13:56 - 13:58你那神经大条的性格真是让我气疯了!
-
13:58 - 14:02- 我把你气疯了?!
-
14:02 - 14:08我的朋友说对了,你就是一个怪胎……
-
14:08 - 14:11我知道你的真实身份……
-
14:11 - 14:16- 你知道啊,那说说看啊?
-
14:16 - 14:18- 独角兽……
-
14:18 - 14:24- 哈?独角兽根本不存在,反正北美洲是没见到过。
-
14:24 - 14:27- 那么你到底是谁?你到底是什么?
-
14:27 - 14:33- 好吧,我打算跟你摊开来说了。
-
14:33 - 14:37我其实不是墨西哥人,我的名字不是Jose。我的真名是Aden。
-
14:37 - 14:39我是一名A.S.S.特工 (此处可理解为“贱人”或者“屁股”)
-
14:39 - 14:40- 没错,你就是个贱人。
-
14:40 - 14:44- 不对,你不明白。我马上就要成为一名“秘密东西特工”了。
-
14:44 - 14:47我最后一个任务就是来这里保护你。
-
14:47 - 14:49- 保护我?谁要打我的主意?
-
14:49 - 14:51- 那些S.I.N.S.杀手! (此处可理解为“所造的罪孽”)
-
14:51 - 14:54- 你不会是来说服我去教堂的吧?
-
14:54 - 14:56- 天啊,你真是没救了。
-
14:56 - 14:58好吧,我把来龙去脉都给你讲一遍。
-
14:58 - 15:07二战期间,一群纳粹特工组成了一个秘密帮会来对抗联军,这个帮会叫做“社会上不太好的东西帮会”。
-
15:07 - 15:15其中一名杀手,后人称其为X特工,他因为信仰不同而脱离了S.I.N.S.并且成立了自己的特工组织,来惩治S.I.N.S.帮会的滔天恶行。
-
15:15 - 15:20这个特工组织就叫做“秘密东西特工”,我就是其中的一员。
-
15:20 - 15:23这两个组织之间的抗争到今天依然延续着,
-
15:23 - 15:28而你就是S.I.N.S.的最新目标,这就是为什么我会被分派来这里保护你的生命安全了。
-
15:28 - 15:30- 为什么目标是我?
-
15:30 - 15:33- 不知道,我只是遵从命令而已。我从来都不去质问对我下达的命令的。
-
15:33 - 15:37“可是为什么我要做这个?我明明已经完成过很多艰巨的任务了。”
-
15:37 - 15:40- 我靠……
-
15:40 - 15:45我想你是真的疯了。可以请你离开么?
-
15:45 - 15:46- 可是Taylor,你需要保护!
-
15:46 - 15:49- 闭嘴!我不需要!
-
15:49 - 15:53我只是一个普通的高中里的普通学生而已,什么事情都不会发生的。
-
15:53 - 15:56你越是这么说我就越是觉得你不正常,麻烦你以后不要再来打扰我的生活!
-
15:56 - 15:57- 可是……
-
15:57 - 16:00- 别说了!请你快点走吧!
-
16:06 - 16:13- 对不起,我不是存心想跟你作对的。我根本不知道普通学生的生活是怎么样的。
-
16:13 - 16:21从我记事开始,我就学会了无法去相信任何人,只是学会了怎么去把他们干掉。
-
16:21 - 16:23- 这实在是太悲哀了。
-
16:23 - 16:29- 我的任务已经完成了…… 以后我再也不会来打扰你的了。
-
16:33 - 16:39- 等一下,Aden,对不起。
-
16:39 - 16:45我知道你是好心的,但我真的不觉得有任何人要对我不利。
-
16:45 - 16:55你是一个很好的朋友,我很愿意教你怎么去享受生活,而不是每时每刻都在担心受怕。
-
16:55 - 16:58你可以学会信任我吗?
-
16:59 - 17:04- 废话,当然不行,你把我说过的话都当耳边风了吗?
-
17:04 - 17:07- 哎,怕了你了,跟我来吧。
-
19:14 - 19:17- 你听说了吗?Scott要邀请我去毕业舞会。
-
19:17 - 19:19- 天啊!你们太般配了!
-
19:19 - 19:23我实在是等不及了,舞会终于要来了!
-
19:23 - 19:28- DJ,摄影师都有了,门票也卖得差不多了,姐妹们,我想我们都准备好去参加舞会了!
-
19:28 - 19:30- 不对!还有一样东西没准备好!
-
19:30 - 19:31- 什么?我把什么给漏了?
-
19:31 - 19:33- 你的舞伴!
-
19:33 - 19:34- 你们……
-
19:34 - 19:38- 我想Aden应该能帮你出点主意。
-
19:41 - 19:46- 嗯…… 那个舞会听起来好像很有趣。
-
19:46 - 19:49- 是的,我可是花了好多功夫去筹备的。
-
19:49 - 19:53- 你还没有人邀请你做舞伴吧?
-
19:53 - 19:57- 还没呢,肯定是因为我最近太忙了吧。
-
19:57 - 20:00- 当然,当然。
-
20:00 - 20:03那…… 就这样啦!
-
20:05 - 20:06- 嗨,Taylor!
-
20:06 - 20:08- 噢,嘿,Melvin。
-
20:08 - 20:14- 那个,今晚就是舞会了。你知道的,舞会那种东西。
-
20:14 - 20:16况且你还是筹划整个舞会的人……
-
20:16 - 20:22总之,我想邀请你跟我一起去舞会,好么?
-
20:22 - 20:26- 噢,你真好。可是我还不知道我能不能,因为……
-
20:26 - 20:30- 可是你根本都还没有舞伴!
-
20:30 - 20:32- 对,但我是筹划人……
-
20:33 - 20:35别打了…… 快住手!
-
20:35 - 20:36你到底怎么了?
-
20:36 - 20:40- 他想伤害你!用这个!
-
20:40 - 20:40- 你疯了吗,这是一朵花!
-
20:40 - 20:43- 我发誓刚才我看到这里冒出了一柄刀片!
-
20:43 - 20:47- 我教你这么多都白费了么,你还是不相信我!
-
20:51 - 20:53你知道吗,我以为你改变了。
-
20:53 - 20:55但实际上你还是生活在你那个荒诞无比的世界里。
-
20:55 - 20:57现在甚至还开始伤害无辜了!
-
20:57 - 20:58- 我明明看见了……
-
20:58 - 21:03- 别说了!我看见你就心烦。以后别再来打扰我了。
-
21:06 - 21:09我很努力去改变你,接受你了,Aden,我已经很努力了。
-
21:11 - 21:16我决定了,Melvin,我会跟你一起去舞会的了。
-
21:21 - 21:24这下可好,你太棒了,Aden。
-
21:24 - 21:27也许Taylor是对的,我根本不适合生活在这里。
-
21:27 - 21:30这次任务就是一个灾难。
-
21:30 - 21:36如果为了得到我的荣誉勋章要付出这么多的话,我还真不想要了!(荣誉勋章的缩写ASSHOLE意为屁眼)
-
21:54 - 21:56Taylor!
-
22:18 - 22:22目标正在往秘密仓库进发。前方左转。
-
22:30 - 22:34Melvin就要把你甩掉了,你就不能快点么,兄弟。
-
22:38 - 22:39- 你把它们藏哪儿了?
-
22:39 - 22:41- 什么东西?
-
22:41 - 22:44- 自行车的辅助轮子!藏哪儿了?
-
22:44 - 22:48- 你说什么呢,我是个高中生,我怎么会有辅助轮子呢?
-
23:17 - 23:21- Aden!
-
23:21 - 23:22- 干嘛……
-
23:22 - 23:23- 你来的太晚了,Aden!
-
23:23 - 23:25- 不要啊……!
-
23:25 - 23:27- 不是的,别听他的!
-
23:27 - 23:29- 哦,好吧。
-
23:29 - 23:31- 不过这一切是一个陷阱!
-
23:31 - 23:33- 不要啊……!
-
23:33 - 23:35- 什么陷不陷阱的,你别听她胡说!
-
23:35 - 23:36- 哦,好吧。
-
23:36 - 23:40- 听我说,你脚下就有陷阱!
-
23:40 - 23:42- 陷阱?
-
23:49 - 23:52- 我已经把你的陷阱拆掉了,Melvin,你已经玩完了!(OVER有“结束”和“在上面”的意思)
-
23:52 - 23:58- 是吗?我敢打赌你错了。和你说的正正相反,
-
23:58 - 24:02不是“在上面”,而是“在下面”!(好冷的笑话……)
-
24:03 - 24:06反正,我们赢定了。
-
24:06 - 24:10有了Taylor,我们S.I.N.S.就可以推翻你们组织,
-
24:10 - 24:11臭特工们!
-
24:11 - 24:14- 什么?有了Taylor?你说什么呢?
-
24:14 - 24:16- 你不知道关于她的事情么?
-
24:16 - 24:20- 我,我当然知道一点点……
-
24:20 - 24:25我知道她只会从左往右读书,她用网状铁棒打羽毛球打得很棒,
-
24:25 - 24:37她很聪明,风趣和可爱,还有她也是我唯一的,最要好的朋友。
-
24:37 - 24:39- 噢…… Aden……
-
24:39 - 24:45- 噢…… Aden…… 我其实想说的是,她是A.S.S.特工队的未来!
-
24:45 - 24:46- 她是吗?
-
24:46 - 24:47- 我是吗?
-
24:47 - 24:50- 老天啊,那班特工什么也没给你说吗?
-
24:50 - 24:51你简直是一个大笨蛋!
-
24:51 - 24:54- 从来没人说过我笨!
-
24:59 - 25:00- Aden…… 不要啊!
-
25:00 - 25:02- 只是被老鼠夹夹住了而已……
-
26:23 - 26:26永别了,Aden。
-
26:31 - 26:33有两下子嘛,Taylor。
-
26:33 - 26:39不错。不过你最好还是坐回……
-
26:39 - 26:41你最好把那椅子修好然后坐回去!
-
26:41 - 26:44- 你怎么能如此无情,Melvin。我们都已经认识好几年了。
-
26:44 - 26:48- 我可是每年都在想尽办法来把你干掉。
-
26:48 - 26:52- 就是因为你这种人,Aden才过不上正常人的生活!
-
26:52 - 26:55你还让我错过了我一手筹划的毕业舞会,实在是可恶。
-
26:55 - 27:02- 哈,你是说你那个没人去的毕业舞会吗?
-
27:02 - 27:04无话可说了吧?
-
27:04 - 27:10我告诉你吧,我早就叫我的朋友都别去你那个蹩脚的舞会,因为不用想也知道它糟糕得一塌糊涂!
-
27:24 - 27:25- 你有种啊,Taylor。
-
27:25 - 27:28- 我还以为你想我陪你跳支舞呢,Melvin。
-
27:52 - 27:54- Aden,你还好吗?
-
27:54 - 27:57- 不好!全身都痛死了。
-
27:57 - 27:59- 谢谢你能来救我。
-
27:59 - 28:01- 我可以告诉你一些事情吗?
-
28:01 - 28:04- 说吧。
-
28:04 - 28:08- 我一直都是对的。- 闭嘴。
-
28:08 - 28:10- 电灯泡出现!
-
28:10 - 28:12- 休想!
-
28:16 - 28:19- Tracy?你怎么会在这里?
-
28:19 - 28:20- 我得知了你身陷困境的消息。
-
28:20 - 28:23- 谁告诉你的?
-
28:23 - 28:24- 是我。
-
28:24 - 28:26- 你是谁?
-
28:26 - 28:27- 我是你的……
-
28:27 - 28:29- 我爸?
-
28:29 - 28:33- 什么?这简直是侮辱,我跟你差不多大而已好不好。
-
28:33 - 28:36我是你的继父的妻子的儿子。
-
28:36 - 28:40算了,别管太多了。
-
28:40 - 28:45- 他一直都在暗中保护你,Aden。我们都是。
-
28:45 - 28:51- 那么你已经知道我失败了吧。Taylor刚刚差点受伤了,可我却完全没能保护她。
-
28:51 - 28:54- 正好相反,你出色地完成了任务。
-
28:54 - 29:01你不仅识破了混在学校里面的S.I.N.S.杀手,同时也激发了Taylor的全部潜能,
-
29:01 - 29:04让她今后在完成使命的道路上奠定了基础。
-
29:04 - 29:07- 那都是我功劳吗?太好了。
-
29:07 - 29:10- 我的使命?我有什么使命呢?
-
29:11 - 29:13- Taylor……
-
29:13 - 29:16- 你们一个两个都是从哪个角落里冒出来的?
-
29:16 - 29:19- 你有没有想过为什么你的父母都是黑人?
-
29:19 - 29:20- 因为我是被收养的……
-
29:20 - 29:22- 那为什么你会讲10种语言?
-
29:22 - 29:25- 【法语】我不知道?
-
29:25 - 29:30- 那么你超高的学习成绩和天生的第一人称射击游戏能手?
-
29:30 - 29:36还有你刚刚赤手空拳击败了一个S.I.N.S.杀手,尽管你从来没有过搏击训练?
-
29:36 - 29:38- 因为我很牛逼?
-
29:38 - 29:42- 其实,其实我想的话我刚刚也肯定可以击败他的……
-
29:42 - 29:46- 这些都是流淌在你血液里的基因,Taylor……
-
29:46 - 29:50你将会成为一名顶尖的A.S.S.特工!
-
29:50 - 29:57你是X特工,这个组织创始人的女儿。
-
29:57 - 30:02Taylor,你是我的女儿。
-
30:02 - 30:04- 不会吧,你很老了耶……
-
30:04 - 30:09- 可你妈妈却是那样地年轻!
-
30:10 - 30:12- Aden,我……
-
30:12 - 30:13- 是我爸?
-
30:13 - 30:17- 我靠,Aden,这里没有任何人是你爸!
-
30:17 - 30:20他在你出生的时候就离你而去了。
-
30:20 - 30:22你爸再也不会回来了!
-
30:22 - 30:29- Aden,我将授予你你的H.O.L.E.荣誉勋章,
-
30:29 - 30:33你现在已经是一名正式的“秘密东西特工”了!
-
30:33 - 30:34- 我的ASSHOLE……!我的勋章!
-
30:34 - 30:37- 祝贺你,年轻人。
-
30:37 - 30:39- 那么,下一步怎么办。
-
30:39 - 30:44- 现在开始,你就是支撑我们世界的顶梁柱了。
-
30:44 - 30:51S.I.N.S.杀手将会追踪你和Aden到天涯海角……
-
30:59 - 31:01- 舞会还在进行着!
-
31:01 - 31:05- 噢,对了,关于那个舞会。我想问你如果我可以……
-
31:05 - 31:08- Aden你愿意做我的舞伴吗?
-
31:08 - 31:10- 哦,好吧,反正我也没别的事情干……
-
31:10 - 31:12- 赶紧出发!
-
31:23 - 31:28不是吧……
-
31:28 - 31:32我们来迟了…… 已经错过了。
-
31:44 - 31:46- 对不起,我们没能赶上。
-
31:46 - 31:49做一个秘密特工真的很辛苦。
-
31:49 - 31:53- 没关系,这不是你的错。
-
32:01 - 32:06你愿意跟我在音符的海洋中起舞吗?
-
32:22 - 32:26- Aden,你现在有了全部的条件。
-
32:26 - 32:33你功夫了得,有勇有谋,荣誉勋章也到手了,
-
32:33 - 32:37但是你知道吗,你还差一样东西才能变成真正的秘密特工。
-
32:37 - 32:42- 什么?这不可能,我还差什么东西?
-
32:42 - 32:48- 这个…… 人人都知道秘密特工在结局里总是会有美人相伴。
-
32:48 - 32:55- 我真的连听都没听说过这事。这真是有够荒唐的。
-
32:55 - 33:03不过…… 嗯…… 也许你可以帮忙解决这个问题。
-
33:04 - 33:06- 草丛里!
-
33:06 - 33:07- 有人在。
-
33:07 - 33:08- 我负责左边。 - 我负责右边。
-
33:08 - 33:09- 准备好了吗?一,二……
-
33:09 - 33:12- 等下,还有一件事……
- Title:
- "Agents of Secret Stuff"
- Video Language:
- English
- Duration:
- 35:01
![]() |
Retired user edited Chinese, Simplified subtitles for "Agents of Secret Stuff" | |
![]() |
Retired user edited Chinese, Simplified subtitles for "Agents of Secret Stuff" | |
![]() |
Retired user edited Chinese, Simplified subtitles for "Agents of Secret Stuff" | |
![]() |
Retired user edited Chinese, Simplified subtitles for "Agents of Secret Stuff" | |
![]() |
Retired user edited Chinese, Simplified subtitles for "Agents of Secret Stuff" | |
![]() |
Retired user edited Chinese, Simplified subtitles for "Agents of Secret Stuff" | |
![]() |
Retired user edited Chinese, Simplified subtitles for "Agents of Secret Stuff" | |
![]() |
Retired user edited Chinese, Simplified subtitles for "Agents of Secret Stuff" |